Читать интересную книгу Да здравствует король! - Чучело Мяучело

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82

— Некроманты здесь бывают, — ответил он, наконец. — Маги тоже. Но имени Яраш я никогда не слышал. Возможно, тебе стоит поспрашивать у местных. А может, и попытаться найти Лунарию...

Фауст нахмурился и спросил:

— Кто такая Лунария?

Пивинс посмотрел по сторонам, словно опасаясь, что его могут услышать, и понизил голос до шепота:

— Лунария — это эльфийка, кто-то вроде негласной королевы Диких Земель. Но её никто в глаза не видел. Говорят, она появляется, только когда случаются какие-то ужасные вещи. Возможно, она всего лишь легенда...

Фауст почувствовал, как внутри него закипает любопытство. Если эта Лунария настоящая, она могла бы знать, где найти Яраша. Но если она легенда...

— Как же мне искать её, если она легенда? — спросил Фауст, нахмурив брови.

Пивинс усмехнулся, хитро блеснув единственным глазом.

— Ну легенды ведь на чем-то основаны, верно? Здесь, в Диких Землях, мало что можно принять за чистую монету. Если она существует, то может найти тебя сама. А если нет... — он развел руками, — ты все равно ничего не теряешь.

Маг задумался, глядя на пламя в очаге. В его сердце вновь разгорелась решимость.

Фауст и Пивинс вышли из корчмы. Теплый воздух, наполненный запахами дыма и еды, стал немного освежающим после душного помещения. Фауст впервые за последние дни чувствовал хоть какое-то удовлетворение. Он был сыт, согрет и, что важнее всего, у него появилась новая цель.

— А ведь зомби — полезная вещь в хозяйстве, — неожиданно сказал Пивинс, глядя на Руфера, который послушно ждал на улице у входа. — Он может пахать поле от зари до зари и ничего не просить!

Фауст усмехнулся и ответил:

— Это верно, но поддерживать даже одного зомби требует усилий и магической силы. А если тебе нужно обрабатывать большое поле, придется содержать несколько таких "работников". Это уже затратно, и потребуется несколько некромантов для их поддержки.

Пивинс кивнул, задумчиво разглядывая зомби.

— Да, наверное, ты прав. Но для маленького огородика и одного достаточно.

Они шли по узким улочкам Свободного Пристанища, проложенным между хаотично разбросанными домами и палатками. Местами земля была вытоптана до грязи, а местами посыпана щебнем. Обветшалые деревянные дома чередовались с шалашами и грубо сколоченными временными постройками из натянутых шкур и старых досок. Вокруг кипела жизнь: кто-то торговал, выкладывая свой товар прямо на землю, кто-то сидел у костра, обмениваясь новостями, а кто-то тихо играл на самодельных музыкальных инструментах. Воздух наполняли запахи жареного мяса, дымка и сырой земли. Поселок был шумным, но при этом странно уютным, словно каждого здесь принимали таким, какой он есть, без осуждения.

Вдруг к ним подошел маленький гоблин с зеленой кожей и блестящими глазами. В руках он держал полную корзинку.

— Сир, не желаете ли жареных червячков? Очень вкусно! — захихикал гоблин, обнажив острые неровные зубы.

— Уходи, нам это не нужно, — сказал Пивинс, махнув рукой, как будто отгоняя назойливую муху.

Гоблин огорченно пожал плечами и отошел, продолжая искать покупателей. Полурослик наклонился к Фаусту и прошептал:

— А знаешь, эти червячки на самом деле очень питательные. Но золотые монеты за них отдавать — это перебор. Вот будет у тебя серебро — смело покупай!

Фауст слегка усмехнулся и спросил:

— Куда мы идем?

Пивинс на мгновение замешкался, а затем ответил:

— К церкви.

— Церкви? — удивился Фауст, подняв брови. Он не ожидал увидеть в этом месте что-то, похожее на церковь.

Когда они подошли к «церкви», Фауст заметил, что она сложена из досок и камней, собранных отовсюду. Крыша была покрыта мхом, но на ней все еще можно было различить знак солнца — символ Святой Матери.

Пивинс постучал, и через некоторое время дверь скрипнула и открылась. На пороге стоял священник, его глаза были завязаны тонкой тряпкой, а лицо покрыто морщинами. Он улыбнулся, словно почувствовав присутствие гостей.

— Добро пожаловать, странники, — произнес он мягким голосом.

Фауст шагнул вперед и сказал:

— Не ожидал увидеть здесь клирика Святой Матери.

Слепец улыбнулся шире, показав несколько отсутствующих зубов.

— Разошлось моё виденье Святой Матери с догматами церкви, — пояснил он. — Жил я раньше в королевстве Ливония, служил в церкви, но меня объявили еретиком и ослепили за мои убеждения. Теперь живу здесь, помогаю верующим не падать духом и служу Святой Матери так, как могу.

Фауст кивнул, припоминая истории о фанатизме Ливонии, где малейшее отклонение от догм могло стоить человеку жизни или свободы.

— Ливония всегда отличалась особым религиозным фанатизмом, — тихо произнес он.

Пивинс, стоявший рядом, улыбнулся и сказал священнику:

— Отец, мой друг — бывший король Агорана. Он ищет мага по имени Яраш.

Услышав это, священник тотчас опустился на колени перед Фаустом.

— Ваше Величество... — прошептал он.

Фауст, смущенный неожиданным проявлением уважения, помог священнику встать.

— Поднимайтесь, отец. Я уже не король.

Священник поднялся, ощупывая воздух перед собой, и задумался. Затем произнес:

— Коль ищете мага, стоит вам отправиться в горы неподалеку. Там стоит Башня Ока, нечто вроде местной

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Да здравствует король! - Чучело Мяучело.

Оставить комментарий