Читать интересную книгу "Послания о девстве - Климент Римский"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6

15

Salutent dextram nostram involutam vestibus. Переводимъ буквально, хотя приветствуютъ нашу десницу — выраженіе неупотребительное и несколько странное. Должно быть, это приветствіе состояло не въ целованіи десницы, а въ пожатіи рукъ, потому что, какъ сейчасъ сказано, и женщины окутывали свои руки.

16

Финетти: въ смиреніиі — in humilitate.

17

Финетти: нечистоты.

18

Финетти: у насъ и у васъ.

19

И здесь мысль св. отца выражена не совсемъ ясно и сбивчиво.

20

Переведено по поправке Финетти; а по переводу Ветштейна: были проданы — venditi sunt.

21

Финетти: посмотримъ, бывалъ ли кто изъ святыхъ часто съ девами и проч.

22

Переведено по поправке Финетти; а у Ветштейна — intelligamus.

23

Финетти: которые обращались такъ же, какъ и они (т. е. какъ Моисей и Ааронъ).

1 2 3 4 5 6
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Послания о девстве - Климент Римский"

Оставить комментарий