Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Ли уперся в ногу, которую Ричард поставил на бортик. Шерстяная ткань брюк натянулась, подчеркнув длинное мускулистое бедро. Она вдруг представила Ричарда обнаженным, возбужденным от желания… к ней.
Вот и еще одна девичья мечта обратилась в прах, подумала Ли с привычным разочарованием, в которое ее неизменно повергало все связанное с Ричардом. Стоит сказать ему правду, и он перестанет хотеть ее, во всяком случае, в качестве жены. Даже если он сейчас хочет ее, вернее, ту женщину, которой она стала, из этого ничего не выйдет – он все равно женится на одной из ее сестер. А значит, все нужно оборвать, и сейчас же.
Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Мой ответ – нет, Ричард. Я не выйду за тебя замуж.
Чтобы подчеркнуть, что разговор окончен, Ли поднялась, повернулась к нему спиной и стала спускаться по ступеням на следующую террасу. Подальше от него, подальше от этого дома, всю жизнь подавлявшего ее, подальше от семьи, в которой она чужая.
– Почему нет? – прозвучало над самым ее ухом.
– У тебя есть еще четыре дочери на выбор. Просто вычеркни меня из списка, ладно?
– А я не хочу никого другого, – резко сказал Ричард.
Ли покачала головой – какая ирония! – и продолжила спуск. Она оказалась возле беседки, окруженной кустами роз. Шаги преследующего ее Ричарда вызвали у нее приступ ярости – ей необходимо было побыть одной.
Странно, что он мог так ошибиться в выборе. К его услугам четыре стройные блондинки, занимающие соответствующее положение в свете, с кровью и генами настоящих Дюран… И все они откровенно мечтают заполучить на палец его кольцо, его счет в банке и его любовь в постели. Фелисити, Ванесса, Кэролайн, Надин… Какие милые, женские имена!
С трудом поборов желание выложить Ричарду всю правду, Ли остановилась и бросила на него насмешливый взгляд.
– Знаешь, Ричард, есть люди, которые не получают всего, что им хочется. Я знаю, ты не привык к этому, но… Иногда приходится идти на компромиссы.
Ричард подходил все ближе, и Ли запаниковала.
– Я дам тебе все, что ты только пожелаешь, Ли.
Непоколебимая уверенность в его голосе железными тисками стиснула ее сердце, но только на одно мгновение. Он говорил не о любви. Скорее всего, это чувство неведомо Ричарду Сеймуру. На Ли снова напал приступ истерического смеха, который, впрочем, прошел так же быстро, как и возник.
– Все очень просто, Ричард, – бесстрастно произнесла она. – Независимо от того, что можешь дать мне ты, я не могу дать то, что нужно тебе.
Он остановился в метре от нее, никак не отреагировав на ее слова.
– Потому что ты не дочь Лоренса Дюрана?
Ли испытала настоящий шок.
– Ты знаешь? – Слова сорвались с языка прежде, чем она успела подумать.
Может, он только догадывается и провоцирует ее на признание, чтобы знать наверняка? Но если он знает, его предложение не имеет смысла.
Смешанное чувство стыда и гордости сразу лишило ее сил, и в этот момент Ричард сделал шаг и приблизился к ней вплотную.
– Я понял это в тот день, когда увидел тебя впервые, Ли. Ты не принадлежала Лоренсу ни физически, ни духовно, ни эмоционально. В тебе нет ничего от него. Ничего.
Это просто слова, успела подумать Ли, но Ричард тут же опроверг эту мысль:
– Лоренс подтвердил это, когда ты убежала, и я предложил нанять кого-нибудь, чтобы тебя нашли, вдруг ты попала в беду? «Она – ребенок моей жены, но не мой!» – сказал тогда Лоренс и взял с меня слово хранить это в секрете. Такой гордец, как Лоренс, не мог допустить, чтобы кто-то узнал, что ты – не его дочь.
Присутствие Ричарда заставляло Ли держать себя в руках, но внутри ее сотрясала нервная дрожь.
– Юридически ты его дочь.
– Нет. – Ее голос прозвучал глухо, но она должна была сказать все до конца. – Он лишил меня наследства, когда я уехала.
– Да, он не упоминает тебя в своем завещании, но нигде и не говорит, что ты не являешься его дочерью. А поскольку Лоренс был сегодня кремирован, провести анализ на ДНК невозможно. Значит, я могу жениться на тебе согласно его завещанию.
Логика Ричарда была неоспорима, но Ли всей душой восстала против нее.
– Моя мать может назвать имя моего настоящего отца.
Он улыбнулся кривой, неприятной улыбкой.
– Это не в ее интересах.
Власть денег – страшная власть! Как же Ли ненавидела это!
– А ты не думаешь, что мой настоящий отец может объявиться, почуяв запах денег?
Улыбка сошла с лица Ричарда, но выражение глаз было мягким, даже нежным.
– Этого не случится, Ли, – спокойно сказал он. – Твоя мать заплатила ему, чтобы он с семьей вернулся в Италию. Это случилось еще до твоего рождения. С этого момента они не поддерживали отношений, и он ничего не знает о тебе.
– Вернулся в Италию? – в замешательстве переспросила Ли.
– Ты не знала, что он был итальянец?
Она отрицательно покачала головой. В ту ужасную ночь, когда она узнала, что Лоренс Дюран не был ее отцом, мать наотрез отказалась открыть истинные обстоятельства ее рождения. Из ссоры Лоренса с женой Ли поняла, что она стала плодом даже не супружеской измены, а финансовой договоренности. В пылу ссоры они забыли о ее присутствии. Ли молча выскользнула из комнаты, собрала вещи и покинула дом.
Итальянец… Что ж, это объясняет черный цвет ее волос и смуглость кожи. Блондинки среди итальянок встречаются крайне редко. А фигура? Даже легендарную Софи Лорен отличали женственные формы – в отличие от мальчишеских фигур нынешних голливудских див. Ли представила, что ее мать потеряла голову от страстного итальянского любовника, но Ричард разбил и эту иллюзию.
– Он был садовником в этом доме, – сообщил он.
На миг она онемела.
– Садовником? Любовником моей матери был садовник?
Это было невероятно! Ее мать была законченным снобом и всегда с презрением относилась к тем, кого считала низшим сословием.
– У него было четыре сына, Ли.
Ах, вот в чем дело! Теперь ей все стало ясно. Не было никакой любовной связи, которую требовалось бы скрывать, не было пылкого итальянского любовника. Мужчина, зачавший четырех сыновей, был призван помочь Лоренсу, у которого получались только дочери, в то время как сын был просто необходим.
Ли закрыла глаза, пытаясь представить себе, какие расчеты производились для ее зачатия, какое вознаграждение было выплачено за подобную услугу. Она не сомневалась в том, что, если бы в то время с помощью ультразвука можно было определить пол ребенка, ее не было бы на свете. Ли была не просто нежеланным ребенком, она была олицетворением неудачи.
– Откуда ты все это знаешь, Ричард? – Ей было очень трудно поднять на него взгляд – веки сделались неимоверно тяжелыми.
- Бухта счастья - Мойра Тарлинг - Короткие любовные романы
- Ангел с рекламного щита - Эмма Дарси - Короткие любовные романы
- Женщина в сером костюме - Дарси Эмма - Короткие любовные романы