Читать интересную книгу Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70

 — Как же, нет! — фыркнула она. — Просто ты играла меня неправильно. Вот у всех сложилось обо мне неверное мнение.

 Какова, а! Ни слова благодарности за то, что я спасла ее жизнь, одни упреки. Надо было оставить ее в банке. В ней она хотя бы молчала.

 — Хватит! — рявкнул Рорк, и мы обе притихли. — Спорить будете потом. А сейчас вы все мне расскажите. И не вздумайте лгать. Если снова поймаю вас на обмане, вы об этом пожалеете.

 Лично я ему поверила. Рорк был в ярости. Злить его еще сильнее все равно что дергать тигра за хвост – цапнет так, что мало не покажется.

 Слово взяла бабуля Ви. Она обстоятельно, без утайки рассказала все наши приключения. Начала с того, как вор напал на Алесу, а та догадалась спрятать свою магию.

 При этих словах Рорк с недоверием посмотрел на Алесу. Будто сомневался, что она могла до такого додуматься.

 — Тебе досталась умная жена, — гордо вздернула подбородок Алеса.

 На это даже мне нечего было возразить. В конце концов, ее план сработал.

 Дальше бабуля поведала, как и почему появилась я. Здесь главным героем был Рю и его магия перемещения.

 — Я чувствовал, что эта птица не так проста, — пробормотал Рорк.

 Настал черед Рю самодовольно распушить перья.

 Наконец, рассказ перешел к моим приключениям – к поиску вора и помощи фабрики. Внимательно слушая бабулю Ви, Рорк не сводил с меня глаз. Я не знала, куда себя девать под этим оценивающим взглядом. То и дело перекладывала руки, ерзала на диване и всячески переживала.

 Что Рорк обо мне думает? Если заслуги других он признавал, то о моих ничего не сказал. Просто кивнул, когда бабуля закончила рассказ и замолчала.

 — Вы все под домашним арестом, — заявил он в итоге, — пока я не придумаю, что с вами делать. А-лиса, — на моем имени он с непривычки запнулся, — тоже останется здесь, чтобы я мог за ней приглядывать. О поисках похитителя магии забудьте. Это больше не ваша забота.

 — Но как же моя магия? — встряла Алеса. — Я хочу ее вернуть.

 — Позже, — рассеяно кивнул Рорк.

 Мыслями он был уже далеко отсюда. Но еще дальше он был от меня. Я буквально ощущала пропасть между нами. Она все расширялась и расширялась.

 Я чувствовала, что должна что-то сделать или сказать. Но точно не здесь, не в присутствии бабули и Алесы. Нам с Рорком надо объясниться наедине. И на этот раз он меня выслушает.

Глава 41. Откровенный разговор

 Рорк ушел, и в гостиной повисла напряженная тишина. Что-то в последнее время она меня преследует.

 Я нервно поправила платье, которое было велико мне в груди. Из своих нарядов у меня только костюм императрицы, в нем я попала в это измерение. Но уж слишком он фривольный. Так что я надела платье Алесы. А у нее на минуточку третий размер груди. Моя единичка потерялась в лифе ее платья.

 Все по-прежнему молчали, но я больше не могла терпеть тишину и ляпнула:

 — Ты должна развестись с Рорком, Алеса.

 — С какой стати? — встрепенулась та в ответ.

 — Он тебе даже не нравится!

 — И что с того? Вы без спроса потратили все мое наследство на фабрику. Пусть теперь Рорк содержит меня, раз уж он мой муж, — заявила она.

 Мне показалось, она против развода чисто из вредности. Раз ее об этом попросила я, то она назло сделает наоборот.

 — Хоть вы ей скажите, — в отчаянии обратилась я к бабуле Ви.

 — Я в молодости была такой же, как Алеса, и ничего, остепенилась, — сказала бабуля и отпила из фляги.

 Глядя на это, я усомнилась в достоверности ее слов. Дух свободы все еще не покинул бабулю Ви. 

 — Брак – именно то, что Алесе нужно, — размышляла она вслух. — Он поможет ей успокоиться. И Рорк ей подходит, как никто другой. Они будут отличной парой.

 Что я могла на это возразить? Кольцо на пальце Алесы, не на моем. Она – жена Рорка Хейдена, а я так, досадная помеха.

 Следующие несколько дней в чужом измерении были отвратительными. На меня не охотился вор, не доставали конкуренты, я жила на всем готовом в доме Рорка, но была ужасно, просто чудовищно несчастна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

 Алеса со мной не разговаривала, считая общение со мной ниже своего достоинства. На нее ко всему прочему свалилась слава. Спасенные жертвы вора рассказали, что их освободила девушка с голубыми волосами. Во всем Ривердине такая только одна – Алеса Вирингтон.

 В одночасье Алеса стала знаменитой. Ее везде приглашали, благодарили и даже вручили медаль от жителей города. Не чтобы я завидовала… Но это была моя медаль! Это я выпустила сознания из банок, где они сидели. Ужасно несправедливо, что жизнью рисковала я, а слава досталась Алесе.

 Бабуле Ви тоже было не до меня – она не отходила от правнучки, опасаясь снова ее потерять. Но она хотя бы помогла мне с одеждой. По ее приказу для меня ушили несколько платьев ее правнучки. 

 Моим единственным спутником в эти дни был Рю. Я окончательно замучила филина жалобами на вселенскую несправедливость. Довела беднягу до того, что он сменил окрас перьев на депрессивно серый, да так и ходил.

 Рорк меня избегал, я его почти не видела. И это угнетало сильнее всего.

 Но я не привыкла долго страдать. Роль жертвы мне ни к лицу. Поэтому спустя пару дней мытарств, я решила взять судьбу в свои руки, а лучше сразу схватить ее за горло.

 Рорк не хочет меня видеть? Ничего, потерпит. Нам определенно есть, что обсудить.

 Но проще сказать, чем сделать. Рорк Хейден оказался даже более неуловимым, чем мстители из одноименного советского фильма.

 Дома он появлялся далеко за полночь. Я пыталась его дождаться, но неизменно засыпала раньше. Уходил он тоже рано, до завтрака. А порой вовсе ночевал в конторе.

 Тогда я отправилась в контору в надежде встретить его там. Рю тоже пошел со мной. Филин боялся отпускать меня одну в столь подавленном состоянии.

 Но в конторе я застала только ревнивую секретаршу.

 — Мне нужно увидеть господина Хейдена, — заявила я с порога. — Он у себя?

 — Вы кто такая? — вопросом на вопрос ответила Фенола.

 Его жена – чуть было не ответила я. Все время забываю, что я теперь в своем теле.

 — Его знакомая, — ответила я и сама почувствовала, как жалко это звучит.

 Я Рорку никто. У Фенолы и то статус выше. Она хотя бы была его любовницей. А может, и до сих пор…

 — Господина Хейдена нет в конторе, — отчеканила Фенола, не забыв поджать губы.

 Видимо, придется ехать на фабрику. Вздохнув, я шагнула к двери, как вдруг услышала шаги над головой. Кто-то был на втором этаже, как раз там, где квартира Рорка. Повезло, что здесь хорошая слышимость.

 — Зато в его квартире, кажется, кто-то есть, — указала я на потолок.

 — Это личное пространство господина Хейдена, — заявила Фенола.

 — Какая удача, — улыбнулась, — я как раз по личному делу.

 Игнорируя возражения секретарши, я направилась к лестнице на второй этаж. Фенола пыталась меня остановить, но ей перегородил дорогу Рю.

 Филин, оказывается, грозная птица. Красные перья, боевая стойка с раскрытыми в стороны крыльями, пощелкивание клювом – произвели на Фенолу впечатление. Да что там, я тоже была потрясена. Но разглядываться Рю было некогда, я торопилась к Рорку.

 По лестнице взлетела, перепрыгивая через ступени. И вот я перед дверью в квартиру. Надо только постучать, и увижу Рорка. В том, что он на месте, уже не сомневалась. Из квартиры доносились вполне характерные звуки.

 Но я неожиданно потеряла всю свою решительность. Меня охватили сомнения – а что я ему скажу? А вдруг он не захочет меня видеть?

 Я топталась на пороге, будучи не в состоянии поднять руку и постучать. Кто знает, как долго я бы там пробыла, но тут дверь открылась сама.

 С той стороны порога был Рорк. Он собирался выйти, а я перегораживала ему путь. Мы столкнулись практически нос к носу.

 Вот и встретились. Теперь точно поговорим.

Рорк взял себя в руки быстрее, чем я. Впрочем, он всегда владел собой лучше.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга.
Книги, аналогичгные Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга

Оставить комментарий