Глубина трациций (Глубина традиций)
* * *
Сахарная чудра (Сахарная пудра)
* * *
…Ополдосните лицо прохладной водой (ополосните)
* * *
Пердвестник (предвестник)
* * *
Одномысленник (единомышленник)
* * *
Монгогранный (многогранный)
* * *
Варианты написания слова «пользователь»: пользлователь, порзователь.
* * *
неправление куссора (направление курсора)
* * *
фынтазия (фантазия)
* * *
Варианты написания слова «сексуальность»: суксуальность, сексуальдность, сексаульность, сексульность.
* * *
Попростук говоря… (Попросту говоря)
* * *
пердатчик (передатчик)
* * *
деловой настой (деловой настрой)
* * *
карданильным образом (кардинальным образом)
* * *
Прически для торжественных выходок (выходов)
* * *
котороткая шея (короткая шея)
* * *
в джополнение к сказанному (в дополнение к сказанному)
* * *
дьявобольская сила (дьявольская сила)
* * *
живородящая сила (животворящая сила)
* * *
сперуга (супруга)
* * *
дадонь (ладонь)
* * *
жизнь человенка (жизнь человека)
* * *
моральдное состояние (моральное состояние)
* * *
это характерпизует… (это характеризует…)
* * *
…у молодых на уме сполошные пьянки да гулянки (у молодых на уме сплошные пьянки да гулянки)
* * *
косметоглотические цели (косметологические цели)
* * *
…все хорошо пересмешайте (все хорошо перемешайте)
* * *
носок хрена (Следует читать «но сок хрена»)
* * *
египтяне задолго до нашей эры сали…(стали)
* * *
приятно на укус (приятно на вкус)
* * *
рекомундуется (рекомендуется)
* * *
В потивном случае (в противном случае)
* * *
употреболение (употребление)
* * *
говоритель (громкоговоритель)
* * *
нароговая инспекция (налоговая инспекция)
* * *
преобалдание (преобладание)
* * *
пессисисты (пессимисты)
* * *
хаврактер (характер)
* * *
ненгативные эмоции (негативные эмоции)
* * *
бег с трусцой (бег трусцой)
* * *
…из спальни выблегает испуганная жена (из спальни выбегает испуганная жена)
* * *
тублутка (таблетка)
* * *
омолодец (молодец)
* * *
сисиська (сосиска)
* * *
врач-спихиатр (врач-психиатр)
* * *
огуечный сок (огуречный сок)
* * *
пробюлема (проблема)
* * *
почестные заболевания (почечные заболевания)
* * *
Варианты написания слова «заболевание»: заблевание, заболвание, заболявание.
* * *
профилдактика (профилактика)
* * *
прищевая ценность (пищевая ценность)
* * *
паштетный шпрот (шпротный паштет)
* * *
свежисяйца (свежие яйца)
* * *
вопросмы (вопросы)
* * *
забдор (забор)
* * *
волонагреватель (водонагреватель)
* * *
мжик (мужик)
* * *
связь недотупна (связь недоступна)
Глава 4
Как вы лодку назовете…
Надпись на пакетике с бобами китайского производства: «Жиреть по китайскому и европейскому вкусу».
* * *
Китайский зеленый чай с многообещающим названием «Верблюд» произведен компанией с не менее многообещающим названием: «Компания по экспорту и импорту местных продуктов и побочных продуктов животноводства».
* * *
Чай с интригующим названием «Чай-серье» произведен «Объединением всекитайской углепромышленности».
* * *
Другая продукция китайской пищевой промышленности – вермишель – произведена следующим объединением: «Чистосердечная компания с ограниченной ответственностью».
* * *
Название тапочек опять же китайского производства: «Топатики Шле Пан Цы».
* * *
В аннотации к соевому белковому продукту: «Солнцу нельзя светить прямо…» Помимо ценных советов по хранению, на упаковке приведена следующая полезная для потребителя информация: «Вучеными мира доказано: употребление данного продукта предотвращает некоторые хронические заболевания ученых».
* * *
Надпись на упаковке овощной приправы: «Нельзя употреблять, если вакуум испортится».
* * *
Надпись на товаре несомненно китайского кустарного производства: «Русский производство».
* * *
«Продукт держать далеко от мокрости» (то есть хранить в сухом месте).
* * *
Компот клубничный «Земляника-компота».
* * *
Лапша куриная «Кукша куренная».
* * *
Лапша со вкусом перца: «Лапша с вкусом перда».
* * *
Предприятие-изготовитель лапши – «Лапшаное акционерное общество».
* * *
Огуречное косметическое молочко «Моющее лицо молока огурца».
* * *
Лапша быстрого приготовления «Скорая слапша».
* * *
Лекарство под названием «Неграм».
* * *
Надпись на упаковке нижнего трикотажного белья: «Срабрик работают майки и трусты» (то бишь фабрика выпускает майки и трусы).
* * *
«Стирка в машине зацрещина» (для непонятливых объясняем – машинная стирка изделию противопоказана).
* * *
«Способ употребления термосом» (то есть правила его использования).
* * *
Надпись на упаковке пищевого продукта: «Способ покушения».
* * *
Загадочная надпись на банке: «Дессертная кчкчруза. Лущенная». (Но в ней оказался вовсе не экзотический плод, а обыкновенная консервированная кукуруза.)
* * *
Специально для людоедов: «Мясо тушеное стрелецкое».
* * *
Надпись на прессованном бумажном полотенце производства Китая: «Пресованное банное полотенце. Стерильнобанное полотенце». Из двух слов получилось одно, но весьма необычное. И совершенно случайно.
* * *
Название лекарства от простуды наталкивает на мысль о его возможном побочном эффекте: «Dristan Cold».
* * *
Оковыжималка «Скарлетт».
* * *
Стоматологический центр «Адреналин».
* * *
Надпись на банке с яблочным соком: «Привет яблочный сок».
* * *
Инструкция к приготовлению пищевого продукта: «Нагребать масло до 17 °C».
* * *
Обертка туалетной бумаги: «Туалетная бумага. Чистая. Высококачественная».
* * *
Надпись на обложке книги с дамскими романами. После названия книги «Три любовных романа» следует небольшая приписка: «Лучшие из лучших! (Из второго десятка)».
* * *
В. Васильева из города Ставрополь очень удивила интересная вывеска на улице Вятской. Вместо привычного гастронома, куда он привык ходить, неожиданно перед ним оказался какой-то «астроном». Может, там теперь открыли новое учебное заведение? Например, купил колбасу, и ты уже астроном, а если к ней еще и хлеба взял, так сразу стал почетным астрономом. Навел батон на комету – и все стало понятно.
* * *
На сочинской набережной все лето провисела вывеска кафе «Золотой Орфей». Самое интересное – это небольшое уточнение, приведенное чуть ниже: «прекрасная кухня. меренные цены». Это кто же их мерил?
* * *
На редкость оригинальные надписи встречаются и на упаковках сладостей. Вот, например, постаралось акционерное общество «Небо» (Москва), выпустило шоколад с интригующим названием: «Ворота Пабеди». Вот что значит в школе русский язык не учить! Ну и картинка на этой шоколадке представлена соответствующая – триумфальная арка. А где же в ней «ворота пабеди»? Или их уже кто-то «пабедил» и на себе уволок?
Эта же фирма выпустила еще один шедевр: шоколад «Собры Московского Кремля». Что они имели в виду? Как известно, СОБР – это «специальный отряд быстрого реагирования». А при чем же здесь Кремль? Или тут какой тайный умысел? Подали знак врагу?
* * *
В Самаре на улице Барнаульской скромная вывеска не раз привлекала внимание горожан: «Трикот жоптторг».
– Чем же это они там торгуют? – ломает голову каждый, проходящий мимо.
* * *
А в Уфе существуют специализированные магазины. Что там продают? По ценникам ни за что не догадаетесь. Например: «Продукция ООО СП „Дорота-Н“ Француз с повидлом. 80 гр. 3 руб. 60 коп.» или от той же фирмы «Француз с творогом. 80 гр. 3 руб. 60 коп.». Иностранец, а такой дешевый!
А из Испании в наши магазины прибыл «Мармелад червяки/ежевика». Как говорится, на все вкусы!
А может, кто предпочтет «Куры говано копченые (Франция). Цена за килограмм 57.60 руб.». Плоховато, видимо, коптят кур во Франции.
* * *
Замечательные конфеты выпускает фабрика «Красный Октябрь». Самое главное: поедая их, детки лучше запомнят новые правила орфографии. Ведь, оказывается, конфетки с изображением парящей птички называются «бури вестник». Так что М. Горький заблуждался: «гордо оеет» «бури вестник», а не буревестник, как ему казалось.