Читать интересную книгу Охотники Гора - Джон Норман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 106

Турнок превосходно справился со своим делом.

Повернутая к берегу гордо вскинутая голова тарна, вырезанная на носу «Терсефоры», застыла над водой. Галера остановилась.

Расстегнув поясной ремень и подняв его над головой вместе с мечом и щитом, я спрыгнул в воду, погрузившись в нее по грудь. За спиной раздался еще один всплеск, свидетельствующий о том, что Римм последовал моему примеру.

Я направился к берегу. Оглянувшись назад, я увидел, как Турнок помогает Каре спуститься в воду и передает ей кувшины с вином и мешок с кубками. Римм немного поддержал ее, чтобы девушка покрепче встала на ноги, и, не теряя времени, последовал за мной, предоставив Турноку позаботиться о том, чтобы Кара надела на шею связанные вместе кувшины и закрепила на голове мешок с кубками.

Вскоре дно под ногами круто пошло на подъем. Я надел поясной ремень, а меч в ножнах перекинул, по горианской традиции, на спину, за левое плечо. Еще несколько ярдов, и я оказался на берегу. Песок был горячим.

Разбойники – вместе с предводителем, Арном, их было шестеро – двинулись нам навстречу, ведя с собой пленниц.

Руки девушек были связаны за спиной. На плечах у них лежала длинная, очищенная от коры ветвь с рогатинами на обоих концах. Рогатина вместе с несколькими петлями веревки надевалась на шею девушке, и концы веревки завязывались на ней таким образом, что пленница имела возможность свободно вращать в рогатине головой, но снять ее с себя не могла.

Держась за толстую ветвь рукой, Арн вел девушек за собой.

Мы встретились в нескольких ярдах от кромки воды.

Резким движением Арн поставил девушек на колени. Затем наступил ногой на ветвь с рогатинами и заставил пленниц низко опустить головы. В этом положении они продолжали оставаться и после того, как он убрал ногу.

– Римм, я вижу, ты побывал в руках у женщины! – расхохотался Арн.

На Римме, предпочитавшем обходиться без головного убора, даже без шлема, и сейчас не оказалось ничего, что могло бы скрыть выступившие на щеках красные пятна. За это время волосы его отросли, но выбритая на голове полоса все еще проглядывала, без слов говоря о том, что с ним произошло. Римм – и я уважаю его за это – не скрывал охватившего его чувства жгучего стыда.

– Хочешь поговорить об этом с мечом в руках? – спросил он у Арна.

– Нет, – со смехом ответил тот. – Надеюсь, у нас найдется тема поинтереснее.

Мы расположились на горячем песке. Кара опустилась на колени немного поодаль.

– Вина, – приказал Римм. Девушка поспешила наполнить кубки.

– Что нового? – поинтересовался Арн.

– Пока похвастаться нечем, – ответил Римм. – Мы прошли всю Тассу, но попадается одна только мелочь.

– Зато у меня полно приключений, – поспешил поделиться Арн. – Четыре дня назад под видом мелкого торговца заглянул в Лидиус.

– И торговля прошла удачно?

– Да, ухитрился отдать какие-то ржавые железки за пригоршню золота.

– Повезло, – заметил Римм.

– Слушай дальше, – ухмыльнулся Арн. – В одной таверне я увидел девчонку. Длинноногую, в короткой тунике, хотя и не рабыня, черноволосую такую, с надрезом на ухе. Назвалась Тиной.

В некоторых портовых городах иногда встречались свободные женщины, не имеющие семьи и зарабатывающие на жизнь чем придется. Надрез же на ухе женщины – равно как в подобных случаях и у мужчины – свидетельствовал о том, что она была поймана на воровстве, и служил первым, довольно легким наказанием, а всем остальным – предупреждением. Кстати сказать, если мужчина попадался на воровстве вторично, ему отрубали левую руку, а в третий раз – правую. Женщину при повторном проступке продавали в рабство.

– Вот эта-то девчонка, – продолжал Арн, – каким-то образом учуяла мое золото и, притворившись, будто не в силах устоять передо мной, чуть ли не силой затащила меня в задние ниши таверны.

Римм рассмеялся.

– В вине, которое она налила мне из кувшина, – усмехнулся Арн, – оказалось больше наркотика, чем пены. Утром еле в себя пришел. Голова раскалывается, все тело ломит. А кошелька в кармане – как и не было!

– Да, отдохнул ты на славу, – заметил Римм.

– Это еще не все, – многообещающе сообщил ему Арн. – Я пошел пожаловаться в городской магистрат. – Он рассмеялся. – И тут – представляешь? – наталкиваюсь на типа, которому уже приходилось иметь со мной дело. – Он вздохнул. – Ну, началась суматоха, крик поднялся. Солдаты… еле ушел от них по крышам.

– Да, не позавидуешь, – посочувствовал Римм.

– Верно, нечему, – признал Арн.

Он протянул Каре пустой кубок, и та снова поспешила его наполнить. Как, впрочем, и остальные кубки. После этого Римм кивком головы приказал ей перестать вертеться под ногами, и девушка опустилась на колени у него за спиной, у левого плеча.

– Однако, думаю, вы приехали сюда для торговли. – Арн посмотрел на меня.

– А что еще нового в Лидиусе? – как ни в чем не бывало поинтересовался Римм.

– Шкура хорошего слина стоит сейчас не меньше серебряного тарска, – поделился радостной новостью Арн и протянул кубок Каре. – Еще вина.

Кубок был наполнен.

Арн окинул рабыню оценивающим взглядом. Я видел, что она ему понравилась.

Девушка снова тихо уселась за спиной у Римма. Она была напугана, боялась, что ее потребуют в обмен на женщин-пантер.

Я тоже протянул ей свой кубок. Она встала, торопливыми движениями наполнила его, налила остальным и поскорее вернулась за спину Римма.

– Что там еще в Лидиусе? – спросил я.

– Пять дней назад Лидиус посетил Марленус из Ара, – усмехнулся Арн.

Мне удалось совершенно бесстрастно выслушать эту новость.

– Интересно, что делает великий убар так далеко от своих мест? – удивился Римм.

– Охотится за Вьерной, – пожал плечами Арн.

Мне показалось, что я заметил легкое движение, какую-то судорогу, пробежавшую по телам обеих девушек-пантер, головы которых были все так же опущены к самому песку.

– Вьерна уже как-то побывала у него в руках, но впоследствии ей удалось сбежать. – Арн посмотрел на меня: – Думаю, Марленусу это не понравилось.

– Поговаривают к тому же, – добавил один из его подошедших соратников, – что Вьерна держит у себя в рабстве его дочь.

Арн рассмеялся.

– А где сейчас Марленус? – поинтересовался я.

– Не знаю, – ответил Арн. – Из Лидиуса он должен был направиться вверх на две сотни пасангов по течению Лаурии, где он сможет войти в лес.

– Ну, это его проблемы, – заметил Римм. – Давайте лучше посмотрим на этих твоих девиц.

– Выпрямиться, – бросил им Арн.

Девушки одновременно расправили плечи, гордо подняли головы и отбросили волосы с лица. Обе были светловолосые и голубоглазые, как и большинство женщин-пантер. Они так и остались в позе рабынь для наслаждения. Удивительно красивые!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охотники Гора - Джон Норман.

Оставить комментарий