Читать интересную книгу Заговор против короны - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84

— Здесь это часто случается. — Мовин прошелся по комнате и вытащил из ящика бутылку вина. — Помнишь, как однажды вечером мы пробрались сюда и выпили три таких посудины?

Алрик кивнул:

— Меня так мутило.

— И меня тоже, и все же на следующий день мы заставили себя отправиться травить оленя.

— Не могли же мы допустить, чтобы кто-нибудь узнал о нашем пьянстве.

— Я думал, что умру, а вернувшись, мы узнали, что Ариста, Ленара и Фанен уже сдали нас прошлой ночью.

— Помню.

Мовин сочувственно вгляделся в своего друга:

— Из тебя выйдет хороший король, Алрик. И я уверен, отец бы тобой гордился.

Некоторое время Алрик молчал. Он взял бутылку из ящика и взвесил ее в руке.

— Мне бы надо возвращаться, — сказал он. — Теперь у меня есть обязанности. Я больше не могу прятаться здесь, тайком попивая вино, как раньше.

— Если очень хочется, то, думаю, можно. — Мовин лукаво усмехнулся.

Улыбнувшись, Алрик обнял его:

— Ты хороший друг. Жаль, мы теперь никогда не попадем в Персепликвис.

— Что делать? К тому же откуда ты знаешь? Может, когда-нибудь и попадем.

Покидая кладовую, Алрик стряхнул с рук грязь, которая пристала к нему, когда он обнимал Мовина.

— Неужели Фанен стал так искусен, что ему удалось сбить тебя с ног?

— Нет, это был один из тех воров, что ты привел с собой, высокий. Где ты его нашел? Я никогда не видел такого мастерского владения мечом. Надо сказать, это было замечательно.

— Правда? Из уст Пикеринга это действительно весомая похвала.

— Боюсь, с такими успехами легенда Пикерингов долго не продержится. Сначала отец проиграл Перси Браге, а теперь простой головорез швырнул меня на землю. Как скоро другие дворяне окончательно осмелеют и начнут оспаривать наши права на земли и титулы?

— Если бы у твоего отца в тот день был его меч… — Алрик запнулся. — А почему у него не было меча?

— Он его нигде не мог найти, хотя был уверен, что меч находится в его покоях. Однако утром в день поединка его там не оказалось, — ответил Мовин. — Позже дворецкий нашел его где-то в другом месте.

— С мечом или без меча, Мовин, должен сказать, что твой отец все еще лучший фехтовальщик в королевстве…

Ройс, Адриан и Майрон продолжали наслаждаться гостеприимством Пикерингов. В теплой и уютной кухне их ждал сытный обед, а затем и ужин. Большую часть времени они дремали, отсыпаясь за все прошедшие дни. К вечеру они почувствовали, что отдохнули, и вышли на внутреннюю площадь замка.

Адриан обзавелся новой тенью: Денек повсюду следовал за ним. После ужина мальчик пригласил всех троих понаблюдать построение войск с одного из его любимых мест. Он отвел их на верхнюю площадку въездной башни. Оттуда открывался вид как на прилегающие к замку земли, так и на внутренний двор, и при этом они ни у кого не путались под ногами.

Возле замка начал собираться военный люд. Небольшие отряды рыцарей, баронов, сквайров, солдат и сельских чиновников обустраивали лагерь за воротами замка. Во дворе были воздвигнуты высокие шесты со штандартами различных знатных домов, показывающие, что их представители явились, чтобы выполнить свой долг вассала. Когда взошла луна, во дворе насчитывалось уже восемь штандартов. Около трех сотен человек собралось в лагерях вокруг костров. На холме ровными рядами пестрели военные палатки.

Разделив кузницу и наковальню с пятью другими кузнецами из окрестных деревень, Верн работал допоздна. Они доковывали последние заказы. В остальных частях двора царило похожее оживление. Горела каждая лампа, в каждой лавке шла напряженная работа. Мастера изготавливали целые связки стрел и складывали их, словно дрова, у стен конюшни. Плотники делали большие прямоугольные щиты для лучников. Даже мясники и пекари упорно трудились, готовя пайки из копченого мяса, хлеба, лука и репы.

— Зеленый флаг с молотом — это штандарт лорда Джерла, — сообщил Денек. На улице снова похолодало, и изо рта у него вырывались клубы пара. — Два года назад я провел лето у них в поместье. Оно находится прямо на окраине Лонгвудского леса, и они обожают охоту. Им принадлежит где-то две дюжины лучших охотничьих псов в королевстве. Это там я научился стрелять из лука. Готов поспорить, ты очень метко стреляешь, да, Адриан?

— Иногда случалось попасть в лес, целясь из поля.

— Готов поспорить, ты стреляешь куда лучше любого из сыновей Джерла. У него их шестеро, и все считают себя самыми меткими стрелками в провинции. Отец никогда не учил нас стрелять из лука. Говорит, это бессмысленно, поскольку мы никогда не будем сражаться в пехоте. Наибольшее внимание у нас уделяется владению мечом. Хотя не знаю, зачем мне это, если меня все равно отправят в монастырь, а там весь день нечем заняться, кроме чтения.

— Вообще-то в монастыре много других занятий, — сказал Майрон, плотнее закутываясь в одеяло. — Весной ты будешь большую часть дня проводить в саду, а осень — это пора сбора урожая, заготовок на зиму, пивоварения. Даже зимой нужно кое-что чинить и убирать. Конечно, большую часть времени ты станешь проводить в молитве, либо вместе со всеми в часовне, либо в тишине и уединении. А еще…

— Уж лучше я стану простым пехотинцем, — недовольно скривившись, вздохнул Денек. — Или я мог бы уйти с вами и стать вором! Наверное, это так здорово, ездить по всему миру, выполняя опасные поручения во имя короля и государства.

— Ну, может, ты и прав… — неуверенно буркнул Адриан, разглядывая сверху одинокого всадника, галопом приближавшегося к главным воротам замка.

— Это не штандарт ли Эссендона? — спросил Ройс, указывая на флаг с изображением сокола в руке всадника.

— Точно, это флаг короля, — удивленно протянул Денек. — Гонец из Медфорда.

Все трое изумленно переглянулись. Гонец въехал в замок и больше не появлялся. Беседа продолжилась. Майрон старался убедить Денека, что жизнь в монастыре не так плоха, и в этот момент по проходу вдоль зубцов парапета к ним подбежал Фанен.

— Вот вы где! — крикнул он. — Отец уже ползамка вверх дном перевернул, пытаясь вас разыскать.

— Нас? — удивился Адриан.

— Да, — кивнул Фанен. — Он хочет немедленно видеть вас обоих в своих покоях.

— Ройс, а ты, случайно, ничего не прихватил с собой из столового серебра или графских вещичек? — спросил Адриан.

— Не надо было флиртовать с Ленарой и угрожать Мовину, чтобы показать, каков ты есть молодец, — огрызнулся Ройс.

— Это твоя вина, — возразил Адриан и ткнул в него пальцем.

— Да не в этом дело! — перебил их Фанен. — Завтра утром принцессу Аристу собираются казнить по обвинению в измене!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заговор против короны - Майкл Салливан.
Книги, аналогичгные Заговор против короны - Майкл Салливан

Оставить комментарий