Читать интересную книгу Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 230

— Какого черта!.. — возмущенно начал я, но потом увидел, кто на меня налетел, и тут же позабыл, что хотел сказать дальше. — Гермиона! Я тебя не заметил! — Гермиона отворачивалась, закрывая руками лицо, и я подумал, что, наверное, сильно ее ушиб. Вытащив палочку, я подошел и сказал:

— Слушай, я тебя правда не видел. Если ты поранилась, дай я посмотрю и все исправлю. Убери руки.

Гермиона замотала головой и сделала попытку увернуться. Но пока она это делала, я все разглядел. Ее передние зубы вымахали чуть ли не до воротника, и ладони уже не могли их скрыть.

— Не глупи, — продолжил я. — Я их уменьшу за три секунды. Давай, не вредничай.

Видимо, Гермиона и помыслить не могла, что ее поведение в такой ситуации можно назвать "вредничаньем", а потому отняла руки от лица.

— Насчет трех я, пожалуй, погорячился, — сказал я. — Может, минута… Ничего?

Она кивнула, потянулась к сумке и вытащила оттуда небольшое зеркало.

Возможно, мадам Помфри сделала бы это быстрее или как-то иначе, но целительница была сейчас далеко. Для начала я остановил рост зубов, потом наложил контрзаклятье, а затем, когда Гермиона, наблюдающая за собой в зеркало, кивнула, прекратил его действие.

— Спасибо, Линг, — проговорила она, пряча зеркало на место.

— Не за что. Ты не сильно ударилась?

— Нет, все в порядке, — ответила она, и мы начали спускаться вниз, в подвалы. Я заметил, что она вытирает платком глаза.

— Дай-ка угадаю, — сказал я. — Это был Малфой.

— Все вышло случайно — он не в меня целился…

— Поддаваться на провокации Малфоя — последнее дело, — заметил я. — Не обращай на него внимания, и он отстанет.

— Я всегда им это говорю, — кивнула Гермиона. — Но думаешь, они меня слушают?

— Ах, так это опять Поттер? — Я усмехнулся. — Уж если кому в Хогвартсе и надо учиться держать себя в руках, то это ему. Пока он так реагирует на все, что ему говорят, у него будут одни неприятности.

Мы дошли до класса и, словно по команде, замерли у двери. Урок начался минут десять назад, и если б я был один, Снейп еще мог бы стерпеть мое опоздание, но ситуация, в которой я появляюсь вместе с Грейнджер из ненавистного Гриффиндора, вполне могла его разозлить.

— Может, ты один войдешь, а я потом? Скажу, что была у мадам Помфри… — тихо предложила Гермиона, очевидно, подумав о том же самом.

— Нет, — я покачал головой. — Тогда ты не успеешь сварить зелье. К тому же, он все равно узнает, что ты у нее не была. Ничего, как-нибудь прорвемся.

— Он тебя накажет.

— Наверняка, — усмехнулся я, представив, что может ожидать меня в субботу вечером, и открыл дверь.

Несмотря на усталость, я регулярно, хоть и не каждый день, посещал Выручай-комнату. Из-за этого к концу ноября у меня развилась настоящая паранойя — казалось, профессор Хмури буквально преследует меня и остальных слизеринцев, особенно тех, чьих родителей он не смог упечь в свое время в Азкабан. На эту тему я даже решил поговорить с Малфоем. Заметив его в гостиной Слизерина в компании Нотта, я счел момент вполне удачным для беседы, подошел к ним и сказал:

— Есть разговор.

— Ди, проваливай, — тут же огрызнулась Паркинсон.

— Не с тобой, девочка, — ответил я.

— Ладно, — Малфой покосился на Паркинсон, и та обиженно отсела на соседний диван. Нотт выглядел слегка озадаченным — я никогда не общался с компанией Малфоя.

— Это насчет Хмури, — негромко продолжил я. — Можете называть меня параноиком, но мне кажется, он за нами следит. Чего-то вынюхивает. Я куда ни посмотрю — везде он. Развейте мои подозрения, скажите, что с вами ничего подобного не происходит.

Нотт с Малфоем переглянулись.

— Есть такое дело, — наконец, сказал Нотт. — Но мы считали, что он только до нас докапывается… сам понимаешь, почему. Ты-то каким боком ему не угодил?

— Не знаю, — ответил я. — Вы бы поговорили с кем-нибудь из старшеклассников — за ними он тоже наблюдает?

— Надо же, какой умный, — протянул Малфой. — А то мы без тебя не догадались. Только смысла в этом ни на кнат. Что тут можно поделать? Сказать ему, чтобы он перестал таращить свой глаз…

— … И засунул себе его в задницу, — буркнул я.

Видит Мерлин, я не старался втереться в доверие малфоевской компании, но после этой шутки, повергшей всех присутствующих в истерический хохот, мы провели в гостиной неплохой вечерок, хотя повторять его я не собирался. Ради разнообразия можно было потратить пару часов жизни на перемывание косточек бывшему аврору и выслушивание претенциозной болтовни Малфоя и Паркинсон, но когда Пирс перед рунами поинтересовался, не решил ли я заделаться шпионом у неприятеля, я отрицательно покачал головой.

— Просто неудачно пошутил, — объяснил я. — Впрочем, ничего интересного я все равно не узнал, кроме того, что у Малфоев в саду живут белые павлины. Наверное, у них там все белое.

— А что за шутка? — с интересом спросила Полина.

— Тебе не понравится, — сказал я. — Она про Хмури.

— Хмури — классный, — убедительно произнесла Полина. — Хотя, конечно, вам, слизеринцам, с ним нелегко, учитывая обстоятельства. Но ничего, это даже полезно. — Она похлопала Пирса по плечу. — А то думаете, что вы тут самые крутые!

— Мы и есть самые крутые, — улыбнулся Пирс. — Ты да я. Круче нас — никого. Ну, может, еще Ди… вон, с ним даже Флитвик занимается. Наверное, не просто так.

— О-о, — с завистью протянула Полина и уставилась на меня во все глаза. — Тебе повезло! Индивидуальные занятия с Флитвиком — это надо сильно постараться. У нас только два последних курса могут на такое рассчитывать.

— Я не рассчитывал, — сказал я. — Так решили наверху. — И указал пальцем на потолок. Полина скептически покачала головой и уже собиралась что-то ответить, но в этот момент профессор Асвинн запустила нас в кабинет, и мы оставили обсуждение занятий с Флитвиком до лучших времен.

Через субботу мне надо было сдавать очередные главы из книги о магических артефактах. До первого зачета я представлял, что профессор просто будет спрашивать теорию, однако, к моему удовольствию, все оказалось далеко не так скучно. Флитвик предлагал некую ситуацию и спрашивал, какие из артефактов или известных мне заклинаний я мог бы в ней использовать. Ноябрьская ситуация оказалась зеркальным отражением первого испытания Тремудрого турнира.

— Вы видели первый тур? — поинтересовался Флитвик, когда я занял свое место у стола.

— Нет, — ответил я. Флитвик покачал головой:

— Линг, вы что же, принципиально не ходите на спортивные состязания? Квиддич вас не интересует, турнир тоже… Первый раз такое вижу!

— Все это как-то не по-настоящему, — сказал я. Флитвик поднял бровь:

— Пробраться мимо драконов — это вы считаете не по-настоящему?

— Ну, если это в дикой природе, и вы можете с ними драться, тогда да. А здесь все безопасно. Всегда кто-нибудь придет на помощь, вытащит, вылечит травмы…

Флитвик помолчал. За три месяца я уже привык к тому, что профессор далеко не всегда бывает веселым и беззаботным, каким часто казался в классе или при личном общении со студентами, и его молчание обычно означало не повод для настороженности, а какой-нибудь коварный вопрос.

— Значит, если бы с драконами дрались до смерти, вам бы это показалось более интересным? — наконец, спросил он.

— Если без страховки, то да, — сказал я. — Иначе у дракона нет шансов.

— Что ж, — ответил Флитвик. — В таком случае считайте, что вы с ним лицом к лицу. Какие из изученных за это время артефактов вы могли бы использовать, чтобы пройти мимо — для начала, не убивая?

— Думаю, эффективнее всего оказался бы зеркальный амулет Иштар, — сказал я. — Он бы позволил мне создать… хм… двойника дракона, и пока настоящий дракон разбирается, что к чему, я пройду мимо. Еще можно использовать молот Ануннаков, если допустить, что я умею ковать магическое оружие.

Флитвик кивнул головой, а потом неожиданно спросил:

— Как продвигаются ваши уроки с профессором Снейпом?

Я сделал вид, что ничуть не удивлен его вопросом.

— Понемногу, — ответил я спокойно. — Учусь прятать отдельные воспоминания.

— Получается?

— В основном нет — признался я. — Скрывать все сознание гораздо легче.

Флитвик опять помолчал.

— Вы занимаетесь только окклюменцией? — спросил он далее. Я кивнул.

— Да, только защитой. Наверное, это важнее, чем легилименция…

Спускаясь после сданного зачета на обед, я размышлял над его вопросом. Неужели преподаватели действительно считают меня таким идиотом? Конечно, особо блистать своей догадливостью не стоит, и если потребуется, я могу прикинуться круглым дураком, но вопрос о легилименции… нет, профессор Флитвик, я не копался в голове у профессора Снейпа и не имею ни малейшего представления, о чем он думает. Вряд ли профессор Снейп когда-нибудь позволит мне проделать над собой подобный эксперимент. И даже если позволит, сомнительно, что я увижу его коварные замыслы, коли таковые у него имеются.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 230
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo.
Книги, аналогичгные Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Оставить комментарий