Читать интересную книгу Незримые часы - Александр Нетылев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
оно», — подумал Дан, чувствуя, как его охватывает охотничий азарт.

Они нашли, нашли единственного возможного подозреваемого в убийстве…

На этом его мысль резко затормозила.

«Веймин ведь наверняка думал так же».

Нужно было все тщательно проверить, прежде чем предпринимать решительные шаги.

— Что еще ты можешь о ней сказать?

— Юная Айминь сумасбродна и недисциплинированна, — сообщил Вон, — Она часто нарушает указания старших и предпринимает рискованные действия по собственной инициативе. Несмотря на её юную свежесть, я не рекомендовал бы вам способствовать её победе на Отборе и становлению невестой наследного принца.

Дан раздраженно закатил глаза:

— Я про ее способности как заклинателя! Могла она подчинить себе демонов и победить Сяолуна?

— Я не смею судить об этом, — скромно ответил главный слуга, — Мои знания о совершенствовании, как и знания любого простолюдина, недостаточны. Однако мало кто из заклинателей способен одолеть противника на три ранга выше. О том, чтобы Лаошу Айминь занималась призывом демонов, также никто не слышал. Однако она носит заклинание Ледяных Стрел в своем личном талисмане, что может дать ей преимущество в бою.

— …но не такое уж сильное, — задумчиво закончил Дан.

— Ладно. Если это все, то вот приказ. Служанка Ликин. В следующий раз передай Куану, что меня в особенности интересует Лаошу Айминь. Мне нужно знать как можно больше о ее деятельности в столице. Не будем пока вступать в контакт, просто понаблюдаем. Самое главное — я должен знать, если она или другие представители клана Лаошу встретятся с представителями кланов Чжи и Лунь.

— Я сделаю, как вы желаете, молодой господин, — с придыханием пообещала Ликин.

Даниил сделал вид, что не заметил намеков. Странно, но в случаях с бывшей певичкой держать либидо в узде было гораздо проще, чем со служанкой Лю или наследницей Фен. Хоть она и была красива, но не было в ней чего-то такого, что сводило с ума.

— Далее. Евнух Вон. Я хочу, чтобы во всех городах и деревнях королевства Шэнь стало известно о моем желании и моем кредо. Я верю в то, что став наследным принцем, а впоследствии королем, обязан буду защищать всех своих подданных от потусторонних сил. Недавнее поражение от рук Веймина и смерть Сяолуна заставили меня задуматься о том, смогу ли я исполнить этот долг. Посему уже сейчас я ищу битвы с демонами, угрожающими простым людям. В любом краю королевства, если жители будут страдать от демонов, они могут послать весточку во дворец Чиньчжу, и может быть, я явлюсь им на помощь.

Он перевел взгляд на шаманку Панчён:

— Я ведь верно понимаю, что если Байгу-цзин освободилась, она не сможет сидеть тихо и никому не мешать?..

Рыжеволосая несколько раз кивнула:

— Да, господин. Она будет охотиться на людей и пожирать их жизненные силы. Понемногу. Байгу-цзин осторожна; после полудюжины жертв она будет искать новые охотничьи угодья и едва ли задержится где-то дольше, чем на сезон.

— Значит, рано или поздно мы нападем на её след, — кивнул Дан.

Он прикрыл глаза — довольно, но вместе с тем устало. Все тело болело, и вторую часть совещания, посвященную войне с Веймином, он решил отложить на потом.

— Рано или поздно мы найдем её. И тогда я выясню, кто убил моего брата.

Этой ночью ему снился сон.

Даниил шел по коридорам дворца. Знакомым и в то же время незнакомым. Они были похожи на его дворец.

Но это не был его дворец.

Вооруженные слуги, незнакомые ему, смотрели сквозь него, будто не замечая. Никто не пытался остановить незваного гостя.

Никто не пытался защитить своего хозяина.

Дан подошел к дверям покоев; он помнил, что здесь его покои, но дверь была незнакомой. Никто не обратил внимания, как она открылась, пропуская его внутрь.

Обстановка покоев была совершенно незнакомой. Светлые ширмы, роспись на которых едва различалась в лиловом мраке, делили их на четыре небольших «комнаты», и из самой дальней доносился богатырский храп. Там кто-то спал, и этот факт лучше любых деталей обстановки говорил, что сейчас Дан находился не в своем дворце.

Этот факт отстраненно отметила какая-то крошечная часть его сознания. Спящий человек не интересовал его, — почему-то не интересовал. Даниил видел перед собой цель.

И не видел препятствий.

Целая комната была отведена под мини-оружейную. Были там тугой композитный лук, какой едва ли хватило бы сил натянуть обычному человеку; были огромный золоченый молот и нечто вроде алебарды с мечевидным клинком.

И мечи. Пять великолепных изогнутых мечей, в которых, даже не будучи специалистом в кузнечном деле, легко было распознать избранные шедевры лучших оружейников королевства Шэнь.

Однако Дана интересовал лишь один из них. Матово-черный клинок с семью символами, вырезанными на лезвии.

«Возьми меч… Прими меня…»

Голос, казалось, доносился внутри черепушки. В неосознанности Даниил протянул руку к рукояти, но все же заколебался.

— Шехунгуай… — тихо, чтобы не разбудить старшего брата, произнес он, — Это ведь ты?

Ответом ему был язвительный смех.

«Ты боишься?»

— Боюсь, — легко согласился Дан, — Это странно?

«Веймин не боится. Веймин самоуверен. И скоро от него не останется ничего…»

— Поэтому тебе нужен новый носитель, — сделал вывод юноша, — Которого ты сведешь с ума и пожрешь.

Огромным усилием воли он все же смог восстановить контроль над телом, удерживаясь от рокового шага. Медленно отвел руку от рукояти меча.

«Я нужен тебе больше, чем ты мне», — ответил голос в голове, — «Один… Ты один в чужом мире. В мире, где твои ценности, твои идеалы ничего не стоят».

— Что ты знаешь о моих ценностях, — поморщился Дан.

Ему не хотелось вообще ввязываться в дискуссию с демоном, но казалось, чего-то другого в этом сне быть попросту не может.

«Я знаю о тебе больше, чем кто бы то ни было, Даня»

Даниил Беронин всегда ненавидел, когда его так называли. В родном мире каждое знакомство он начинал с просьбой называть его Дан, но не Даня. Только мало кто и вправду это делал, мало кто прислушивался к его желанию. Казалось, одно-единственное слово вернуло то чувство собственной второсортности, незначимости, что сопровождало его в прошлой жизни.

«С самого рождения ты в моей паутине. С самого рождения ты МОЙ. И вот теперь, ты в чужом мире. Один. Совершенно один. Тебе некому довериться, кроме меня!»

— Я не настолько выжил из ума, чтобы доверять демону, — откликнулся юноша.

Он слегка успокоился, вернув себе трезвость рассуждений. Если Веймин вчера обращался к нему как к брату, значит, даже узнав его секрет, Шехунгуай не выдал его. У демона были свои планы, и сейчас главное было — не попасться

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Незримые часы - Александр Нетылев.
Книги, аналогичгные Незримые часы - Александр Нетылев

Оставить комментарий