Читать интересную книгу Жесткая посадка - Стивен Лезер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79

— Чтобы Карпентер не догадался, что мы знаем о его планах, — ответил Харгроув.

— Это и так понятно, раз в доме никого не было, — усмехнулся Роупер.

— Не обязательно, — возразил Харгроув. — Они могли подумать, что вас перевезли в другое место.

— Странное совпадение. Наверняка они следили за мной не первый день, и вдруг в последний момент я исчез.

— Хватит, Сэнди! Мы вытащили вас и вашу семью, верно? Если мы арестуем сейчас эту парочку, Карпентер заподозрит, что в тюрьме есть наш человек. В любом случае мы выиграли время. Смотрите, вот они.

На мониторе появились двое мужчин, выходивших из спальни. Харгроув щелкнул дистанционным пультом, и на экране возникла новая картинка. Камера снимала уже внутри дома. Два человека спускались по лестнице, оба в очках ночного видения.

— Вы уже узнали, кто они такие? — осведомился Роупер.

— Пока нет, но на их мотоцикл поставили «жучок», так что скоро выясним. Мы не спускаем с них глаз.

— В его команде никогда не было чернокожих. По крайней мере я не видел.

— Очевидно, он их просто нанял.

— Зачем? Не хочет рисковать своими людьми?

— Скорее всего. Мы установим за ними круглосуточную слежку и арестуем, как только прижмем Карпентера.

— И что теперь? — спросил Роупер.

— Вы и ваша семья улетаете во Флориду. К вам приставят вооруженную охрану и проследят, чтобы среди пассажиров не было людей, хотя бы раз встречавшихся с Карпентером.

— Может, они свозят нас в Диснейленд?

— Не исключено, — сказал Харгроув. — В любом случае скоро все закончится. Мы уже близки к финалу, Сэнди. Поверь мне.

Роупер кивнул, хотя его это не убедило. Харгроув и Маки клялись чуть ли не на Библии, что в Милтон-Кейнз он и его семья будут в полной безопасности, но двое парней в очках ночного видения доказали, что это ложь.

* * *

Карпентер подождал до рассвета и снова достал свой телефон. Он послушал у двери, все ли спокойно на площадке, включил трубку и набрал телефон Флетчера.

— Да, босс, — сказал Флетчер.

— Давай покороче, Ким. Батарейка разряжается. Кстати, пришли мне еще одну.

— Хорошо, босс.

— Как все прошло?

— Неважно, босс.

Карпентер тихо выругался.

— Выкладывай, Ким.

— Роупер исчез. В доме пусто.

— Ты же утверждал, вы за ним следили?

— Следили. И он точно был там. Но мы ненадолго отъехали, чтобы проинструктировать Льюиса и заплатить ему. Когда Льюис вошел в дом, там уже никого не было.

Карпентер взъерошил волосы. Вероятно, им просто не повезло и леди Роупера решила перестраховаться, переправив его в другое место.

— Что говорит Йейтс?

— У него выключен мобильник. Я свяжусь с ним завтра. Но он уже отдал мне последние записи. Я над ними работаю.

— Думаешь, там есть что-нибудь про Роупера?

— Надеюсь. Йейтс старается, но он не может все запомнить.

— Действуй, Ким. Я позвоню завтра.

— Босс, Льюис хочет получить деньги. Всю сумму.

— Ладно.

— Но он не выполнил свою работу. Какого черта ему надо?

— Заплати. Он не виноват. Только будь осторожнее. Если они увезли Роупера, то вполне могли следить за домом.

— Там не было полиции, босс. Я уверен.

Карпентер выругался.

— Позволь мне самому решать, ладно? Очевидно, отпустив Льюиса, они рассчитывают вывести его на меня. Поэтому надо с ним расплатиться, чтобы он сидел тихо. И найди еще кого-нибудь, кто сделает его работу. Мне пора заканчивать. Не забудь про батарейку.

Карпентер выключил мобильник и стал расхаживать по камере. Эту новость меньше всего хотелось услышать от Флетчера. Роупер — ключ к его свободе. Без показаний таможенника все дело против него развалится. Оставалось надеяться, что они отыщут Роупера на новом месте. В любом случае он мог следить за системой изнутри. Точнее, Карпентер знал все, что делал Реймонд Маки, глава их отдела по наркотикам. Куда бы ни отправили Роупера, он выйдет на него через Маки.

* * *

Все утро Шеферд драил пол на первом этаже вместе с Чарли Уэстоном. За ними должна была присматривать Амелия Хартфилд, но она почти все время сидела в кабинке с Тони Стаффордом. Иногда оттуда доносился ее смех. Шеферд удивлялся, почему она так веселится. Он никогда не видел ее в плохом настроении, несмотря на то что у нее была тяжелая работа и ей приходилось воспитывать четырех детей.

Карпентер нигде не появлялся. В обед с третьего этажа спустился Джилкрист и отнес поднос с едой Карпентеру. В середине дня Амелия заглянула на первый этаж. Шеферд спросил, можно ли ему воспользоваться телефоном.

— Подожди, пока наступят свободные часы, — ответила она.

— Это личный звонок, — объяснил Шеферд. — В свободное время меня будет слышать много народу.

Амелия озабоченно взглянула на него:

— Проблемы с женой?

Шеферд пожал плечами. Жизнь тайных агентов невозможна без лжи, и Шеферд всегда врал без запинки, но до сих пор ему было неловко обманывать Амелию.

— Ладно, звони, — разрешила она.

Шеферд подошел к телефонам, набрал пин-код и телефон дяди Ричарда. Ему ответил мужской голос.

— Ричард, это Боб, — сказал Шеферд. — Я хотел узнать, как все прошло.

— Были посетители, но они уехали.

— Вы их узнали?

— Мы над этим работаем.

— Но пока никого не вычислили?

— Нет.

— Как дела у нашего парня?

— Все в порядке. А у вас?

— Более или менее, — ответил Шеферд. — Передайте Сэму, что плейер работает нормально, по пока не произошло ничего интересного.

— Передам, — промолвил мужчина. — Вам что-нибудь нужно?

Шеферд почесал за ухом трубкой. Все, что ему необходимо, — это вернуться домой, к сыну. Но для начала надо сделать запись, разоблачающую Карпентера. А это зависело только от Шеферда.

— Нет, — ответил он, — ничего.

Он повесил трубку на рычаг и отправился мыть пол.

* * *

Когда заперли камеру, Карпентер выждал еще час, потом достал «Нокиа» из стереосистемы и позвонил Флетчеру. Похоже, тот ждал звонка и ответил после первого сигнала.

— У вас крупные проблемы, босс. В тюрьме стукач.

— О чем ты, Ким?

— Маки передал, что они подослали к вам полицейского. Он упомянул об этом между прочим, заметил лишь, что у того стальные яйца. «Он работает под прикрытием двадцать четыре часа в сутки, в самых ужасных условиях, которых я не пожелал бы и своему худшему врагу» — вот точные слова Маки. Парня зовут Шеферд.

— Почему Йейтс ничего об этом не сообщил?

— Были сильные помехи, босс. К тому же разговор велся так, что трудно было что-либо понять, не зная контекста.

— Это все, что ты выяснил?

— Я дал наводку Райену. Он кое-что нашел.

Малколм Райен стоил Карпентеру сто тысяч в год, но это был один из его самых полезных людей в полиции. Он работал в кадровом отделе лондонского уголовного розыска и имел доступ к личным досье работников. Карпентер радовался, что Флетчер доверился интуиции и не стал ждать его разрешения на контакт с Райеном.

— Что он сказал?

— Это Дэниел Шеферд. Он служил год в столичной полиции, но потом перевелся в тайные агенты.

— У тебя есть фото? — спросил Карпентер.

— Не только фото, босс. Райен дал мне копию его досье.

— Перешли ее мне, Ким. Ты расплатился с Льюисом?

— Да, я отдал ему деньги. Послал через курьера. Хвоста не было, я проверил.

— Молодец. Больше с ним не общайся, даже по телефону. Считай, что это чертова персона нон грата.

Карпентер отключил связь, убрал телефон и мрачно усмехнулся. Как только они выяснят, кто это такой, он о нем позаботится. Будьте спокойны.

* * *

На следующий день почту доставили после обеда. Карпентер лежал на койке и слушал в наушниках Моцарта, когда в камеру вошел Хили и принес ему газеты и два письма — одно от Бонни, второе от адвокатов. Оба вскрыты. Вся его почта, входящая и исходящая, проходила через руки полицейских.

— Не хватает сотрудников, — посетовал Хили. — Лодырей много развелось.

— Спортзал не отменили?

— Нет. Это в администрации какие-то проблемы.

Он вышел, и Карпентер захлопнул за ним дверь.

Внутри «Гардиан» лежал большой конверт. В отличие от остальной почты он был запечатан. Карпентер вскрыл его. Внутри оказались три листочка формата А4 с компьютерной распечаткой. На первой странице стояли имя и фамилия. Дэниел Шеферд. В левом верхнем углу имелась фотография. Увидев снимок, Карпентер выругался. Боб Макдоналд. Чертов Боб Макдоналд. Карпентер подавил вспышку ярости. Сколько раз он беседовал с ним, делился личной информацией! Однако все, что говорил Макдоналд, было ложью. Полное вранье, от начала до конца. Боб Макдоналд — это Дэниел Шеферд, а Шеферд — лживый вонючий полицейский.

Карпентер прочитал досье. Школа в Манчестере. Изучал экономику в Манчестерском университете. Бросил учебу до получения диплома и завербовался в десантные войска. Через два года прошел отбор в САС. Уволился из армии и вступил в полицию. Работает в особом отделе министерства, но зарплату получает в столичном уголовном розыске. Множество наград и благодарностей.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жесткая посадка - Стивен Лезер.
Книги, аналогичгные Жесткая посадка - Стивен Лезер

Оставить комментарий