Читать интересную книгу Вадим Филоненко Девять граммов на удачу - Вадим Филоненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73

Ну все, пора!

Я распахнул дверцу загончика и мысленно дал псу команду атаковать врага. Зубастая торпеда вылетела из клетки. Механик успел среагировать — несколько пуль прошили псу череп.

Теперь настала моя очередь действовать. Счет шел даже не на секунды, а на мгновения. Я прыгнул из-за ящика. Механик отреагировал на движение — автомат начал разворачиваться в мою сторону. Поздно: я был уже слишком близко. Ударом ноги сбил автомат Механика в сторону, одновременно разряжая оба ствола обреза противнику в пупок.

Дробь не пробила накладку бронежилета, но энергия дуплета опрокинула Механика, и он рухнул на пол. Тем не менее его автомат упрямо начал поворачиваться ко мне. Я со всей силы приложил противника по башке свинцовой примочкой. У кого другого от такого удара вышибло бы мозги, а Механик только дернулся и опять попытался пристрелить меня. Пришлось долбануть его еще раз.

Странно, что у него не треснул череп. Из металла у него башка, что ли? Когда же ты угомонишься, скотина?

Я вновь замахнулся, но третий удар не понадобился — противник распластался на бетонном полу и на этот раз затих. Я наклонился проверить ему пульс. Без сознания, но живехонек! Что ж, его счастье. Хотя по правилам Арены я имею полное право добить проигравшего, но не буду. Мы с ним сцепились из-за бабы, а это не тот повод, чтобы идти на крайние меры.

Теперь пришло время обратить внимание на благодарную публику, которая приветствовала победителя радостным ревом.

Однако лично для меня победа обернулась полным поражением — Гаечки среди зрителей не было! Я долго искал ее взглядом, но без толку — коварная красотка продинамила меня и ушла. Интересно почему? Не понравилось мое выступление на Арене? Или углядела среди зрителей более подходящего кандидата?..

Да-а, давненько меня так круто не обламывали. Мое разочарование жизнью было настолько велико, что даже пропало желание устраивать разборки с Тараном. Я молча забрал у него свое барахло и собирался уйти, но он остановил меня:

— Ну-ка погодь, Бедуин. Пойдем раздавим пузырь на двоих. Обмоем твою победу.

— Смеешься? — вяло поинтересовался я.

— Нет, — без тени злорадства отозвался Таран. — На полном серьезе предлагаю. Тебе хорошенькая попойка причитается, заслужил. Пойдем нажремся. Заодно косяки наши взаимные перетрем.

— Только башляешь ты.

— Само собой. — Таран дружелюбно осклабился и хлопнул меня по плечу.

Месяц спустя, Муторай

В отличие от «Козьей морды», маленькая закусочная, расположившаяся возле толкучки, не могла похвастаться изысканной кухней. В меню преобладали консервы с кашей или макаронами. Имелись водка и два сорта пива. Все продукты были низкого качества, зато и цены не кусались.

За столиком в углу сидел мужчина. По виду он ничем не отличался от остальных многочисленных посетителей дешевой забегаловки, тихонько в одиночестве потягивал темное пивко, которое наливал из полуторалитровой пластиковой бутылки в одноразовый стакан.

В зал вошли двое бродяг, огляделись и, не найдя свободных столов, направились к одинокому посетителю.

— Не возражаешь, братишка? — приветливо улыбнулся один из них, но услышал в ответ оскорбительное:

— Живоглот тебе братишка. Валите отсюда, козлы.

— Ах ты, чмо недоделанное! К тебе как к порядочному, а ты… — вскипел подошедший, но приятель остановил его:

— Не надо, Дима. Не связывайся. Пойдем вон туда, там как раз два места освободились. — И добавил ему на ухо: — Видал клеймо у него на загривке?

— Татушку, что ли?

— Это у тебя татушки. А у него реальное клеймо. Из тех, что раскаленным железом ставят. Знаешь, кого так клеймят?

— Нет. И кого же?

— Потом расскажу… А пока пойдем-ка подальше. По всему видать, отмороженный. Мало ли что ему в башку встрянет…

Бродяги ушли. Мужчина даже не взглянул им вслед, сидел себе и лениво цедил кислое пиво.

Вскоре еще один посетитель вошел в забегаловку. Он выглядел бы вполне обычно, если бы не капюшон, который полностью скрывал его лицо. Вновь прибывший быстро оглядел зал и направился к мужчине с клеймом. Уверенно подсел к нему за стол.

— Исчезни, плесень. — Заклейменный угрожающе прищурил глаза.

— Увянь, Крылан. Я — Механик.

— Ты опоздал.

— Я пришел, — с нажимом ответил человек в капюшоне. — И у меня есть «Право».

Крылан вздрогнул. Вернее, по его телу прошла короткая судорога, а затем он застыл неподвижно, словно впал в транс. Остекленевшие глаза, не мигая, уставились в темноту капюшона собеседника, а губы через силу зашевелились, выталкивая слова:

— Приказывай, хозяин.

— Речь пойдет об одном человеке… Или, как там у вас, у «чертей», называется, грешнике?

— Да, хозяин. АТРИ — это чистилище, все люди здесь — грешники, а мы, «черти», призваны помочь им очистить души от скверны.

— Ладно-ладно, на ваши сектантские бредни мне начхать, — отмахнулся Механик.

Если бы Крылан сейчас не находился в гипнотическом трансе, Механику за такие слова не поздоровилось бы, но некое «Право» делало его полновластным хозяином положения.

— Вернемся к заданию, — продолжал Механик. — Интересующий меня грешник должен сдохнуть. Медленно и страшно. Пройти ваш обряд… как там его… обряд очищения?

— Да, хозяин. Чтобы заслужить дар смерти, грешник должен сначала очистить душу с помощью раскаленного железа и кипящего масла…

— Не надо подробностей, — перебил Механик. — Ты схватишь того, чье имя я тебе назову, и проведешь с ним этот ваш обряд по самому жесткому варианту. Насколько я знаю, продолжается он несколько дней…

— Да, хозяин. Чем дольше длятся мучения, тем чище душа.

— Так пусть же его душа будет очень чистой, — хмыкнул Механик. — Обряд надо провести в некоем конкретном месте, позже я скажу где. И еще одно. Я должен лично присутствовать в момент смерти… хм… нашего грешника. Причем, как именно ему сдохнуть, я выберу сам. Ты все понял?

— Не совсем, хозяин. Где мне искать этого грешника?

— Не волнуйся, с поисками я помогу. Твое дело — схватить его. Предупреждаю сразу, сделать это будет непросто, поэтому тебе не следует действовать в одиночку. Привлеки свою группу ловчих. Только не посвящай их в суть.

— Да, хозяин.

— Вот тебе код для связи со мной. И не забудь: я должен присутствовать при обряде!

— Да, хозяин.

— Сейчас я досчитаю до трех, ты выйдешь из транса, допьешь пиво и покинешь Муторай. До поры до времени ты забудешь о нашем разговоре и обо мне, а к этому грешнику станешь испытывать личную и очень сильную ненависть.

— Да, хозяин.

— Я начинаю считать. Раз…

Глава 2

Из обучающего курса выживания в АТРИ:

Не сжигайте мосты. Лучше подпилите несколько досок.

Чегодайский район, подножие горы Куку

Перед самым рассветом зарядил мелкий, нудный, как зубная боль, моросящий дождь, недаром прозванный мерзавчиком.

Несмотря на умело подобранную одежду — термобелье, бронекостюм «Скат» и надетый поверх него прорезиненный дождевик с широким капюшоном, — льющаяся с небес вода оседала на лице, просачивалась под воротник и даже добиралась до нательного белья. Белье не справлялось с коварным мерзавчиком, быстро стало влажным и противно липло к телу. Носки тоже не могли похвастаться сухостью, хотя специальная обувь комплекта «Скат» с болотными бахилами в других условиях отлично держала воду, позволяя переходить ручей вброд, не замочив ног. Этот же противный и отнюдь не теплый дождь умудрялся проникать повсюду, как диверсант, заставляя меня дрожать от холода в отсыревшем белье.

Всю ночь я шел в одиночку по тайге, ориентируясь по пеленгу, который посылал маячок Дока, и под утро оказался на склоне горы Куку.

Вообще, «куку» в переводе с эвенкийского означает «изумрудная». Изумрудная гора…

Неизвестно, почему эту гору назвали именно так, — изумрудов здесь сроду не находили. Поговаривают, правда, что Куку время от времени начинает светиться странным зеленоватым светом. Не знаю… Сам не видел, и документально сей факт не зафиксирован. Но в АТРИ, конечно, всякое бывает. Тут водятся рыси-телепаты. Встречаются ручьи, в которых температура весь год минус сорок, а вода при этом не замерзает. Так почему бы горе изредка не сверкать изумрудом?..

Да, изумрудов на горе нет. Зато возле ее подножия притаилось поселение хуги — первобытных людей-людоедов из параллельного мира. Их еще называют «снежными людьми», «атрийскими йети» или «голодными». Все эти названия полностью соответствуют внешности и злобному нраву хуги.

Становища «голодных» обнаружить непросто. С воздуха их не видно — хижины умело замаскированы в тени деревьев. С земли, конечно, разыскать роще. Вот только одна беда: тот, кто набредет на такое поселение, вряд ли сумеет остаться в живых, разве что это будет рота егерей, но егеря на маршруты обычно ротами не ходят. Стандартный разведотряд — пять человек. Максимум двенадцать, но это редкость — численность ОВБЕ в АТРИ не так уж велика…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вадим Филоненко Девять граммов на удачу - Вадим Филоненко.
Книги, аналогичгные Вадим Филоненко Девять граммов на удачу - Вадим Филоненко

Оставить комментарий