Читать интересную книгу Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135

Нет, это не выход. Даже если Мэри проявит ко мне симпатию и разрешит пройти испытание, это лишь затянет меня в трясину. Не хватало мне ещё отношений с Мэри. Хорошо ещё, что она хоть и коварная, но не подлая, и не опустится до такой низости, чтоб привязать меня и тем самым отомстить. Нет-нет, никакой близости с Мэри.

Дарг! Ну как же уладить наши с Мэри разногласия? Проклятье… почему мне встретилась именно Мэри, а не, скажем, Кара? Та вроде совсем не злая, и не стала бы мне мстить… хотя все варги друг дружки стоят. Может, просто притворяется добренькой, а потом раз — и клыками за горло. Хотя клыки у неё маленькие…

Так хватит о Каре. Потрясающе красивая, это да, но она — варг, и никаких отношений у нас быть не может. К демонам всех этих варгов с их способностью привязывать. Найду себе обычную девушку, и не менее красивую. Вот тогда и заживу на славу. Только сначала нужно с Мэри разобраться.

А помнится, Кара говорила, что если человек полезен для государства, то его могут оставить в покое. Это ведь выход — если меня перестанут считать преступником, подлежащим уничтожению, то Мэри не сможет объявить меня своей добычей. Да и не принцесса она, чай, чтоб творить что угодно. Прикажут ей оставить в покое полезного человека — и всё наладится. Против своих Мэри не попрёт. Точно, неплохой выход. Но придётся доказать свою полезность. Ну, это не проблема — отыскать что-нибудь стоящее в пустошах и сторговаться с властями. К примеру, портал… Да, за портал они Мэри на цепь посадят, только бы до него добраться. Надо бы прикинуть, как это провернуть втихаря.

* * *

— Так как у тебя обстоят дела с Дартом? — с интересом спросила Кара, когда сёстры расположились в кабинете Мэри.

— Плохо, — буркнула Мэри. — Он очень изменился и ведёт себя иначе. А какие у него странные эмоции… совершенно неприсущие ему. Мне даже кажется порой, что его подменили. К тому же я не могу причинить ему вреда, а он это прекрасно понимает и пользуется своей безнаказанностью, чтоб позлить меня. А запугать его у меня не получается.

— Да я тоже, когда его встретила, удивилась твоему утверждению, что он труслив. Не боится он варгов до дрожи, как ты говорила. А вообще Дарт, по-моему, интересный и забавный человек.

— Интересный, — вздохнула Мэри. — С этим я не спорю. Иначе оставила бы его в Империи подыхать. Уж там бы и без моей помощи с него шкуру содрали.

— А что он там натворил? — заинтересовалась Кара.

— О, там он оторвался похлеще, чем у нас, — усмехнулась Мэри. — Поначалу поджогами борделей развлекался, а потом в придворные интриги залез и бастардом заделался. Ну а как припекло, спалил Императорский дворец и в бега подался.

— Здорово, — широко улыбнулась Кара. — Жаль я при всём этом не присутствовала. Весело наверное было…

— Весело, но опасно.

— Значит, Дарту уже в двух государствах виселица грозит?

— Да. Думаю вот, не отправить ли его погостить в Сатию, а то давно у работорговцев проблем не было.

— Отличная идея, — рассмеялась Кара.

— Но сначала нужно разобраться с порталом, от которого он осуществил перемещение. Это пока самое важное.

— А ваши отношения? — спросила Кара.

— Это тоже важно, — ответила Мэри и, посмотрев в глаза сестре, спросила: — Поможешь мне?

— Конечно, — заверила её Кара.

— Тогда отследи его восприятие, — попросила Мэри. — Я никак не могу определиться с точками воздействия и из-за этого вынуждена мириться с его выходками. Ты ведь лучше меня воспринимаешь эмоции и сможешь выяснить, на что мне следует опираться в воздействии на него.

— Без проблем, — уверенно ответила Кара. — Пару дней — и у тебя будет точная эмоциональная привязка.

— Думаешь, пары дней хватит? — с сомнением спросила Мэри. — Всё равно нам нужно немного восстановиться после гонки из Империи.

— Тогда пусть будет декада, — сказала Кара. — Я думала, что ты спешишь, и хотела побыстрей разобраться с этим делом.

— Нет, — усмехнулась Мэри, — с этим пройдохой спешить нельзя. Я хочу абсолютно точно знать, на что можно давить, а на что — не стоит. Понимаешь? Ошибки недопустимы — ведь это очень сильно усложнит мою задачу. — И, предвкушающе улыбнувшись, сказала: — А уж когда я переработаю модель поведения — вот тогда-то он у меня попрыгает на раскалённой сковороде…

— Он тебя так сильно злил? — вздохнула Кара.

— Ещё как, — скрипнула зубами Мэри. — Один раз я с трудом удержалась от того чтоб не убить его.

— Не вздумай, — обеспокоено проговорила Кара, — пусть себе паясничает. Всё равно ты победишь и расквитаешься с ним.

* * *

Аннет в этот раз то ли была чем-то расстроена, то ли решила что я не нуждаюсь в особом внимании, и как оставила меня в гостиной, так и не возвращалась больше получаса. А в прошлый раз была сама любезность — чаем меня угощала, беседовала. Не из-за моего ли побега она так на меня озлилась? Мэри могла в гневе и на слуг сорваться — решив, что они помогли мне удрать.

— Аннет, — обратился я к служанке соизволившей показаться в гостиной. — Чем вы так расстроены?

Нахмурившись, Аннет посмотрела на меня и сказала: — Вашим появлением господин Дарт.

— И чем же я вас так расстроил? — спросил я. — Вроде я вас не обижал.

— Попробовали бы, — возмущённо сказала Аннет, — я бы смотреть не стала — сразу бы вас чем-нибудь тяжёлым огрела.

— Тогда в чём я перед вами провинился? — недоумённо спросил я.

— Вы леди Мэри обидели, — ответила Аннет.

— Чем это я её обидел? — изумился я. — Тем что удрал до того, как она меня замучила?

— Тем что столько горя ей причинили, — сурово отчеканила служанка. — Она, бедняжка, после вашего побега вся извелась — не спала, не ела, вся опечаленная ходила.

— Ага, — усмехнулся я, — горе-то какое — узник сбежал от надсмотрщика.

— Вы — негодяй, — презрительно сказала Аннет. — Только негодяй способен так измываться над чувствами девушки. Уж лучше бы леди Мэри на самом деле была такой злой, как вы рассказываете, и придушила бы вас, а не терзалась из-за такого мерзавца.

— Аннет, вы не понимаете, о чём говорите, — попытался я вразумить женщину. — Единственное чувство, которое испытывает ко мне ваша хозяйка — это ненависть.

— Это вы не понимаете, — фыркнула Аннет. — И понимать не хотите. Глаза-то у вас на… — Запнувшись, служанка отвела взгляд и сказала: — Ваша комната готова, пойдёмте. — И пробормотала: — Хотя, будь моя воля, и на порог бы вас не пустила.

Ошарашенный разговором Аннет, я без сил рухнул в отведённой мне комнате на кровать. Сумасшедший дом какой-то… Или я и вправду слепец и не вижу очевидного… Не дай боги чтоб это было правдой. Но уж очень много указывает на то, что Мэри на самом деле испытывает ко мне некие чувства. Дарг! Только этого мне не хватало до полного счастья. Неужели она действительно рассчитывает завязать со мной отношения?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - Андрей Буревой.
Книги, аналогичгные Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - Андрей Буревой

Оставить комментарий