Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с ними не так? – спросила я осторожно.
— Льюис, как и Сэм, не те, за кого себя выдают. Они были зачинщиками безобразия на заводе, где оба работали.
— Но Сэму всего двадцать. Что он мог натворить? – мне стало не по себе от слов Оскара. По спине прошел холодок. Неужели Оскар решил действовать издалека, сначала выдавить из поселка моих самых лучших друзей?
— Но, между тем, они подбили народ не выходить на работу, вышли на улицы, и пока их не разогнали, призывали отказаться от работы, - Оскар был очень подкован в деталях. Неужели рыл их специально?
— Значит, им просто не платили, или еще что-то. Они не работают на дороге, а значит, не угрожают ей, так ведь, Лео? – я посмотрела на мужа с надеждой на поддержку.
— Главное, чтобы они не угрожали тебе, Вики, - Лео встал из-за стола и продолжил собираться.
Я подняла взгляд на Оскара и заметила некое подобие улыбки. Лео этого видеть не мог. Значит, мне не казалось, угроза от него есть, и она нарастает с каждым днем. Я боялась, что мои друзья пострадают от его рук. И впервые захотела, чтобы муж вместе с этим «змеем» уехали. Мне нужно было поговорить с Пенелопой. Сэму не стоило знать об этом – хороший, добрый и открытый паренек мог сам выйти на разговор с Оскаром и это привело бы к еще худшему результату.
Оскар вышел первым. В глазах Лео была благодарность, когда Оскар закрыл дверь за собой.
— Приезжай ко мне, как только сможешь. У меня хорошая палатка, теплое одеяло и небольшая печка. Наш вечер и ночь будут несколько длиннее, нежели здесь, - прошептал он на ухо, и по шее предательски поползли мурашки.
— Обязательно. Береги себя, Лео, - я обняла его так крепко, как только могла.
— Ничего себе! Оказывается, моя жена сильнее, чем я предполагал! – Лео приподнял меня и закружил. Потом поставил, поцеловал в лоб и торопливо вышел.
— Ты даже себе не представляешь, какая сильная, - прошептала я, приткрыла дверь и перекрестила его спину.
Пенелопа, выслушав все, что я рассказала, уронила лоб на ладонь и глубоко вздохнула. Потом потерла лицо, словно только проснулась, и посмотрела на меня каким-то очень усталым взглядом.
— Да, ты права, нам не платили. И после этого люди стали получать вовремя, да и другие рабочие переняли наш опыт. Черных все еще прижимают и давят, хоть рабство отменили достаточно давно.
«Тебе лучше и не знать, что потребуется еще порядка ста лет» - подумала я и вздохнула.
— Пенелопа, я боюсь за вас. Если он решит шантажировать меня вами, я поддамся. И тогда не видать нам счастья. Нужно придумать что-то, - я кусала губу и крутила на среднем пальце невидимое никому кольцо. Я носила его с шестнадцати лет. Оно было отцовским. Большим, и мне приходилось наматывать на него нитки, чтобы оно не слетало. Бабушка предлагала отдать его на переплавку, чтобы сделать новое, но я хотела носить именно его. Мне казалось, что так я чувствую прикосновение рук отца.
— Тогда нужно сделать вот что…. – начала Пенелопа.
Глава 58
Пенелопа предложила довольно опасный план. Когда она выложила мне его детально, я пару минут сидела, замерев и уставившись на нее, как на сумасшедшую.
— Вики, мы начнем жаловаться на тебя сами…
— Что? Кому? – не поняв, о чем она говорит, переспросила я.
— Сначала Оскару. Если он и правда хочет тебе навредить, то будет рад нашей помощи, - Пенелопа так широко улыбалась, что мне стало не по себе. Я никогда не была мастером интриг, хоть и читала о них очень и очень много.
— Пенелопа, стой! – я выставила руки перед собой и захлопала глазами. - То есть ты хочешь в чем-то меня обвинять. И, как я поняла… не только ты? Участвовать в этом будет несколько человек?
— Да. Все те, кого мы хорошо знаем, кого наняли недавно. Да и пришлых можно подбить…
— Ну, судя по всему, Оскар был прав, охарактеризовав тебя как мозг этих ваших стачек, - хмыкнув, ответила я.
— Да. Это так, и мы можем просто начать волнение на тему низкой оплаты. Если он и правда хочет дестабилизировать твое дело и превратить друзей во врагов или в инструмент шантажа… мы сделаем это без него. Пусть считает, что мы настроены против тебя, - теперь моя подруга улыбалась во все свои белоснежные зубы и светилась от радости. Только я не понимала, как это будет выглядеть со стороны.
— И как же мы навредим этим Оскару?
— Если ты права, он будет нам помогать, и как минимум, из-за нас тебе не придется делать выбор, когда он пообещает нам навредить. Он будет уверен, что мы и так что-то замышляем. И он ни в коем случае не допустит, чтобы наша акция сорвалась. Если же показалось, то он должен предупредить вас о нарастающем недовольстве, посоветует, что делать. Да и вообще, бунт возле огромного строительства железной дороги мало кому нужен…
— А ты праваа-аа, - протянула я, когда все кусочки пазла сложились в моей голове. - И как нам действовать?
— Сначала я подговорю своих, чтобы они «неслышно» пошептались недалеко от шерифа. Пусть в его голове это будет первым звоночком. . Нам придется вести себя менее любезно, а тебе надо быть более недовольной. Стройку фабрики мы никак не затронем. Руководит ею мой муж. Они все будут делать в срок, но жаловаться не перестанут.
— А это не родит настоящий бунт? Или, допустим, кто-то проговорится, и тогда Оскар сожрет нас всех с косточками и не подавится, - засомневалась я.
— Нет. Главное, чтобы мы знали. А если он захочет подавить наш якобы бунт, мы просто вернемся к прежнему общению. Люди замолчат и перестанут шептать ему ложь. Тогда он просто выйдет дураком. Ну… или хорошо перестраховавшимся другом, который переживает за Лео и его молодую и слишком уж деятельную жену, - закончила Пенелопа.
— Как ты это придумала? – я не верила, что женщина из девятнадцатого века, да еще и негритянка, смогла продумать и правильно просчитать всю эту кампанию. На долю секунды я замерла, обдумывая, как это будет выглядеть в глазах Оскара.
— Может быть… если ты полностью доверяешь, ввести в курс дела Уорена? – аккуратно предложила Пенелопа.
— Нет, что ты. Думаю, любой из мужчин посчитает это мышиной возней, и Уорен поделится с Лео уж точно. И тогда мы будем раскрыты, а Оскар будет знать все. Попробуем, Пенелопа. Что мне делать?
— Делайте недовольное лицо, миссис Лоуренс.
— А причины?
— Медленно работаем, недовольны зарплатой, недовольны условиями, а еще… думаю, надо подключить к нам мадам Ирэн, и тогда у нас будет больше козырей.
— Хорошо, Пенелопа. Тогда предлагаю начать это прямо к возвращению нашего шерифа. А сейчас я хочу застать Уорена. Видела, как он проходил к лавке. Нам нужно место под театр.
Мне хоть и было тревожно, но наличие плана позволяло чувствовать, что все хоть немного под контролем. Пенелопа не должна была меня подвести. Пусть у меня мало опыта в таких вот аферах, но людей я за свои девяносто лет научилась видеть почти насквозь.
— Как это? Дом под театр? – выслушав меня, Уорен встал прямо посреди дороги. Мы подошли к самому крайнему дому, который он планировал сделать гостиницей.
— Да. На первом этаже мы сделаем салун, а на втором можно оставить гостиницу.
— У нас уже есть бордель, - заметил Уорен, надел шляпу и собирался было уже запрыгнуть на лошадь.
— Уорен, нет, это будет салун. Те развлечения, что предлагает в таверне Луис, доводят только до пьянства и драк. Ты же хочешь остаться управляющим поселком?
— Как только мистер Лоуренс возьмет в работу другую ветку, мы уедем вместе.
— И ты так и собираешься мотаться по стране? А семья? – я прощупывала его каждую минуту все эти уже почти пять месяцев, но он был для меня закрытой книгой.
— Я подумаю, миссис Лоуренс, - он запрыгнул на лошадь и, не беспокоясь о пыли, помчался от меня как угорелый.
— Значит, решили, - сказала я громко, чтобы слышали все вокруг, словно продолжая говорить с ним. - Тогда, сегодня мы с девочками осмотрим помещение и продумаем, где будет сцена.
- Чудеса креативной магии (СИ) - Брай Марьяна - Любовно-фантастические романы
- Инструкция для попаданок (СИ) - Брай Марьяна - Любовно-фантастические романы
- Инструкция для попаданок (СИ) - Марьяна Брай - Любовно-фантастические романы