Читать интересную книгу Штурм базы - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 72

– А вот интересно… – Джим перехватил автомат поудобнее, перешагнул через кочку и двинулся дальше. – Интересно, она обо мне хотя бы вспоминает?

– Конечно. Думает – вот дура, надо было пристрелить его с самого начала.

– Я не об этом. Мне интересно – есть ли в ней хоть что-то человеческое, ведь не могут же такие отношения быть замешанными только на одном рассудке. Что ты думаешь?

– Да ты к ней всего-то три дня бегал.

– Три дня… – Джим вздохнул. – Но это были не простые три дня. Это был целый этап в жизни.

Тони негромко засмеялся, но вдруг застыл на месте и прижал палец к губам.

– Что? – прошептал Джим, пытаясь рассмотреть, что увидел его приятель.

– Ничего… Показалось, – вздохнул Тони, и они снова двинулись вперед, останавливаясь на каждый шорох и держа автоматы наготове. Джунгли не любили торопливых.

Напарники шли еще с полчаса, затем остановились и попили воды. Внешне ничего не предвещало опасности, и только ветер по-прежнему силился раскачать верхушки деревьев. С них сыпались листья, и время от времени с шумом обрушивались лианы. Иногда за ними устремлялись потоки воды, скопившейся на слежавшихся широких листьях.

Джим шел впереди, привычными движениями сшибая с веток пауков. С шипохвостами было сложнее, они предпочитали прикрываться листьями и вцеплялись в них мертвой хваткой. Приходилось щелкать по ним сверху – Джим называл это «дать по башке». Оглушенные шипохвосты валились на землю, и, пока оставались неподвижными, Джим и Тони успевали отойти на безопасное расстояние.

Наткнувшись на очередной кустарник медовика, приятели остановились и съели по бутону. Почва в этом месте была посуше, отчего бутоны оказались особенно вкусными.

Осмотревшись, разведчики двинулись дальше, постепенно поднимаясь на небольшую возвышенность.

Видимость стала лучше, кусты исчезли, но им на смену пришла высокая трава, в которой крутилось множество серых змей. За рекой они селились среди камней, а в Междуречье довольствовались сухими возвышенностями.

Змеи бросались на солдат и пытались вонзить зубы в их ботинки, однако, потерпев неудачу, не сдавались и повторяли атаки снова и снова. Это были глупые змеи, и их приходилось отшвыривать в стороны.

– Стоп, – сказал Тони и шагнул за дерево. Джим встал рядом с ним.

– Ты что-нибудь видел? – спросил он.

– Кажется, да.

Тони поднял автомат и стал прицеливаться в то место, где, как ему показалось, он заметил какое-то движение.

– А мне кажется, там никого нет, – проследив, куда направлен автомат Тони, сказал Джим. – Здесь видимость двадцать метров и тишина. Хорошее место.

Краешком зрения, чуть левее от себя, Джим обнаружил дерево. Странно, что он не заметил его раньше.

Осторожно повернув голову, разведчик Симмонс встретился взглядом с человеком, который неподвижно стоял всего в паре шагов.

104

Это был дикарь-марципан, и он оставался безмолвным, ожидая, когда на него обратят внимание.

На нем была сплетенная из трав набедренная повязка, пара бус из разноцветных высушенных ягод. Затянутые в пучок длинные волосы оказались окрашены красноватой ореховой краской.

В руке марципан держал метательный лоток, представлявший собой вогнутую дощечку в локоть длинной. К ней прилагался тонкий, метровой длины, дротик. Прежде Джим этого оружия никогда не видел, но слышал о нем – капитан Мур часто собирал солдат в актовом зале, где читал им длинные лекции о жизни и обычаях местных племен. Благодаря этим лекциям Джим знал, что, уложив в такой лоток дротик, марципаны могли посылать его на расстояние в шестьдесят шагов. А с тридцати шагов не промахивались в птицу или в молодого зураба, которых аборигены использовали в пищу.

Почувствовав неладное, Тони тоже обернулся и увидел дикаря. К счастью, ни ему, ни Джиму не пришло в голову схватиться за оружие. Разведчики поняли, что нужно только ждать.

– Мана марциппа… Мана марциппа, – дважды произнес дикарь, ударяя себя в грудь.

– Ага, – кивнул Тони. – Мы поняли.

Потом дикарь указал пальцем на Джима и протянул с какой-то квакающей интонацией:

– Санда-ат… Санда-ат…

– Он говорит «солдат», – подсказал Тони.

– Я понял, – ответил Джим, не спуская глаз с марципана.

Дикарь выкрикнул несколько непонятных слов, и тут же из-за деревьев появилось не менее двадцати его соплеменников.

Теперь становилось ясно, что так беспокоило Тони и Джима, пока они двигались по лесу. Заметить дикарей в лесу было невозможно, но их присутствие разведчики ощущали на интуитивном уровне.

Марципаны стали приближаться к своему переговорщику, а двое последних несли на толстом шесте какое-то пойманное и стянутое лианами животное. Оно извивалось, как червяк, и издавало нечленораздельные звуки.

«Жрать его будут», – промелькнула у Джима мысль.

Однако он ошибался. Один из марципанов перерезал деревянным ножом лианы, крепившие живой трофей к палке, а затем швырнул его на землю без всякого почтения.

– Мали-и… Мали-и… – дважды произнес переговорщик, указав на связанное существо.

– Я понял, – кивнул Тони.

– И я понял – чужого поймали…

Дикари замолчали, выжидательно глядя на солдат. Джим и Тони молчали тоже, не зная, что теперь делать.

Марципан недоуменно пошевелил бровями и начал объяснять.

– Мана марциппа… – снова произнес он, прикладывая руку к груди. – Санда-ат, – продолжил он, указывая на Джима. Последним он назвал пленника: – Мали-и…

– Я все понял и в первый раз, – сказал Джим.

– Буду-буду… Буду-буду… – произнес дикарь и продемонстрировал жест, понятный любому, потерев между собой большой и указательный палец. – Буду-буду…

– Он оплату требует! – догадался наконец Джим.

– Деньги, что ли?

– Нет, сгущенку, конфеты, бусы – ну ты должен помнить, нам же капитан Мур рассказывал. Вот только сгущенки у нас нет.

– Зато есть сухой паек. Давай отдадим, все равно мы его не трогаем.

– Давай, – согласился Джим, и они с Тони достали из карманов упаковки с обезвоженными пластинками – там было мясо, сырная стружка, шоколад, сушеные фрукты и ореховая халва.

– Вот, возьмите, – сказал Джим, протягивая пайки.

Не проявляя удивления, дикарь взял подарки, деловито надорвал одну из упаковок и понюхал.

– Цаца-дадо! – объявил он соплеменникам, и те с готовностью его поддержали: – Цаца-дадо! Цаца-дадо!

– Чего это они? – спросил Тони.

– Наверное, понравилось.

– Маципа-а… Санда-ат… Мали-и… – снова затянул старую песню дикарь. – Буду-буду…

– Мало ему, – сказал Джим. – Что мы еще можем дать?

Между тем дикарь сам сделал выбор, указав на висевший на поясе Джима нож.

– Отдать? – спросил он Тони.

– Отдай, конечно. У нас нет другого выхода. К тому же этих ножей в арсенальной целая пропасть.

Джим отдал нож, и этот дар дикари тоже приняли с воодушевлением.

– Ну что, хватит вам? Может, разойдемся, подарками обменялись – чего еще?

Дикарь вздохнул, поглядывая то на полученные подарки, то на Джима с Тони, видимо, прикидывая, достаточно ли он получил за пленника.

Наконец он произнес:

– Буду-буду!

И это означало, что подарков мало.

– Что тебе еще «буду»? У меня больше ничего нет, – и Джим продемонстрировал открытые ладони, показывая, что они пустые.

Дикарь тотчас тронул пальцем ремешок навигатора.

– Отдай им, у нас два навигатора – одним попользуемся, – подсказал Тони.

Джим снял прибор и протянул марципану, однако тот не взял его и, в свою очередь, подал руку, чтобы ему застегнули прибор на запястье.

Делать было нечего – Джим приспособил прибор на руку марципану, и у того на лице расцвела довольная улыбка.

– Бамудо пай! – воскликнул он и вскинул руку, чтобы его соплеменники лучше рассмотрели обновку.

– Кажется, угодили, – прокомментировал Джим.

Закончив радоваться, дикари развернулись и, не прощаясь, скрылись в лесу. Один из них неожиданно вернулся и, подскочив к пленнику, оставил рядом с ним черную коробочку, а затем побежал догонять соплеменников.

– Вот так призраки…

– Это не призраки – это техника, – со вздохом произнес Тони. – Если б нам так ходить научиться, мы бы вдвоем целой армии могли противостоять.

– Согласен. А с этим что будем делать? Посмотри, он еще живой?

Тони обнажил нож и двинулся к замотанному в лианы пленнику. Тот забился и замычал, видимо, полагая, что наступил его последний час.

– Не бойся, – сказал Тони, нагибаясь над ним. – Мы не станем тебя убивать…

С этими словами он разрезал несколько лиан, затем выдернул изо рта пленника пучок соломы и отошел, давая возможность дикарю самому сбросить путы.

– Да это же девушка, Джим! – воскликнул удивленный Тони, когда пленник, избавившись от обрывков лиан, встал в полный рост. Девушка расправила длинные волосы, выбрала из них набившиеся листья и траву, затем встряхнулась, словно кошка, и окончательно превратилась в опасную своей красотой дикарку из племени мали.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Штурм базы - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Штурм базы - Алекс Орлов

Оставить комментарий