Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сяо Ян едва не задохнулся от переполнявшей его злости, но смог удержать себя в руках
— Мои родители хорошо кормили меня! И это не я легкий, а ты слишком сильная!
— Мне с пяти лет приходилось помогать своему отцу, стоя у горна и придавать металлу нужную форму довольно тяжелым молотом- просто ответила Чи Ву, продолжая нести слабое тело солдата
— Твой отец Мастер? — понял Сяо Ян- так вот почему ты собирала все металлическое и легко поняла из чего состоит наша броня!
— Был мастером- Чи Ву даже не сбилась с шага, вспоминая своих родителей- он вместе с матерью, умер от лихорадки в прошлом году.
— Прости что напомнил-в голосе Сяо Яна звучал стыд
— Все хорошо! Они вернулись в круговорот жизни и скоро наверняка переродятся в лучшем мире
*****
Джи Ву нельзя было отказать в наблюдательности. Солдат, которого он нес на спине был слишком странный. От воинов, которые приходили к его деду и отцу веяло силой и уверенностью, чего совершенно не наблюдалось от Сяо Яна. Можно было бы предположить, что его совсем недавно забрали на службу, но он легко и непринужденно произнес слово "зачистка", когда рассказывал о бое в лагере разбойников, значит, он уже не в первый раз видел кровь и давно к этому привык. А то, с каким видом он ел мясо змеи- эту брезгливость он не встречал ни у кого ранее. Словно солдат привык к изысканным блюдам, но потомки знати никогда не шли в солдаты- это никак не соответствовало их благородному статусу, делая службу уделом детей простых крестьян и землепашцев. Подобные люди были лишь в немногочисленных элитных отрядах, а такой никогда не пошлют ходить по горам и гонять шайки разбойников. Такие мысли гуляли в голове Джи Ву, не подозревающего, что у Сяо Яна так же роиться куча подозрений на его счет.
"Чрезвычайно сильная, как утверждает- дочь из семьи Мастеров, но среди подобного ремесла нет места женщинам. Она должна хранить очаг, вместо того, чтобы дышать дымом и заниматься тяжким трудом, создавая оружие. Часто запинается перед своим именем и отводит глаза в сторону, словно считая, что произносит что-то постыдное и неприличное. В довесок ко всему обладает попросту чудовищным хладнокровием- простая крестьянка упала бы без памяти от вида в лагере, но только не Чи Ву. Она даже смела подшучивать над ним, словно зная, что ей ничего не будет за оскорбления мужчины. По настоящему девушка- загадка." Такие мысли бродили в голове солдата.
После полудня, Сяо Ян попросил вернуть его на землю. Проводя внутреннюю энергию к пострадавшим местам своего тела, он смог добиться частичного заживления раны на голове, нанесенную сдавленным шлемом. Конечно для адептов достигших ступени Пяти Стихий подобные результаты покажутся смешными, ведь они уже способны за пару дней зарастить глубокий порез мечом, но для недавно вставшего на Путь Дао- эти успехи были поразительны.
Чи Ву же легко подстроилась под шаг ослабленого солдата и медленно шагала рядом. Спустившись с отрогов, она замерла в растерянности. Зачем-то посмотрела на небо и обратилась к своему спутнику:
— В какой стороне Аньян? Я сейчас плохо ориентируюсь.
— Мы на линии между Аньяном и Кайфэном. И если Кайфэн находится по ту сторону горы Тяньчи, то нам просто нужно двигаться на юг.
— Уже лучше! — обрадовалась девушка- теперь расскажи где находиться юг!
Сяо Ян привычно взглянул на солнце. По его положению его легко понять расположение сторон света, однако в этот день солнце было спрятано за плотными облаками. Прикинув в уме карту и отметив свое местоположение, солдат хотел уже произнести ответ, как острый лучик солнца пробился через облака, ставя небольшое пятнышко на земле
— О! Вот ты где! — обрадовалась Чи Ву, после чего спокойно пошла вперед. У Сяо Яна возникло такое впечатление, словно само солнце подсказало ответ на столь мучительный вопрос.
Молодой мастер часто бывал в Аньяне. Этот город был ближайшим, где было можно купить хорошие слитки металлов. Торговцы вели караваны из плавилен, расположенных еще дальше, здорово накручивая цену, поэтому юноша крайне бережливо распоряжался с доступными ресурсами, творя свои изделия практически на пике их прочности. Иными словами если скобель плотника создавался, чтобы снимать тончайшую стружку с дерева, то он делал это великолепно, но совершенно не годился для иных задач.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})"Хорошо что деревня находиться в стороне. Возвращаться туда мне пока что не стоит. Так, на всякий случай" подумал Джи Ву, мерно вышагивая по земле, укрытой густым ковром из не высокой травы. Она сменила полотно из мелких камней, скрыв под собой каменистую землю. "Через пятнадцать ли должна появиться бамбуковая роща. Там можно найти и еду и воду. Во рту сухо словно в пустыне".
Роща действительно оказалась в ожидаемом месте, но облегчения это не принесло- глубоководная река не появилась из неоткуда. Пришлось срезать молодые побеги и пытаться утолить жажду с их помощью.
В глубине рощи раздался мелодичный звук. Словно кто-то взял самый звонкий металл и ударил два кусочка друг о друга. Для Джи Ву этот короткий звук содержал куда больше информации- медь, золото и серебро. Весьма редкий сплав, который может быть создан лишь опытным мастером. Пока юноша обдумывал полученную информацию, события развивались весьма стремительным образом
— Кто посмел проникнуть в Святую Рощу Великого Цилиня? — перед путешественниками внезапно появился монах, одетый в серый и поношенный кишаи. Длинные полосы одеяния словно развевались от невидимого ветра, а узловатые руки крепко сжимали длинный металлический посох с множеством колец. Именно они и издавали столь мелодичные звуки.
Не дожидаясь ответа, монах нанес стремительный удар посохом, целя в итак многострадальную голову Сяо Яна
— Сестрица Чи! Берегись! — крикнул солдат, совершая стремительный скачок назад и вынимая свой меч из ножен.
Монах же, будто задался целью похоронить вторженцев в столь любимой им бамбуковой роще. Его посох стремительно мелькал в воздухе, грозно гудя от разрезаемого воздуха. Меч Сяо Яна не годился, чтобы парировать его атаки и солдату приходилось совершать множество лишних движений, чтобы увести удар в сторону. Выпад! Выпад! Выпад! Удары наносились со всех сторон не прекращаясь ни на один миг.
Монах перехватил посох и нанес сокрушительный удар в грудь защищающегося солдата, отчего кольца издали радостный звон. Сяо Яну показалось, словно его уши взорвались, а кости будто начали вибрировать. Все тело наполнилось слабостью и ладони держащие клинок едва не разжались. Вдобавок ко всему, от раны на голове перед глазами появлялись цветные круги и терялась ориентация в пространстве.
"Неужели я погибну тут? Совершенно глупо и напрасно" промелькнула мысль в голове Сяо Яна. Он понял, что с оружием противника не все так просто. Каждый раз, как он касался части его тела, кольца издавали звон, входящий в резонанс с внутренней энергией, текущей по мышцам. Когда он затихал, то затихала и сила ударов. Серый монах словно управлял им, не давая бить в полную силу.
"Что с Чи Ву?" солдат смог угадать мгновение, чтобы оглянуться на свою спутницу. Она же спокойно стояла позади, задумчиво приложив палец к подбородку. Словно ей было совершенно не важно смертельная игра, где ставкой была сама жизнь.
"Пока она стоит в стороне, то находиться в безопасности! Нужно ускорить течение внутренней энергии, чтобы проклятые кольца не могли входить с ней в резонанс!" озарило Сяо Яна. Постаравшись понять движения монаха, дабы подстроиться под них и сосредоточиться на своем теле, воин обратился к своему источнику, напрягая каждую частичку своей воли. Посох находил все новые и новые бреши в защите, принося новые волны слабости, но Сяо Ян не сдавался, начиная каждый раз заново. В какой-то момент частота его источника превысила частоту звука колец и терзавшая слабость ушла из тела ослабевшего солдата. Внутри словно разгорелся костер, пронизывающий все естество он макушки, до кончиков пальцев.
- Артефактика. От теории к практике - Любовь Ремезова - Юмористическое фэнтези
- Попаданка на десерт, или Любовь в Новогодие - Наталия Журавликова - Фэнтези / Юмористическое фэнтези
- Сюрприз - Светлана Багдерина - Юмористическое фэнтези
- Василиса - Александр Беликов - Юмористическое фэнтези
- Догони если сможешь. А раз смелый, останови (СИ) - Unknown - Юмористическое фэнтези