Читать интересную книгу Полночная дымка - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
На сей раз мне не пришлось предъявлять удостоверение личности, чтобы получить доступ к месту происшествия; Таллула и арбалет возвестили о моём прибытии. Облегчение на лице полицейских ни с чем нельзя было спутать.

— Что случилось? — спросила я, не тратя ни время, ни силы на ненужные преамбулы.

— Впереди туристический автобус, — сказал долговязый офицер-мужчина. Его голос был спокойным, лицо — старательно нейтральным, но от меня не укрылась лёгкая дрожь его ладоней. Это можно понять; очень немногим офицерам доводилось лично иметь дело со сверхъестественными существами. Кроме меня, конечно же. — Это один из тех автобусов, в которые можно сесть здесь на любом углу. Он проезжает по достопримечательностям. Имеет своего экскурсовода. Ну, вы понимаете.

Автобус остановился посреди дороги и стоял под углом, поперёк двух полос. И спереди, и сзади образовалось скопление машин, брошенных своими водителями. Также по моим подсчётам тут имелось минимум восемь вооружённых офицеров, целившихся в автобус из пистолетов. Открытые места на втором этаже автобуса, похоже, пустовали. Что бы ни происходило, это было на нижнем этаже.

— У нас есть отчёты о том, что трое мужчин с большими рюкзаками сели на автобус возле Лондонского Тауэра. Через несколько минут они обратились в оборотней, захватили экскурсовода и угрожают остальным пассажирам. Похоже, они хотели, чтобы водитель вывез их из города, но он вместо этого спровоцировал аварию и сбежал. Некоторым туристам удалось спрыгнуть с верха автобуса, когда он остановился. Мы думаем, что внутри до сих пор остаётся семь человек, не считая оборотней.

Ладно. Это безумие. Но ладно.

— Есть информация о том, из какого клана волки?

Полицейский вылупился на меня.

— Откуда нам это знать?

Они, может, и не знали, но оборотни являлись верными существами. Они бы ни за что не затеяли такое, если бы альфа их клана не дал добро. И какими бы чокнутыми ни были четыре альфы, я не могла себе представить, почему им могло показаться, что парализовать движение в центре Лондона — это хорошая идея.

— Кто-нибудь связывался с альфами кланов? — спросила я.

— Мы подумали, что это сделаете вы.

— Ага, — я кивнула. — Нам известны ранги оборотней? Кто-нибудь заметил цветные метки на их руках до того, как они обратились?

Он медленно покачал головой. Толку от него как от одноногого калеки в соревновании по пинанию х*ев.

За установленным периметром внезапно зародилась какая-то возня. Я повернулась и заметила Фреда, который лихорадочно махал мне руками. Ну наконец-то, хоть кто-то, способный оказать мне настоящую помощь. Я кивнула в его сторону.

— Пропустите его, — приказала я.

Офицер поднял руку, и Фред поспешил к нам.

— Из какого клана эти идиоты? — торопливо спросил он.

— Мы не знаем.

— Кто-то говорил с альфами?

— Неа.

— Мы знаем их ранги?

Я слегка улыбнулась.

— Нет, — я передала ему телефон. — Немедленно свяжись со всеми альфами кланов. Выясни, кто эти идиоты, и какой ублюдок приказал им создать такой хаос, — я помедлила. — Начни с Леди Салливан.

Пусть на данный момент я нормально общалась с альфой клана Салливан, она была самой беспечной. Она однажды даже пыталась убить меня, чтобы самостоятельно изучить моё воскрешение. Я посчитала её наиболее вероятным кандидатом для такого шутовства. Если она дала добро на такое нападение, то её дни сочтены. Общественность терпела сверхъестественное сообщество, пока оно держалось в своём уголке Лондона и больше никого не беспокоило. Захват туристического автобуса в эти полномочия не входил.

— Что ты будешь делать? — спросил Фред.

Я обнажила зубы в коварной улыбке.

— Подойду ближе и попробую поговорить с этими дубинами, — сказала я. — Если у них достаточно низкий ранг, может, сумею внушить им отступить, — я скрестила пальцы. Было бы здорово закончить этот фарс без единого выстрела.

Я расслабленно держала арбалет опущенным вдоль бока, показывая, что не буду целиться или стрелять без необходимости, затем медленно двинулась к автобусу. Все взгляды были прикованы ко мне… и камеры наверняка тоже. Я не думала о них, сосредоточившись на автобусе. Я могла различить внутри несколько теней, и через каждые несколько секунд высовывалась голова, смотрящая на меня. Судя по длинным ушам, волки всё ещё были в животной форме.

Когда я добралась до первого вооружённого офицера, он показал на мегафон. Я на мгновение задумалась, затем подняла его.

— Это детектив-констебль Эмма Беллами, — мой голос разнёсся по мосту. — Вы знаете, кто я. Вы немедленно отступите, вернётесь в человеческое обличье и покинете автобус.

Каждое слово вибрировало силой, и я чувствовала внушение, внедрённое в приказ и отдающееся в моём теле. Я не могла сказать точно, но казалось, что мегафон усилил и мою силу, и громкость моего голоса. Я не всегда могла внушать сверхам; обычно мне нужно было знать их настоящее имя, чтобы увеличить свою силу и покорить их моей воле. Однако если сверхи достаточно слабы, я справлялась и без имени.

Я задержала дыхание и ждала, надеясь, что я сделала достаточно. Когда из автобуса не последовало немедленного ответа, я выругалась себе под нос. Ладно. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.

Я опустила мегафон и пошла перёд. Я попаду в этот автобус.

— Детектив Беллами! — прошипел один из вооружённых офицеров. Я взглянула на него. — Протокол требует, чтобы никто не пытался приближаться к захваченному транспортному средству, пока не исчерпаны альтернативы.

— Это протокол для людей, — ответила я. — А не для оборотней. Тактика выжидания может сработать в других обстоятельствах, но волки положительно реагируют на демонстрацию силы, а не терпения, — я бросила на него взгляд. — Вы же не просто так меня вызвали. Я знаю, что делаю, поверьте мне, — затем я продолжила идти к автобусу.

Я едва преодолела три метра, как за грязными окнами зародилось какое-то движение. Я остановилась. Великолепно. Я выждала две секунды, затем дверь автобуса распахнулась. Но тот, кто вышел со страхом на лице, не был оборотнем.

— Не стреляйте! — прокричал он как будто с новозеландским акцентом. — Пожалуйста, не стреляйте! — он спешно скатился на дорогу, и дверь автобуса снова закрылась.

Я прищурилась.

— Руки за голову! — прокричал тот же офицер, что пытался меня остановить.

Мужчина подчинился и пошатнулся вперёд, его лицо сделалось белым как бумага. Я осмотрела его одежду: шорты хаки, сандалии и пухлая сумка-бананка. Определённо турист. Добравшись до первой полицейской машины примерно в пятидесяти метрах от автобуса, он ахнул. Один из офицеров в униформе вскочил, схватил его и затащил за машину.

Я без промедления присоединилась к ним, и мы втроем присели за автомобилем. Офицер снова занял позицию, и дуло его служебного оружия смотрело на автобус.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полночная дымка - Хелен Харпер.
Книги, аналогичгные Полночная дымка - Хелен Харпер

Оставить комментарий