Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В иное время сид послал к фоморам тех, кто бы предложил ему и спутнице подобное, однако в нынешних обстоятелсьтвах вынужден был вытерпеть все издевательства сквозь зубы. Стоявшая перед дуэтом задача являлась более важной, нежели мелкие невзгоды. Так что проверку фейри прошли безропотно, чтобы затем направиться к своему командиру.
— Я бы хотел поговорить с вами. Наедине, — обратился Глэд к Мэронару, как только завершился положенный обмен приветствиями.
Надо сказать, реакция на эту просьбу не понравилась сиду сразу. В глазах спригана мелькнули одновременно понимание и раздражение. Словно тот заранее представлял, на какую тему хочет поговорить сид, и это Мэронару заранее не нравилось. Впрочем, отказываться от беседы сприган не стал. Он кивнул головой и отошел на пару десятков шагов от основной группы, после чего выжидательно уставился на подчиненного.
— Gwynt singal sain[23], - тихо прошептал сид, копьем очертив пространство вокруг себя.
Заклинание сработало без всяких видимых эффектов и серьезного отражения в мире, просто в один момент все звуки на небольшом участке вокруг Глэда оказались заперты. Теперь их никто не мог подслушать. Мэронар на чары отреагировал еще большим недовльством во взгляде, однако возражать против них не стал. Вместо этого он произнес скрежещущим будто старое полено голосом:
— О чем ты хотел говорить?
Глэд в ответ жестом предложил начать движение вслед за отрядом. Точкой фокусировки заклинания являлся сам чародей, а потому оставаться на одном месте являлось совсем не обязательным. Заодно у сида оставалось время, чтобы еще раз обдумать правильную формулировку его речи. Реакция командира заставляла проявлять еще большую осторожность, чем планировал Глэд изначально.
— Уже в скором времени мы отыщем и спасем бога Дагду, — медленно, словно двигаясь по тонкому льду, начал сид. — В связи с этим у меня возник вопрос. Не могли бы мы также выделить часть сил на поиск других богов? Вдруг…
Завершить свое предложение Глэд не успел, остановленный вскинутой рукой Вардена.
— А я все ждал, кто и когда заговорит об этом, — раздраженно произнес сприган. — Итак, ты предлагаешь мне отправиться на поиски Морриган, не так ли?
Сил не ответил. Впрочем, молчание в этом случае было куда красноречивей всяких слов.
— Впрочем, мне не стоит удивляться тому, что об этом заговорил именно ты, верно? Это ведь ты в свое время выступил на собрании, предложив спасти Морриган? Очевидно, разъяснение Килдэта являлось для тебя недостаточным, как и прямой приказ Круга? Решил убедить меня, пользуясь тем, что власть Совета и королевы Маб слишком далеко, так?
— Полагаю, вы делаете слишком поспешные выводы о моих устрелениях. Я вовсе не говорил о спасении богини Морриган, всего лишь хотел указать на то, что спасти двух богов лучше, чем одного. Один Дагда может возгордиться, не имея конкурентов. Решить меньше откликаться на молитвы и просьбы. Если же богов будет двое, то они станут конкурировать за влияние среди людей и фейри, что пойдет нам на благо.
— А самым лучшим конкурентом Дагды безусловно станет Морриган, — желчно проговорил Мэронар. — Что ж, поздравляю тебя сид, ты нашел свою удачу. Я совершил ошибку, не позволив тебе высказаться до конца. Однако не нужно лгать, притворяться. Я прекрасно вижу твои помыслы и говорю, что не позволю им свершиться! Будет спасен лишь один бог и имя ему — Дагда. Ты, должно быть, хочешь спросить почему именно он? Все просто. Таково желание людей. Наши «союзники» не примут никого иного, кроме Дагды. Первая экспедиция, по следам которой мы сейчас идем, целенаправленно искали именно его. Если отказаться от миссии, отыскать другого бога, это станет нарушением договора. Если же спасти двух, то ничем иным, кроме как войной, это не закончится. Боги ревнивы и преисполнены жадности. Впрочем, как и все разумные существа. Они будут конкурировать, как ты и сказал, и сделают это в своей любимой манере — на поле битвы, в качестве фигур использовав людей и фейри. Ты хочешь обречь нас на новый виток кровопролития? Вновь повторить войны, что прогремели сотни лет назад? Тебе напомнить, чем закончилось для фейри то противостояние?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мэронар глубоко выдохнул, выпуская раздражение. Глэд же порадовался тому, что установил заклинание, заглушающее звуки. Последние слова сприган буквально кричал, исходя праведным гневом. И в этой вспышке становилось очевидным одно — перед сидом стоял стор. Фейри, выбравший постоянство, служение Совету и королеве Маб. Начинать разговор с ним являлось ошибкой. Впрочем, это Глэд понял почти в самом начале их «беседы».
— Запомни следующее, Глэд, — уже спокойнее произнес сприган. — Нам был отдан приказ лицами, на порядок более мудрыми, неджели мы сами. Сомневаться в подобном — значит совершать предательство. Мы исполним волю королевы, спасем Дагду. Наш мир получит одного единственного бога, который станет покровителем всех разумных существ. И я не потерплю никого, кто захочет нарушить этот план. Одно единственное твое поползновение, один разговор с кем-то из членов отряда на эту тему, и ты умрешь. Ясно?
— Да.
— Тогда ступай и не показывайся мне на глаза в ближайшее время, — приказал Мэронар.
Глэд исполнил распоряжение немедленно, заодно развеяв заклинание от прослушивания. Он уходил, раздраженный своей ошибкой, но в то же время циркулируя в разуме одну единственную мысль. Мысль о том, что в рассуждениях спригана было рациональное зерно.
Глава 25
Дагда
Тот разговор принес перемены в жизнь Глэда и Мельтии. Притом, нельзя сказать, что приятные. Они и раньше находились под наблюдением человеческих чародеев. Таких как «напарница» сида — Валери, однако теперь за ними стали следить еще и фейри. Глэд регулярно ловил на себе чужие взгляды. И пусть никто не высказывал ему претензий в слух, так вышло, что вокруг него и Мельтии образовалось кольцо отчуждения, куда никто не хотел заходить, дабы не быть запятнанным.
Може подобное звучало ужасно, но в действительности на жизнь сида такая обстановка повлияла слабо. Постоянное движение, хаотичный мир вокруг, вечная опасность поблизости — эти факторы не давали расслабиться и заводить знакомства. Тем более по своему характеру Глэд, как и Мельтия, были нелюдимы. Так что они не страдали от отсутствия и прежде скудного общения. Другое дело — постоянное наблюдение изрядно мешало. О том, чтобы склонить на свою сторону других членов отряда, можно было забыть. Увести Саэфа также являлось невозможным, с момента возвращения Глэду ни разу не давали коня для разведки, мотивируя это тем, что в условиях подземных туннелей тот станет лишь помехой. Это было не до конца правдой. Саэф происходил из особой породы лошадей, способной передвигаться даже на столь неровной местности, однако настаивать сид не мог. Один ошибочный разговор серьезно сузил поле его возможностей.
Еще одной сложностью являлось то, что их с Мельтией стремились держать порознь. Нельзя сказать, что сиду и аниморфу запрещали общаться. Просто им двоим постоянно находили занятия, державшие их в отдалении друг от друга. Если бы они решили уйти, это не стало бы большой помехой, однако организовать совместные действия в такой обстановке являлось крайне затруднительным. В те редкие мгновения, когда двоим фейри удавалось пересечься, им приходилось тщательно отмерять каждое слово, дабы не выдать своих намерений. Чаще всего в такой ситуации они обменивались растерянными взглядами, в которых сквозила неуверенность, не способнсоть придумать выход из сложившейся ситуации. Вернее, один путь являлся отчетливо видимым, однако Глэду не хотелось бросать Саэфа, к тому же он все еще сомневался насчет своих дальнейших действий. А между тем часы отмеряли один оборот за другим, экспедиция оставляла за собой долгие переплетения туннелей, но обстановка совершенно не изменялась. Единственное, что становилось иным — расстояние до маяка, оставленного предыдущей экспедицией. Они становились ближе к нему и это являлось очедным для всех без исключения. Для большинства членов отряда, данный факт выглядел крайне воодушевляюще, однако для двоих фейри он значил лишь одно — время на поиск решения иссякает. Это стало тем более очевидным, когда экспедиция достигла поставленной по прибытии цели. Чародеи пришли к тому месту, откуда исходил сигнал.