Читать интересную книгу Морская прогулка - Антон Демченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75

- М-да уж. - Клетко покосился на устроившегося в углу комнаты на диванчике брата. Жаль, конечно, что мне не было видно его реакции, но хозяин дома явно ею удовлетворился. Потому что тут же задал вопрос. - И что же там был за груз?

- Оптика. Бинокли, стереотрубы. Счетные машины. Телеграфные кабели и полевые телефоны. Горные машины. - Я коротко перечислил примерный набор увиденного.

- Жирно. - Уважительно покачал головой Клетко и, потерев ладонью чисто выбритый подбородок, вздохнул. - Вот только не контрабанда это. В смысле, не обычная контрабанда... Ни один нормальный х о д о к с военным грузом связываться не станет, если только он не самоубийца, конечно. Тут ведь одной каторгой не отделаешься, ежели поймают, без всяких разговоров пеньковый галстук примерят.

- Военным? Откуда такая уверенность? Как-то не сочетаются горные машины с армией, нет?

- О, ошибаетесь, Виталий Родионович. При строительстве тех же оборонительных сооружений и долговременных артиллерийских позиций, без таких машин не обойтись. Уж поверьте выпускнику Высшего Инженерного Училища. - Усмехнулся Клетко. Ни черта ж себе, контрабандист!

- Вот так, так... - Протянул я. - Ну, спасибо Клетко Режеславич.

- Я помог вам в вашем вопросе? - С довольной улыбкой поинтересовался хозяин кабинета.

- Весьма. Вы дали мне пищу для размышлений. - Кивнул я.

- Что ж. Но, думаю, это стоит ответной благодарности? - Хитро прищурился Клетко и я несколько напрягся.

- В допустимых пределах, почему бы и нет. - По размышлении, я кивнул.

- О, поверьте, ничего... хм... противоречащего законам Руси. - Чуть замялся хозяин дома. Обтекаемо.

- Я вас внимательно слушаю.

- Видите ли... у меня есть некий артефакт, я над ним довольно долго работал и... мне бы хотелось его испытать, но для этого нужен корабль с открытым адресом.

Понятно. Еще один философ-изобретатель на мою голову. Правда, этот товарищ на диво практичен. Что, правда, не прибавляет мне желания отдать ему на растерзание Варяг.

Честно рассказав Клетко о своих сомнениях, в ответ я получил целую лекцию в ходе которой хозяин дома попытался меня убедить в том, что даже при самом худшем исходе дела, максимум что может произойти, так это разрушение самого изобретенного Клетко артефакта. А при удачном исходе он клятвенно обещался привести все бумаги яхты в соответствующий фактическому положению дел, вид.

- Знаете, даже интересно, получится у вас открыть трюмы Варяга, не потревожив печати, или нет. Но, мне кажется, что действие это, хоть и не запрещено Русской Правдой, все же...

- Не соответствует вашим представлениям о порядочности? - Приподнял бровь Клетко.

- Вы правильно поняли.

- А знаете ли вы, что таможенная служба Свеаланда предложила награду в размере трехсот тысяч крон тому, кто сможет обойти защиту адреса?

- Претендуете?

- Разумеется.

- Года через три-четыре? - Ухмыльнулся я.

- Ну, Виталий Родионович! Вам, не все ли равно? Годом раньше, годом позже... - Протянул Клетко, и я посерьезнел.

- Темните вы, Клетко Режеславич. Ой, темните. Уж скажите прямо, что вам нужно?

- Я отдам вам чертежи и схемы артефакта, но... мне нужен год.

- Год?

- Именно. Я должен быть уверен, что в течение этого времени Русь не передаст Свеаланду эти сведения, без моего участия.

- Ох. Боюсь, подобные решения находятся вне моей компетенции. - Вздохнул я, поднимаясь с кресла. Дошел до окна, полюбовался открывающимся видом. Хмыкнул. - Впрочем, ладно. Возьму на себя такой грех... господин полковник.

Клетко крякнул, а Грубор гулко захохотал. Впрочем, он моментально осекся, когда я демонстративно спрятал в наплечную кобуру выскользнувший из рукава "Барринс".

- И на чем же я погорел? - Грустно поинтересовался Клетко.

- Если исключить общую бредовость темы беседы меж хозяином базы контрабандистов и служащим Особой канцелярии? - Я злорадно улыбнулся и, заметив, как мой собеседник развел руками, ответил. - Начнем с того, что в предоставленных мне Канцелярией сведениях о команде Варяга, нет ни одного упоминания о наличии у нашего уважаемого Грубора старшего брата, тогда как вообще, родственные связи наших матросов описаны довольно полно.

Грубор тяжко вздохнул, признавая свою вину, а я продолжил.

- Затем, ваши люди. Нет, те что работают в порту, ничем себя не выдали... да и дворник с садовником вполне могут тянуться во фрунт перед начальством, если допустить, что они ветераны и еще не забыли армейских привычек. Но отдавать воинское приветствие управляющему усадьбы, это уже перебор, не находите? Ну и... отсюда открывается замечательный вид на окрестности, аж до самого побережья. И особенно хорошо смотрятся вон те горушки. Не удивлюсь, если там обнаружатся те самые долговременные артиллерийские позиции, а? Ну, а если вспомнить вашу оговорку по поводу Высшего Инженерного Училища, да прикинуть возраст... В общем-то, все... А теперь, серьезно. Что вам нужно от нашей компании, господин полковник?

- Ничего, ровным счетом ничего. - Пожал плечами тот, вытаскивая из лежащей на краю стола папки, засургученный конверт из жесткой желтой бумаги. - Собственно, ваше прибытие именно сюда было организовано, для вручения вот этого пакета из секретариата Государя.

Вот так. Я повернулся к Грубору.

- Надеюсь, у вас хватило ума не передавать информацию по телеграфу открытым способом.

- Виталий Родионыч, ну вы уж меня совсем за дурака держите. - Покачал головой тот. - Я передал-то всего одно кодовое слово в обычном сообщении.

- Вот как? И что же оно означало?

- Давление иностранных агентов, с опасностью для жизней членов экспедиции. - Покосившись на полковника, проговорил Грубор.

- Поня-ятно. - Я повернулся к хозяину кабинета. - Благодарю за приятную беседу, Клетко Режеславич, а сейчас, нам пора собираться в Ревель. Вы же выделите нам несколько экипажей?

- Обязательно, Виталий Родионович, обязательно. - Поднимаясь с кресла, кивнул Клетко и вздохнул. - А все-таки жаль, что такая шутка сорвалась.

Ну да, не поиздевался над коллегой из конкурирующей конторы, день прошел зря. Я покачал головой и, распрощавшись с хитровымудренным полковником, отправился на Варяг, где наша команда уже паковала вещи.

Учитывая, что Лада, как всегда, не допустила меня до этого священнодействия, у меня выдалось достаточно свободного времени, чтобы ознакомиться с переданным мне пакетом. И если свести все велеречивые обороты к минимуму, то перевод этого шедевра канцелярского эпистолярного стиля на русский язык, поместится в одном предложении-приказе: Свернуть экспедицию и обеспечить прибытие Высоковских в Хольмград, в кратчайшие сроки, в целости и невредимости... Ладно. Приказано - сделаем.

Честно говоря, я и не думал, что при царящей в этом мире повсеместной неторопливости, мы так быстро справимся со сборами. Но факт остается фактом. Не прошло и двух часов, как вещи были уложены в кофры экипажей, а наша компания устроилась на их скрипучих диванах. И мы покатили.

В Ревель наша колонна въехала, аккурат в тот момент, когда часы Управы пробили полночь. Восемь часов в пути... И я еще называл диваны в экипаже удобными?! Как бы не так! Да на облучке кареты на Руяне и то было сидеть комфортнее, чем в этом жарком черном гробу на колесах...

Экипажи въехали во двор огороженный высокой каменной стеной, и замерли на подъездной дорожке перед невысоким белокаменным двухэтажным особняком, опоясанным просторным гульбищем. Мы дружно покинули изрядно нагревшиеся за день кареты и принялись оглядываться по сторонам. Несколько фонарей установленных во дворе, давали достаточно света, чтобы мы не натыкались друг на друга впотьмах, но совершенно недостаточно, чтобы как следует оглядеться и оценить место, куда нас доставили люди Клетко, по его же рекомендации.

Впрочем, долго топтаться на месте нам не пришлось. Один из возниц взбежал на высокое крыльцо особняка, и уже через пару минут вокруг нас вилось с десяток человек, помогающих втащить багаж в дом.

Шепелевская гостиница, в которой мы так удачно остановились, оказалась на удивление уютным местом. Небольшие, со вкусом обставленные номера, широкие веранды и маленький ресторан с постоянным струнным квартетом допоздна играющим что-то ненавязчивое... симпатичный отель. И не скажешь, что владелец его, на самом деле, служит под началом знакомого нам полковника.

Билеты до Хольмграда нам удалось приобрести уже на следующее утро, но с отправлением на три дня позже. Ерунда. На следующий день мы проводили Попандопуло, отправившегося обратно в Свеаланд, доделывать наши дела, а оставшегося времени нам с лихвой хватило на то, чтобы немного отдохнуть от морских приключений, привести себя в порядок, чтобы не имели в виду под этими словами Лада и Хельга, и вволю насладиться твердой почвой под ногами, вместо палубы.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морская прогулка - Антон Демченко.
Книги, аналогичгные Морская прогулка - Антон Демченко

Оставить комментарий