Читать интересную книгу Искушение вампира - Харт Рэйвен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 98

Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь совладать со своим жаждущим секса телом. Разумеется, я не стану выдавать Ридреку тайны Уильяма, но пусть же Оливия как следует поработает, если хочет вытянуть их из меня. Видимо, лавры Мата Хари не давали ей покоя. Что ж, посмотрим, кто на самом деле будет вести этот маленький допрос с пристрастием. Я открыл глаза и смерил вампиршу спокойным взглядом.

— Не представляю, о чем ты.

Ах, не это она желала услышать! Оливия снова приподнялась надо мной и опустилась вниз.

— Врешь! — Ее лицо раскраснелось. Невероятно для вампира, если только он не поел совсем недавно. Возьми на заметку, Джек.

Я постарался удержаться от стонов. Моя плоть была тверда как алмаз, а кровь бурлила от желания. Каждый раз, как Оливия насаживалась на меня, я готов был взорваться. Мне хотелось кричать, но я не доставил ей такого удовольствия. Она поднялась и снова вернулась, и еще раз, еще раз. Я молчал. Оливия в очередной раз оседлала мою плоть, и я оказался внутри нее.

— Почему ты защищаешь Уильяма? — Она теряла контроль, и дело касалось не только секса. Здесь было что-то еще. — Погляди, как он обращался с тобой все эти годы! Скрывал от тебя твою собственную силу, ничего не рассказывал о природе вампиров. Ты ничего не знал о роскоши, которая давно могла бы стать твоей. Какой позор! Все, что он делал — это помыкал тобой. А ты по-прежнему служишь ему, глупец! Вот теперь я припомнил еще кое-что. Уильям не советовал заниматься любовью с Оливией. Вместо этого он подсунул мне Шейри. Почему? Он сказал, что инициация девушки сделает меня сильнее, но правда ли это? Может быть, все дело в том, что Шейри не могла дать мне никаких новых знаний, а Оливия могла?

Она снова задвигалась, и я стиснул зубы, едва сдерживая крик.

— Ридрек — вот за кем нужно идти, — прошелестела Оливия. — Он, а не Уильям мог бы дать тебе все, что ты заслуживаешь.

— И что же приказал тебе Ридрек? Приказал прийти сюда и трахать меня, пока я не раскрою всех тайн Уильяма? Велел пообещать золотые горы и великое знание? — Оливия расслабила ноги и вновь попыталась подняться, но я держал ее за плечи, демонстрируя, кто здесь сверху на самом деле.

Она рассмеялась, и в этом смехе прорезалась истерическая нотка.

— Он пытался околдовать меня. О да, он пытался. Но я сильнее его! И сильнее тебя, долбанный безмозглый щенок!

— Неужели? Ну, посмотрим.

Я отпустил плечи Оливии и схватил ее за ноги, отрывая от ножек стула. Потом приподнял вампиршу и изо всей силы надел на себя, затем нагнулся вперед, высоко задрав ноги Оливии и перекинув колени через спинку стула. Пальцы вампирши разжались, и она беспомощно всплеснула руками в воздухе: Я держал ее за талию стальной хваткой, не позволяя изменить позу.

— Отвечай… мне… где… Уильям! — проговорил я, двигая Оливию вверх-вниз с каждым произнесенным словом. Позиция, в которой мы находились, донельзя сужала ее дырочку. Это сводило меня с ума.

— Иди к черту!

— Ты первая!

Оливия закричала — уж не знаю, от удовольствия или от боли. Мне было на это плевать. Она сама виновата, нечего было играть со мной. Вдобавок вампирша, кажется, желала испытать мою силу. Что ж, нет проблем. Я имел ее и так, и этак, с каждым движением все глубже вбивая в нее свое бревно. Оливия старалась найти опору для рук, чтобы восстановить контроль или, может быть, чтобы освободиться, но тщетно. Потом она попыталась высвободить ноги, но я покрепче прижал ее бедра к груди. Мне показалось, будто Оливия мало-помалу слабеет.

— Что со мной происходит? — прошептала она, едва дыша. — Этого не должно было случиться. Что-то пошло не так…

Продолжая ритмично двигать вампиршу вверх-вниз, точно сбивая масло, я посмотрел на нее. Взгляд Оливии стал безжизненным, лицо осунулось. Она словно увядала на глазах. Ее мышцы — за исключением тех, что сжимали моего дружка — стали дряблыми и безвольными. Она что, тоже собирается умереть прямо на мне? Черт, я и понятия не имел о такой своей силе! В любом случае, пора заканчивать: оргазм надвигался стремительной волной. Тело Оливии вздрогнуло, и я ощутил, как свело ее мышцы, стискивающие мой член. Она издала еще один пронзительный крик; я застонал и кончил в нее.

Глаза Оливии наполнились ужасом, и я увидел в них отражение Ридрека. Не картинку, нет, но его присутствие. Будто бы мой оргазм разрушил ее защиту, и я увидел вампиршу в ее истинном состоянии. Ридрек был здесь, он каким-то образом подглядывал за нами через Оливию. Не отводя взгляда от глаз вампирши, я уловил момент, когда Ридрек исчез из нее, и Оливия вновь обрела контроль над собой.

Несколько секунд я молча переводил дыхание, а потом разжал руки. Оливия повалились назад, и мне пришлось подхватить ее, чтобы она не ударилась головой об пол. Поддерживая вампиршу, я медленно поднялся со стула, не зная, сумеет ли она устоять на ногах без посторонней помощи. Еще пара секунд — и ресницы Оливии затрепетали, взгляд стал осмысленным. Она забилась в моих объятиях, и я отпустил ее. Задранная юбка вернулась на бедра, но выше талии Оливия была обнажена и стояла на полу босиком. Казалось, она собирается с силами и приводит в порядок мысли.

Я всегда чувствую себя немного неловко, заговаривая с женщиной после нашего первого секса, но на этот раз все было вообще из рук вон. Схватка, которая здесь произошла, походила на бой без правил в каком-нибудь бойцовском клубе ада. И вот так выглядит секс двух вампиров? Всякий раз? Круто.

Оливия внезапно покачнулась, как пламя сечи на ветру. Я снова подхватил ее. Нужно сказать что-нибудь, чтобы снять напряжение. Ясное дело, я, как настоящий толстокожий мужлан, ляпнул несусветную чушь.

— Э… Мне понравилось. А тебе?

Для существа, выглядевшего как измочаленная тряпка, Оливия была изумительно быстра. Она размахнулась и дала мне в зубы с такой силой, что я отлетел назад. Ноги запутались в полуспущенных джинсах, так что мое приземление нельзя было назвать грациозным. Я налетел на деревянный стул и шлепнулся на него со всего маху, так что мои пятки взбрыкнули в воздухе.

— Что ты сделал со мной?! — рявкнула Оливия.

— О чем ты? — Я потер саднящую щеку. Больно, черт возьми!

Лицо вампирши пылало яростью.

— Знаешь, ты прав: с тобой что-то не так. И очень здорово не так, скажем прямо!

— Со мной? — Я повозился на стуле, натягивая джинсы. — А как насчет тебя? Пока мы занимались любовью, ты транслировала все кино Ридреку! — Только теперь я в полной мере осознал масштаб катастрофы. — Какая мерзость!

— Ладно, может, и так. — Оливия сняла с шеи лифчик и неторопливо надела его. — Но теперь мне гораздо лучше. А нот что действительно интересно, так это почему я выжата как лимон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искушение вампира - Харт Рэйвен.

Оставить комментарий