Читать интересную книгу Лайинты - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 237

— Это фальшивая охрана. — произнесла она. Эрты, стоявшие во всеоружии, не могли пошевелиться. Диа Рон отобрала оружие у лжеохранников. — Мне кажется, пора закрыть объявление. Иначе таких будет немало.

Наконец появились новые охранники, и бандиты были переданы им.

— Вам лучше перейти в другое место. — сказал охранник, забирая оружие у лайинты. — Сегодня это уже не первое нападение. В других местах есть раненые.

— Хорошо. Мы перейдем в другое место. — ответил Ринк.

Диа Рон оказалась в двух экземплярах. Один — в виде лайинты, а другой — в том, в котором ее видели все, как эрта.

«А как же сканеры?» — удивился Ринк.

«Ваше объяснение ошибочно. Знак защиты не имеет никакого излучения. Сканеры обнаруживают меня, но не подают тревогу.»

«Значит, если здесь появится другая лайинта, тревоги не будет?»

«Не будет. В других местах мое появление нередко вызывает тревогу. А здесь — нет. Некоторые любители ставят сканеры даже в пивных. Однажды я попала в такое заведение. Тревога перепугала всех клиентов, и хозяин на моих глазах разбил этот сканер, а потом стал жаловаться, что он все время срабатывает без толку. Он так и не видел ни одной лайинты.»

«Вы ему не показались?»

«Этого мне только не хватало. Мне незачем ходить и всем показывать себя.»

Собравщиеся перебрались в другой зал, и Ринк продолжил свои объявления, а затем стал отвечать на расспросы. Диа Рон в двух экземплярах сидела в разных местах зала. Часть-лайинта находилась рядом с стиглером и Ринау, а часть-эрт — среди эртов. Зинки теперь сидели несколько сбоку и почти не реагировали ни на какие слова.

Ринк снял объявление, и больше никого не появлялось. Собрание проходило за закрытыми дверями. Ринк объяснял цели экспедиции, все еще не вдаваясь в подробности. В один из моментов стиглер внезапно вскочил с места и стал смотреть куда-то в сторону.

— Прошу прощения, я должен уйти. — произнес он.

— Как уйти? — удивился Ринк.

— Я имею в виду уйти с собрания. Мне срочно надо на мой корабль.

— Хорошо, иди. Ты что-то вспомнил?

— Нет. Я получил тревожное сообщение. Я пойду. — Стиглер несколькими громкими скачками добрался до двери.

— Я могу пойти с тобой? — спросила лайинта. Стиглер обернулся, несколько мгновений смотрел на нее и, видимо, ответил мысленно. Лайинта так же выскочила со своего места и промчалась к выходу. Они оба скрылись.

Ринк несколько секунд смотрел на вторую Диа Рон, сидевшую в зале, а затем продолжил собрание. Ринк назначил совместные маневры кораблей, и после решения еще нескольких вопросов собрание закончилось. С зинками было явно что-то не так. Как только собрание закончилось, они сорвались с места и унеслись, не обращая внинамия ни на какие слова.

— Я попрошу всех задежаться на одну минуту. — произне Ринк. — Для тех, кто не понимает, я хочу напомнить, что обвинение зинка в трусости — самое ужасное оскорбление. Тем более, что тот бандит оказался бы в их руках, не будь здесь лайинты. Всем ясно, что я сказал?

Собравшиеся подтвердили и продолжили путь к выходу. В зале остались только Ринау с переводчицей на спине, Диа Рон и Ли.

— Надо было мне подождать пару секунд и дать зинкам его разделать. — сказала лайинта. — Думаю, с ними все будет в порядке.

— Ты видела, что они сделали?

— Конечно. Я не ожидала такой прыткости от зинков. Они только с виду кажутся неуклюжими. Этот бандит полоснул очередью в их сторону, когда они побежали через зал.

— Надо было этого хама сдать охранникам, чтобы ему в следующий раз было неповадно.

— Нам надо сходить на Зинк Верс Май.

— Да, Ли. До завтра Ринау, Ким. До завтра, Диа.

Ринк и Ли вышли и через полчаса подъехали к кораблю зинков, стоявшему на стартовой площадке. Около входа находились двое часовых, и Ли подошла к ним.

— Нам надо встретиться с вашим командиром. — произнесла она.

— Правда? — спросил один из часовых.

— А он сейчас занят. — добавил второй.

— И когда он осовбодится? — спросил Ли.

— Дня через два. — сказал первый.

— А может, через три. — ответил второй.

— У нас срочное дело к вашему командиру. — сказал Ринк, показывая свой документ.

— Так бы и сказали. А то говорите, словно назначаете свидание. — произнес охранник. — Проходите. — Он открыл вход и крикнул в проем. — Эрриа, проводи гостей к командиру.

Ринк и Ли оказались в корабле зинков, и большой зинк, которого звали Эрриа, повел их по коридорам и лестницам. Лестницы были несколько необычной формы, и Ринку было не очень удобно идти по ним.

— Вам нужен обязательно командир или подойдет повар? — спросил зинк.

— Подойдет повар, но только чтобы он обязательно был командиром. — ответил Ринк. Зинк рассмеялся, и путь был продолжен.

Наконец Ринк и Ли оказались перед командиром корабля, тем самым, с которым уже встречались пару раз.

— Я вас слушаю. — произнес зинк без всяких эмоций.

— Я хочу принести свои извинения и выразить благодарность Гену Старшему и Гену Младшему. — произнес Ринк.

— Вы не шутите? — удивленно переспросил зинк.

— Нисколько. Они рисковали своей жизнью сегодня ради нас. Я, как командир будущей экспедиции, благодарю их и надеюсь, что мы не будем больше ссориться.

— Я даже не знаю, что и сказать. — произнес командир зинков. — Они только что вернулись и подали заявления о выходе из экспедиции.

— И чем они это объясняют?

— Тем, что вы не хотите их видеть.

— Это так и было, но только до сегодняшнего дня. И, я думаю, вам известно почему.

— Да. Я прошу вас присаживаться. Я сейчас их вызову.

Ген старший и Ген Младший появились через несколько минут. Они вошли, доложили о прибытии по всей форме и только после этого заметили двух эртов.

— Я отказываю вам. — произнес командир зинков, возвращая двум Генам бымаги. — Ваши причины не могут быть уважительными. Тем более, что они не подтвердились.

— Но…

— Никаких но. С этого момента ваш непосредственный командир — Ринк Мак Ли. Я не приму никаких отговорок.

— Да, командир. — произнес Ген Старший.

— Вы можете идти. — Оба зинка развернулись и пошли к выходу. — Стойте. — Зинки остановились и развернулись. — Командир Ринк Мак Ли выражает вам благодарность за сегодняшний день.

— Да, командир! — с приподнятым настроением ответил Ген Старший.

— Вы можете идти.

Наконец они ушли. Дверь закрылась, и вдруг из-за нее раздался вопль, от которого могло помутиться в голове.

— Я извиняюсь. — произнес командир зинков. — Это выражение радости.

— О, боже! От такой радости у меня половина команды разбежится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 237
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лайинты - Иван Мак.
Книги, аналогичгные Лайинты - Иван Мак

Оставить комментарий