Читать интересную книгу Я – сталкер. Тропами мутантов - Андрей Левицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66

– Химик, – простонал он. – Подожди, ты…

Тело посреди темной гостиной, еще одно – в ванной, кровь на полу, брызги на стене и мебели, три быстрых силуэта… Я не дал ему ничего сказать. Я прошел долгий путь – из залитой кровью гостиной в этот кусок реальности, странным образом вырванный из своего мира. Я очень долго и очень трудно шел к этой встрече. И не собирался больше ждать.

Мародер завозился на полу, пытаясь встать. Струйка вязкой жидкости из простреленного прибора стекала по его плечу, по маскировочной куртке, по вмятинам, оставленным пулями Бугрова, и странная ткань уже начинала меняться, по ней пробегали полосы, имитирующие потеки этой субстанции. Почему-то я не мог отвести взгляда от пятен на куртке, смотрел и смотрел, как они складываются в новый узор. Куртка становилась серебристой, как кожух установки, к которому прислонился убийца моего брата…

Фигура Мародера исчезала и таяла, он как будто растворялся в окружающем пространстве. Оставалось только лицо, бледное и злое. Лицо и запястье. Пальцы скользнули по ремню, я заметил пистолетную рукоять, торчащую из-за пояса. И выстрелил. Моя пуля попала ему в лоб. Вот и все…

Видение залитой кровью темной гостиной, все это время маячившее перед глазами, растаяло. Я стоял перед мертвым врагом и глядел, как куртка продолжает менять цвет. Куртке было все равно, жив ее хозяин или мертв. Для нее ничего не изменилось. А для меня? В сердце была пустота.

– Фишер! К прибору! – скомандовал сзади Озеров. – Керзон!

Я оглянулся – майор стоял в дверном проеме, опираясь плечом на оплавленный косяк.

Ученый протиснулся мимо федерала. Избегая смотреть на тело Бугрова, прошагал ко мне. Засуетился вокруг прибора в центре зала, цокая языком. Ножку стула он не бросил, так и вертел в руках.

Майор кивком отправил Керзона разобраться с Есаулом, который все еще прятался в дальнем конце коридора. Я искоса следил за Озеровым – что теперь?

– У нас совсем немного времени, – объявил Фишер. – Я не могу точно оценить повреждения. Но это очень серьезно. Я предупреждал!

Он разглядывал пробитый пулей патрубок, нюхал полупрозрачную жижу, которая все так же медленно сочилась из разрыва, осторожно трогал пальцами царапины, оставленные пулями на кожухе темпостата. Пригоршня помог Озерову подобраться ближе к нам – идти самостоятельно тот не мог из-за простреленной ноги. Я отметил, что Никита не забыл нашего разговора и автомат у него наготове, под правой рукой, – майору он подставил левое плечо.

Озеров опустился на пол у тела Мародера и спросил:

– Фишер, что там?

– Вот здесь, смотрите, – ученый ткнул пальцем в панель с тускло блестящими пятнами, – это датчики.

– Датчики? Ни стрелок, ни шкалы какой, – заметил Пригоршня. – Вот когда в вертолете летишь, так там у пилота датчики, а это… сенсорная панелька, несолидно.

Фишер в ответ ножкой стула, как указкой, ткнул в светящиеся пятна:

– Это очень практично, сталкер. Интенсивность свечения, цветовые оттенки – намного лучше, чем в вертолете. Чем меньше подвижных деталей, тем ниже вероятность погрешности. У них был очень правильный принцип… Но сейчас не об этом. Я не понимаю, что именно происходит, но показатели отклоняются от нормы. Не советовал бы задерживаться здесь. Не уверен даже, что у нас есть в запасе те часы, которые необходимы для перехода к телепорту.

– Эй, так что? Мы здесь застрянем? – возмутился Пригоршня. – Я не согласен! У меня дела дома остались! И вообще!

Фишер что-то вдавил на приборной панели, что-то потер пальцами.

– Надеюсь, что я уменьшил интенсивность. Телепорт сузился, и затраты энергии сократились. По-моему, этого должно хватить… Если отправимся немедленно.

В зал вошел Керзон:

– Товарищ майор, этот Есаул сбежал. Пусто там, из окна веревка вниз, во двор…

– А он толковый оказался, Есаул-то! И нам двигать надо, – поддакнул Пригоршня. – Пока эта хреновина не рванула.

Керзон подхватил с пола поврежденный энергатор, и мои руки сами собой направили автомат в его сторону. Не потому, что я так уж хотел присвоить эту штуку, но мне очень уж не нравился сержант с энергатором в опасной близости.

– Отставить! – подал голос Озеров. – Сержант, энергатор на пол.

Керзон проворно отскочил и направил дуло энергатора на нас.

– Отставить! – снова рявкнул майор.

– Еще чего.

– Положи энергатор, сержант. Он останется здесь.

Добродушное лицо сержанта стало твердым и злым.

– Товарищ майор, у нас приказ: доставить в центр. И я приказ выполню.

– Отставить, сержант, – майор вроде бы говорил как всегда, с обычными повелительными интонациями, но я чувствовал: нет силы в его голосе, нет уверенности, что распоряжение будет выполнено. – Отставить приказ. Ты понимаешь, что здесь произошло? Эти вещи слишком опасны. Мы не можем притащить такие приборы в Управление. Кто их получит? В чьем распоряжении они окажутся? Где и как их пустят в ход?

Я чуть челюсть не уронил на пол от удивления – майор Озеров заговорил, как нормальный человек! А может, он и был нормальным? Кто разберет, что творилось под этой маской служаки?

Мы все стояли около цилиндрического агрегата. Нужно было действовать, но как? Сержант сделал несколько осторожных шагов вбок – теперь энергатор был направлен на нашу группу, Керзон держал на мушке всех. Всех, кроме Фишера, но того всерьез никто не воспринимал.

– Сержант, – немного мягче произнес Озеров, – я твой непосредственный начальник, и я тебе отдаю новый приказ. Положи энергатор на пол.

– Ты больше не начальник, ты не сможешь отсюда уйти, потому что нога прострелена и потеря крови большая. А спрос будет с меня. Поверят они, что майор Озеров велел мне нарушить приказ? Не поверят. А если я эту штуку в Управление доставлю, так меня еще и наградят. Сам знаешь, майор, кто докладывать будет – тот и прав.

Я медленно, почти не отрывая ног от пола, сместился на полшага в сторону. Сержант тут же отступил на шаг, сохраняя преимущества своей позиции. Профессионал, чтоб его… Он же просто автоматически движется, не задумываясь. И всех под прицелом держит. Я поймал взгляд Пригоршни. Кажись, что-то придумал напарник? Нет, скорее ждет, что я что-то сделаю, подам какой-то знак… Но я не знал, как бы обмануть сержанта, как его отвлечь!

– Керзон, – Озеров твердо глядел ему в глаза, – подумай не о себе, хотя бы раз. Прикинь, что здесь произошло. Что сталось с Бугровым. А если они еще усовершенствуют это оружие, усилят? Ты хочешь, чтобы нечто подобное происходило, скажем, в твоем родном городе? А?

– Вот только не надо меня на совесть брать, товарищ майор, я на службе! Какой еще родной город? Деревенский я. И вообще, наши таких ошибок не допустят. В общем, давайте не делать глупостей. Стволы кладите на пол, а я тихо-мирно пойду отсюда. И если по пути кого увижу, если кто-то за мной будет шагать – не взыщите. У меня приказ. Положу любого, кого замечу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я – сталкер. Тропами мутантов - Андрей Левицкий.
Книги, аналогичгные Я – сталкер. Тропами мутантов - Андрей Левицкий

Оставить комментарий