Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам известно, кто я? — холодно спросил он Паскуаля.
— Д-да, — проблеял тот. — Его светлость Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата.
— Так почему вы попытались бежать?
— И-испугался, — мямлил Паскуаль.
— Чего? — Дареаль сдвинул брови, и тот затрясся еще сильнее.
— В-вас.
— Я такой страшный? — Полуулыбка искривила один уголок рта.
— Нет.
— Тогда давайте побеседуем, господин Паскуаль. Речь пойдет об убийстве магистра Таймуса.
— Меня там не было! — выкрикнул Паскуаль.
— Вот о том, почему вас там не было, мы и поговорим. В котором часу вы покинули пост, месье?
— В начале двенадцатого. — Паскуаль едва не терял сознание. — Я почувствовал себя дурно, и…
— Дурно? — И глаза Дареаля сверкнули желтым, как у зверя. Что это было? — Вы уверены?
— Да, есть подтверждение…
— Вашей любовницы? Да, месье Паскуаль, не составило труда узнать, что вы увиливали от работы, чтобы провести с ней время. А так как она — штатный целитель магистрата, то с подтверждением проблем не возникало. Но ведь в тот день вы ушли со службы не просто так?
Герцог чуть наклонился вперед, а Паскуаль, наоборот, втиснулся в спинку дивана.
— Я пошел к Тонии, как всегда, — жалобно пробормотал он.
— И вы всегда не оставляли вместо себя замену?
— Нет, только в тот день.
— Почему?
— Потому что магистр Таймус отказался.
— Вы знаете, кто его убил?
— Нет! — выкрикнул Паскуаль.
— Спрашиваю еще раз. — И снова этот странный желтоватый блеск в глазах герцога. — Известно ли вам, Паскуаль, кто убил магистра Таймуса?
— Нет, не известно, — простонал он, кусая губы в кровь.
— А знаете ли вы, кто сделал так, чтобы убийцей считали Анри Вейрана?
— Я не видел его лица… — простонал Паскуаль. — Не видел. Это был молодой мужчина в плаще с капюшоном. Он попросил меня сообщить, когда будет наша с Анри смена, и уйти со службы. Я больше ничего не знаю! Ничего!
— Опишите плащ, — потребовал Дареаль.
— Обычный, черный. Только застежка… Да, застежка была в форме восьмиконечной звезды. Прошу, отпустите меня!
И Паскуаль зарыдал. Я замерла от удивления. Он настолько боялся Дареаля?
— Чего вы боитесь, месье Паскуаль? — спросил герцог. — Почему заперлись здесь?
— Я невидимо, герцогу надоело, потому что он щелкнул пальцами — и напарник Анри пронзительно вскрикнул, упал на диван, тяжело дыша. Он хватал воздух ртом, будто испытывал сильнейшую боль.
— Кого бы вы ни боялись, — склонился над ним Дареаль, — я страшнее. Поэтому советую ответить на мой вопрос, Паскуаль. От кого вы прячетесь?
— От магистра Кернера, — простонал он. — После суда он приходил ко мне, тоже выспрашивал о возможном убийце. И сказал, что вернется, если я открою…
Вдруг Паскуаль захрипел и забился.
— Полли, вон! — скомандовал Дареаль, и я бросилась к двери. Уже у самого выхода услышала нечеловеческий вопль, а затем появился сам герцог. Он взмахнул рукой, и дом вспыхнул от фундамента до крыши.
— Зачем? — прошептала я. — А Паскуаль?
— Паскуаль мертв, — ответил герцог. — Темный магистр позаботился, чтобы мы не узнали о его интересе в этом деле. Но мне удалось отсрочить заклинание. Все больше вопросов к Кернеру, а допросить его я не могу.
У меня не укладывалось в голове, что Паскуаль умер. Это казалось дурной шуткой.
— Идемте, Полли. — Дареаль увлек меня к экипажу. — Не стоит, чтобы нас здесь видели. Паскуаль получил свое. Да и мы узнали нечто интересное. Кто-то изначально предполагал гибель Таймуса. Был ли он убийцей? Не факт, иначе от Паскуаля избавились бы раньше. Я склонен думать, что враг Анри и убийца Таймуса — это два разных человека.
— Почему вы так решили? — спросила я.
— Много несостыковок. Зачем было просить Паскуаля уйти? Наш убийца мог бы избавиться от Таймуса и при двух гвардейцах. Он ведь действовал на расстоянии. Но нет, кто-то хотел, чтобы именно Анри первым пришел на место преступления. Чтобы именно Анри ответил. Не сходится, не находите? Избавиться от врага можно было, не убивая магистра. А убить магистра — не избавляясь от Вейрана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В словах Дареаля была истина. Все-таки на его стороне был опыт.
— Вы правы, — ответила я.
— Да уж… Скверно другое. Мы понятия не имеем, кто эти двое. Придется проверить как дела бывшего темного магистра, так и судью, у которого был зуб на Вейранов. Этим и займемся, Полли. Я постараюсь узнать, где сейчас живет Гарднер. А затем уже наведу справки о темном магистре.
— А что делать мне? — спросила я.
— Вам? Пока что ждать. Если Гарднер уехал, вскоре нам придется немного попутешествовать.
Экипаж остановился у домика герцога. Он не стал меня провожать, но пока я шла к дому, чувствовала взгляд между лопаток. Дареаль наблюдал. И мне казалось, что он видит больше, чем говорит, и больше, чем мне хотелось бы ему показать.
ГЛАВА 20
Филипп
Занятия первого курса отличались разнообразием. Спустя пару недель усиленной учебы я чувствовал себя выжатым как лимон. Радовало одно — страдал не я один. Каждый вечер мы с Робертом приползали в комнату и падали на кровать, даже не выключив светильники. Я не стал спать лучше, но Гейлена теперь не смог бы разбудить и гром с небес, а я, привычно проснувшись после очередного кошмара, сразу засыпал.
С такой нагрузкой даже не хватало времени, чтобы подумать о списке. Недаром Пьер говорил, что придется подождать. Я и ждал, лениво удивляясь, что первокурсники до сих пор не вывесили мою фамилию и титул на двери большими буквами, только продолжали обходить меня стороной, а со студентами старших курсов иногда даже удавалось перекинуться парой слов. Постоянными соседями по столу стали те самые девчонки с третьего курса, а вскоре к ним подтянулся и Дилан с двумя товарищами. Он имел виды на одну из девушек, Одри, и решил воспользоваться случаем. Так что скучать не приходилось. И даже пикировки с Робертом вошли в привычку.
После вводных лекций и практикумов оказалось, что на магической подготовке фантазия профессоров не ограничивается. И в один «прекрасный» день, потому что других в «Черной звезде» не существовало, как не было и выходных, нас разбудили в четыре часа утра. Причем весьма оригинально — засыпали мы в своей комнате, а проснулись от капель дождя с темного предрассветного неба. Мне повезло — я спал одетым. Так устал накануне, что раздеться не хватило сил, но большинство студентов оказались в нижнем белье, а некоторые, как было видно, предпочитали спать и вовсе без него, и теперь переругивались со смеющимися товарищами.
— Доброе утро, первокурсники, — раздался откуда-то голос Синтера, а вот его самого видно не было. — Хочу сказать, что магическая подготовка — это лишь мизерная часть обучения в «Черной звезде». Кроме магии вы будете тренировать силу, выносливость, ловкость и многое, многое другое. И ваши тренировки начинаются сейчас.
Грянул гром. Стало не по себе. Мы озирались по сторонам — это место явно было за пределами гимназии. И что от нас требуется? Только в следующую минуту все вопросы исчезли, потому что за громом послышался утробный вой. Что это? Студенты удивленно озирались по сторонам. Я же приготовился защищаться и медленно пятился в сторону, противоположную вою. Первые волки показались на горизонте мгновение спустя. Огромные, размером с трех обычных. Оборотни? Я слышал об этих существах, но оборотней перебили еще во времена становления магистрата — их глава выступал на стороне короля, и серых убийц, как их называли, уничтожили всех до одного. Так что перед нами, скорее всего, были очередные питомцы неугомонного куратора или их иллюзии. Однако, как бы там ни было, они опасны. Тренировки ловкости и силы, говорите? Пятеро первокурсников собирались принять бой. Среди них — Роберт. Само собой, в первых рядах. Но темная магия не всегда предполагает прямой бой, и я побежал в сторону, противоположную надвигающейся угрозе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Наследство Катарины 4. Крылатый демон. Часть 1 - Анна Богарнэ - Любовно-фантастические романы
- Лабиринт Принца Пустоты - Ольга Дмитриевна Силаева - Любовно-фантастические романы
- Ай-тере. Великая ночь - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Последняя миссия купидона (СИ) - Лебедь Оксана - Любовно-фантастические романы
- Я вернусь этим летом (СИ) - Волкова Тори Х - Любовно-фантастические романы