Читать интересную книгу Магия воздушных струн - Марина Клейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Задавать вопросы Лирди не смела, она просто надеялась: что-то произошло и ее освободят от нового задания, которое обещало быть куда более опасным, чем вчерашние переговоры.

Она была недалека от истины, но Гении не подозревали, в чем причина их состояния: границы отсюда было не разглядеть, черного дыма над горами они не видели, и поэтому отменять планы никто не собирался.

Ирмиэль решительно произнес:

– Пора.

– А если лорд будет рядом с Эни? – пробормотала Лирди. – Или кто-то из тех, о ком вы говорили?

– Все они сражаются с Бертрамом. Слышишь этот шум? К тому же кое-кто утром передал нам, что лучшего момента не предвидится.

– Ты так и не сказал кто, – проворчал Осберт, которого раздражало, что этот юнец проворачивает что-то за его спиной и, судя по всему, вполне успешно, раз сумел связаться с кем-то из Предгорья и привлечь его на свою сторону.

Ирмиэль предпочел промолчать. Объясни он, что случилось сегодня утром, и возникла бы куча ненужных вопросов, на которые он не смог бы дать внятных ответов.

Ранним утром, когда все было погружено в сон, он вместе с Осбертом и Бертрамом направился к горам, чтобы, с одной стороны, попробовать проложить через них дорогу, а с другой – отвлечь внимание Йорана и его прихвостней. Три Гения объединили свои силы и попытались смести тяжелые камни со своего пути. Затея не увенчалась успехом: произошло несколько обвалов, некоторые скалы раскололись, но только образовали новые препятствия. Раздосадованный Ирмиэль прошел подальше, не желая верить, что их силы – ничто против природы. Он перемахнул через расколовшуюся скалу, перебрался через валуны и вдруг увидел слабое свечение. На огромном камне кто-то сидел.

Ирмиэль не поверил своим глазам. Он, конечно, знал о сильфах, но они уже много веков как считались легендой. И все же увиденный силуэт очень походил на картинки из старинных книг, за тем исключением, что из головы удивительного создания тянулись длинные отростки, похожие не то на причудливую корону, не то на хрустальные рога. В руке он держал копье с блестящим наконечником.

– Хочешь пройти здесь? – сказало существо голосом, который походил на журчание горного ручья.

Ирмиэль кивнул, не зная, поклониться ему, предъявить права на Предгорье от имени Дориана или повернуться и бежать прочь.

– Я могу помочь. – Длинные светлые ресницы опустились и почти полностью скрыли переливающиеся глаза. – С одним условием.

– Каким? – хрипло спросил Ирмиэль.

– Пока одни будут творить шум здесь, другие отправятся в Предгорье, чтобы сделать то, что хотели сделать. Ведь теперь вы можете пройти через барьер.

Ирмиэля прошиб холодный пот. Откуда он узнал об этом? Это было не видение и уж точно не человек.

– Эта задача возложена на других, – тихо проговорил Ирмиэль.

– Должен пойти ты. И Осберт. Иначе у вас ничего не выйдет.

– У Йорана много людей. Когда они придут сюда, то…

– Те, кто мог бы сокрушить вас, находятся далеко отсюда. Лучшего шанса не представится.

Ирмиэль еще поколебался и кивнул. Чувствовал себя он при этом так, словно выразил согласие не по своей воле. Его разум был в смятении, он слабо понимал слова, обращенные к нему. Внутри вместе с кровью растекся холод.

Но удивительное создание встало, приподняло копье и ударило им о землю. В тот же момент мощная сила снесла практически все камни на своем пути: они раскалывались и взлетали в воздух, но не падали тут же, образуя новые завалы, а перекатывались через высокие каменные стены и устремлялись вниз. Ирмиэль уголком разума подумал, что хорошо, что деревня стоит чуть поодаль, иначе такой обвал попросту стер бы ее с лица земли.

Зато между гор протянулась дорога. Не было видно, как далеко она ведет, но все же это стало неплохим началом.

– Поспеши, – сказал неожиданный помощник и словно растворился в воздухе.

Бертрам, Осберт и их люди подоспели через пару минут. Сперва они онемели от изумления.

– Похоже, новое поколение Гениев задаст всем жару, – первым обрел дар речи Бертрам.

Осберт одобрительно кивнул, но украдкой посмотрел на Ирмиэля с подозрением. Что-то тут было не так. Поневоле он даже пожалел, что рядом нет Алирии: она наверняка могла бы сказать, какой магией малец добился такого результата и почему у него столь странное выражение лица.

Добавило смятения и то, что Ирмиэль вдруг заявил: пусть Бертрам остается здесь и выяснит, как далеко можно пройти по этой дороге, а им с Осбертом нужно срочно вернуться к барьеру.

– Что за ерунда? – возразил Осберт. – Если среди людей Йорана и впрямь есть Гении, у одного Бертрама немного шансов на победу.

– Я знаю наверняка. Гениев здесь не будет. Надо действовать быстро, иначе усилия Алирии пропадут даром.

Ирмиэль понятия не имел, что заставило его сказать об Алирии, но это сработало. Осберт, недовольно ворча, согласился вернуться вместе с ним.

Вскоре они вчетвером – Ирмиэль, Осберт, Алирия и Лирди – стояли у барьера. Алирии пришла в голову блестящая идея – припомнив рассказ Лирди, она заставила Осберта закутаться в черный плащ.

– Возможно, так они решат, что это их человек, и это поможет выиграть время, – объяснила девушка. – Итак, готовы? Благодаря крови того эвендина – он, как вы понимаете, постоянно проходил через барьер, – и той информации, что принесла на себе наша помощница, которую любезно провели в Предгорье, я смогла сделать потрясающую вещь. За нее господину Готтрану следовало бы выдать мне награду.

– Я позабочусь об этом, только не медли, Предвечных ради! – раздраженно бросил Ирмиэль.

– Так и быть, – усмехнулась Алирия. – Знаю, ты понимаешь, насколько сложную работу я проделала. Только имейте в виду, ваше время будет ограничено. Постарайтесь уложиться в пару часов, но чем быстрее, тем лучше.

Она открыла склянку и протянула ее сначала Осберту.

– Но у того эвендина была отравленная кровь, – напомнил он.

– Ее тут совсем немного, и я очистила ее, как могла – негативных последствий быть не должно. Правда, магических сил она тебе тоже не прибавит. Пей. И не забудь оставить девчонке.

Осберт сделал глоток. Вкус оказался на удивление приемлемым – что-то вроде застоявшейся воды. Лирди нехотя допила остатки, но только после того, как Ирмиэль воззрился на нее угрожающим взглядом.

Поправив капюшон плаща, Осберт первым сделал шаг вперед. Получилось – нога не встретила преграды. Он схватил Лирди за локоть и вместе с ней оказался в Предгорье.

– Торопитесь! – крикнула Алирия, хлопая по крупу свою лошадь. Та зашагала вперед и пересекла невидимую границу.

Осберт вскочил в седло, помог сесть Лирди и скрепя сердце помчался в сторону усадьбы. Кто бы знал, как ему

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магия воздушных струн - Марина Клейн.
Книги, аналогичгные Магия воздушных струн - Марина Клейн

Оставить комментарий