Читать интересную книгу Мужчины свои и чужие - Кэти Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135

Лиони повернула голову и увидела за спиной фары ма­шины. Внезапно кто-то взял ее под мышки и помог встать на ноги. Она закачалась, но устояла. Пенни встревоженно пере­ступала с лапы на лапу, понимая, что что-то случилось, но не умея помочь.

– Вам сейчас никуда нельзя идти, – решительно сказал мужчина. – Пойдемте со мной, вы обсохнете, и мы посмот­рим, не нужен ли вам врач.

Он почти донес ее до большого джипа. В других обстоя­тельствах Лиони сказала бы, что с ней все в порядке и что грязную Пенни нельзя пускать в машину, но она все еще не отошла от шока и не могла промолвить ни слова. Мужчина помог ей сесть в машину и открыл заднюю дверцу для Пенни.

Лиони устало закрыла глаза. Локти болели все сильнее. Она осторожно потрогала их, уверенная, что при падении ра­зорвала куртку.

– Не надо, – посоветовал мужчина, – будет только хуже. Подождите, сейчас приедем и посмотрим, что там у вас. —

Он помолчал. – Или, может быть, отвезти вас прямо к врачу?

Лиони покачала головой.

– Нет, не надо, – прошептала она. – Ничего страшного. И тут оказалось, что ехать им, собственно, никуда не надо. Мужчина открыл те самые ворота, около которых она упала, и Лиони сообразила, что это ее похожий на медведя сосед, который гуляет с двумя жизнерадостными колли.

– Это моя вина, – сказал он. – Мне давно следовало за­няться этой ямой.

– Это дело городского совета, – возразила Лиони, пыта­ясь выяснить, разорвались ли легинсы.

Джип проехал по извилистой дорожке и остановился у дома, которого она раньше не видела. Небольшой лесок скрывал его от любопытных глаз, и Лиони решила, что это очень кстати, иначе бы люди стояли и таращились на дом. Это была прекрасная вилла идеальных пропорций, с больши­ми окнами и изящными колоннами с каждой стороны вход­ной двери. Выкрашена она была в мягкий медовый цвет, ее плотным кольцом окружали буки.

– Какая красота! – восхитилась Лиони. – Я и понятия не имела, что здесь есть такой дом.

Мужчина пожал плечами и помог Лиони выйти из маши­ны.

– Нам не следует входить через парадную дверь, – заме­тила Лиони. – Пенни жутко грязная.

– Ничего, – сказал он. – У меня все полы деревянные, никаких ковров, нечего пачкать.

Их встретил оглушительный лай. Две огромные колли кинулись на грудь хозяину, когда он открыл дверь. Тут они заметили Пенни, и вся троица начала усиленно размахивать пушистыми хвостами и обнюхиваться.

– Это кобели, и они очень дружелюбны, – сказал муж­чина. – Никогда не дерутся.

– Прекрасно, – отозвалась Лиони, чувствуя, что ее тош­нит. – Где у вас тут туалет?

Он быстро провел ее в маленькую ванную комнату, и как только закрыл за ней дверь, Лиони стошнило. Она долго си­дела в мокрой одежде на полу, дожидаясь, когда пройдет тошнота, и стараясь дышать поглубже. Через несколько ми­нут она настолько пришла в себя, что смогла оценить отде­ланную мрамором ванную. Очень современная и безукориз­ненно чистая; даже полотенца белые, как снег.

– С вами все в порядке? – спросил голос из-за двери.

– Уже лучше.

Лиони встала и открыла дверь. Мужчины не было видно, зато три собаки немедленно устремились в ванную, размахи­вая хвостами.

– Я оставил вам сухую одежду, – послышался голос.

Она никак не могла выгнать собак из ванной. Колли хо­тели с ней познакомиться и тыкались в нее своими мокрыми носами, а Пенни желала, чтобы ее приласкали и уверили, что она самая лучшая и самая любимая.

Лиони погладила всех трех собак, потом взяла сверток одежды и решительно выпроводила незваных гостей.

В свертке оказалась белая футболка, огромный серый шерстяной свитер, мужские джинсы и черные носки. Она с трудом стащила мокрые вещи и поморщилась, заметив боль­шую дыру на рукаве куртки. Удивительно, но ссадин нигде не оказалось, хотя на локтях уже созревали синяки, и на ноге тоже образовывалось темное пятно. Все тело болело, но Лио­ни порадовалась, что ничего не сломано. «Хорошо, что я не собираюсь надевать коротенькое прозрачное платье на свадь­бу Рея», – подумала она, разглядывая кровоподтек на локте. Потом Лиони как следует умылась, вытерла мокрые волосы и аккуратно положила полотенце в стопку поверх своей одеж­ды. Она постирает его дома, нельзя же бросать полотенце здесь таким грязным.

Когда Лиони вышла, собаки снова принялись крутиться вокруг ее ног и провожали ее до самой кухни, которая оказа­лась очень уютной и теплой, с двумя подстилками для собак около старого дивана. Сосед стоял у раковины и не обернул­ся, когда она вошла.

– Спасибо за одежду.

– Как вы? – спросил он, все еще не оборачиваясь. – К врачу хотите?

– Нет, все хорошо. Саднит немного, и с моей карьерой фотомодели покончено, – пошутила она. – Выгляжу так, будто выстояла пару раундов на ринге против Майкла Тайсона.

Он повернулся, слегка улыбнувшись, и Лиони впервые увидела его лицо. Он был лет на десять ее старше, грива темно-русых вьющихся волос с проседью и такая же борода. Он был очень высок ростом, широкоплеч, но одежда висела на нем, как на вешалке. Создавалось впечатление, что он сильно похудел за короткий срок. Щёки ввалились, кустис­тые брови нависали над карими глазами с тяжелыми веками, придавая лицу угрюмый вид. Но улыбка необыкновенно ук­рашала его, он сразу становился почти что красивым.

– У меня есть разные болеутоляющие, если хотите, – предложил он. – Я купил их, когда…

Он не договорил, и Лиони внимательно присмотрелась к нему. На одной стороне лица через всю щеку тянулись боль­шие красные рубцы, частично скрытые бородой. «Похоже на ожог», – подумала она. Он продолжал смотреть на нее, будто ждал, что она смущенно отведет взгляд, но не на ту напал. Лиони повидала достаточно животных, побывавших в огне, видела их страдающие глаза, умоляющие прекратить боль. На них смотреть было действительно невозможно. Ей было проще со страдающими людьми, чем со страдающими жи­вотными.

– У вас все хорошо заживает, – заметила она спокой­но. – Пожар?

– Да, – сказал он, видимо, удивившись, что она вообще об этом заговорила. – Два года назад.

Она протянула руку:

– Полагаю, надо представиться. Я Лиони Делани, а это Пенни.

Пенни, развалившись на одной из подстилок, помахала хвостом, услышав свое имя.

– Я, пожалуй, пойду, – сказала Лиони, – дома дочери ждут ужина, хотя, возможно, они и не заметят, что я исчезла. Но все-таки надо идти.

– Я приготовил вам горячее виски, – сказал он. – Ре­шил, что будет кстати. Мне помогает. Не знаю, как это прой­дет в сочетании с болеутоляющей таблеткой, но уверен, убить вас не сможет.

– Я легко переношу и лекарства, и алкоголь, – сказала она, усаживаясь. Собаки немедленно окружили ее. – Против виски устоять не могу.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мужчины свои и чужие - Кэти Келли.
Книги, аналогичгные Мужчины свои и чужие - Кэти Келли

Оставить комментарий