Читать интересную книгу Бунтарка - С. Массери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
комнате проще всего. Теперь, думая о том, как он заполучил оружие на Райском острове, который должен был быть полностью безопасным, до меня доходит, что Бен имел определенные привилегии.

Какая же я идиотка.

Джейс легко перепрыгивает через кованую ограду и приседает с другой стороны. Несколько секунд мы ждем, раздастся ли сигнал тревоги или любой другой звук, оповещающий о нашем вторжении, – но ничего не происходит. Вульф опускается на колени и, убрав пистолет, протягивает руки. Придерживаясь за плечо мужчины, я ставлю ногу на его скрещенные руки. Он перебрасывает меня через забор, а Джейс на другой стороне ловит меня за бедра и опускает на землю. Когда его большие пальцы касаются моей обнаженной кожи там, где задралась рубашка, тело пронзает жар.

– Спасибо. – Я не могу заставить себя улыбнуться, потому что чувствую, как расшатаны мои нервы.

Теперь все, что мы делаем, стало намного реальнее, но в любом случае мы не можем допустить, чтобы Титаны продолжили свое существование. Мы все-таки отрубим голову этой змее.

Вульф спрыгивает на землю рядом со мной, и вновь, достав пистолет, я делаю глубокий вдох.

– Сейчас или никогда, – шепчу я.

Глава 36. Аполлон

Чтобы попасть в туннели, нам пришлось взломать один из закрытых входов возле университета Стерлинг Фолса и перелезть через пилораму[5] и брошенное там оборудование. Оказавшись внутри, мы будто бы попали в город-призрак, населенный бездомными, которых раз за разом продолжал выгонять город и крысы. Мы проходим мимо обшарпанных и покрытых плесенью палаток, опрокинутых холодильников, а также бочек с прилипшей к их дну золой. Куда бы я ни посветил фонариком, везде шныряют крысы, пищащие и разбегающиеся в разные стороны. Вскоре нам с Тэм приходится натянуть футболки на рот и нос, чтобы не вдыхать запах разлагающегося трупа, мимо которого мы проходим. Мне становится жутко, когда я думаю, что мы снова пройдем рядом с ним на обратном пути.

Мы углубляемся в туннель, который ведет к Вест-Фолсу, и спустя несколько футов обнаруживаем, что он имеет четыре ответвления.

– У нас нет столько времени, чтобы изучить каждый, – бормочет Тэм.

Мы разговариваем очень тихо, потому что на практике узнали о том, что произносимое нами имя долгим эхом разносится по туннелям.

Я открываю карту, присланную Дэниелом на наш телефон, и увеличиваю изображение развилки, перед которой мы оказались. Один из туннелей ведет к «Спуску», бару Титанов, и я думаю, что если есть в городе место, которое сто процентов бдительно контролируется Титанами, так это данный квартал. Тэм соглашается с моей логикой и следует за мной вниз по одному из туннелей. Мы проходим половину пути и, судя по карте, выходим из нейтральной зоны, а свернув за угол, сталкиваемся с заброшенным вагоном поезда. Моя сестра подпрыгивает от неожиданности и корчит мне рожицу, когда видит мою ухмылку. В кромешной темноте мы приближаемся к вагону, и, обойдя его вокруг, Тэм взбирается по ступенькам и открывает дверь.

Ахнув, она роняет фонарь, который с грохотом катится вниз по ступенькам, а затем падает на рельсы у моих ног.

– Что там? – требую я ответа, направив свет фонаря на ее искаженное от ужаса лицо.

Отлично, видимо, все намного хуже, чем мы ожидали.

Поднявшись по ступеням, я встаю рядом с Артемидой и свечу фонарем в проход. Вагон поезда оказывается начинен взрывчаткой. Из бочек торчат провода и фитиля, и я понимаю, что этот вагон – настоящая переносная бомба.

– Они могут отправить его отсюда прямо в центр Стерлинг Фолса, – шепчет Артемида. – И взорвать университет, финансовый район, да всю нейтральную зону.

– Мы можем обезвредить бомбы.

– Или нечаянно прикончить самих себя, – шипит она.

– Нам нужно просто вытащить детонаторы, – говорю я, делая шаг вперед. Внезапно я чувствую, как что-то упирается мне в лодыжку, после чего слышу щелчок.

Это была растяжка.

Вот черт!

Я прыгаю вперед к бочкам, взрывчатые устройства на которых теперь уже мигают красным.

– Он вот-вот взорвется, – кричит Артемида. – Убирайся оттуда на хрен.

Но вместо этого я вырываю детонаторы, не зная, поможет ли это или усугубит ситуацию. Но моя мотивация состоит в том, что от такого огромного взрыва нам не убежать, а вот от маленького – возможно.

Я успеваю достать детонаторы из бомб в половине вагона, когда Артемида проходит вперед и хватает меня за руку. Она успевает вытащить меня из вагона прежде, чем он начинает двигаться. Двери прямо перед нами закрываются, и мы, не сговариваясь, бежим вниз по рельсам за угол.

Яркий свет от мигающих на детонаторах красных лампочек внезапно гаснет, и раздается взрыв.

Глава 37. Кора

Следуя примеру Джейса, я накручиваю глушитель на свой пистолет и иду за ним в дом, слыша позади себя шаги Вульфа. Французские двери гостиной оставлены открытыми, поэтому через них мы легко попадаем в большое полупустое помещение. Видимость того, что здесь кто-то живет, создают лишь некоторые предметы мебели. В доме высокие сводчатые потолки и никаких украшений интерьера, а кухня справа от нас, похоже, совсем не используется. Мы не замечаем здесь ни признаков присутствия людей, ни стоящих на патруле Титанов, ни сигнализации, оповещающей о нашем прибытии. Бронежилет на моем теле придает мне некоторую уверенность, но я все равно чувствую себя так, будто мы только что вошли в логово монстра, – и в каком-то смысле так оно и есть.

Когда из коридора доносятся голоса, мы прижимаемся к стене. Джейс подает сигнал Вульфу, чтобы тот шел первым. Мы прочесываем одну комнату за другой, но, поскольку не встречаем никого из Титанов, я начинаю все больше волноваться.

Внезапно кто-то выходит из тени и, схватив меня за волосы, тащит на себя. Я машинально вскрикиваю и резко сталкиваюсь с телом Титана, которого, должно быть, этот удар застает врасплох, потому что он хрипит. Титан продолжает тянуть на себя мои волосы, от чего кожа головы горит. Я пытаюсь вырваться и одновременно достать один из ножей, которыми снабдил меня Вульф. Я обхватываю пальцами рукоятку и, несмотря на то, что вижу, как поворачивается Джейс и пытается прицелиться в парня за моей спиной, вонзаю нож в ногу Титана и, повернув, вытаскиваю его.

Титан начинает кричать, и я бью его ножом снова и снова, пока его хватка на моих волосах не ослабевает, а пряди моих волос не выскальзывают из его пальцев. Когда

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бунтарка - С. Массери.
Книги, аналогичгные Бунтарка - С. Массери

Оставить комментарий