Читать интересную книгу Пустыня Черного Песка (СИ) - Яцула Олег

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52

— Оба эти вопроса, — произнес я, с легким интересом изучая спину этого странного мужчины.

— Если вы не против, я отвечу сначала на второй вопрос, — всё же чуть повернул смотритель голову, краем глаза наблюдая за тем, не отстаю ли я от него. — Султанат города Абулман, довольно часто воюет с другими городами-государствами. Из-за своего близкого расположения к империи, Абулман является торговым узлом пустыни и получает гораздо больше выгоды от торговли, чем те города, что построены в глубине пустыни. Иногда, когда у кланов этого города подрастает особо буйное молодое поколение воинов, совет города принимает решение повысить торговые пошлины. Таким решением, они решают две проблемы за раз. Они временно увеличивают поток денег в казну города, а заодно спускают молодняк на возмущающихся соседей. В одной из таких торговых войн, мой клан перестал существовать. Очнувшись после последнего сражения, я понял что вокруг меня только воины султаната Абулман. Я собирался продать свою жизнь подороже, но на меня не стали нападать. Ко мне вышел наследный сын клана стального тигра, мастер Махес. Он знал чем славен мой клан, как знал и то, что в тот год, совет зря начал торговую войну. Он предложил мне служить его клану, а в обмен, он уничтожил несколько повинных в той войне аристократов. Мне повезло, его интересы совпали с моими. Так я и стал служить тиграм.

— Судя по тому, что вы всё еще здесь, то устроились вы неплохо, да и мастер Махес своё слово сдержал, — хмыкнул я, осматривая второй этаж на который мы поднялись.

— Верно, сдержал, — кивнул Грим, указывая мне на крепкий широкий стол из темного дерева, что стоял неподалеку от лестницы. — Подождите меня здесь, я сейчас принесу оружие и снаряжение.

Отойдя к указанному месту, я с интересом стал наблюдать, как мужчина остался на месте и начал складывать печать. Несколько сложных пасов руками и энергия мира смешивается с силой покровителя мужчины, образуя сложную и объемную фигуру. Странно, впервые вижу, чтобы печать была видимой. Все печати бабушки Ветарсис были неподвластны простому взгляду. Видимо, это одно из отличий качества печати.

Тем временем, Грим закончил складывать печать и я наконец понял зачем он ее активировал. Вместо того чтобы бродить по огромным пространствам этажа, копаясь по стеллажам и стойкам, смотритель активировал печать и нужные вещи сами к нему приплыли, ведомые расплывающейся от печати энергией.

— Это и есть ответ на первый ваш вопрос, — произнес Грим, подходя со всем необходимым к столу. — Мой клан, пусть и вёл свою историю от покровителя Быка, но мы отличались от других кланов нашего покровителя. Такое случается, пусть и очень редко. Мы не гиганты и двуручными молотами махать не мастера, но у нас была своя сила. Мы могли избавлять метал от коррозии, на ощупь отличали какой вид руды лучше подойдет на выплавку меча или скажем подковы. И главное, благодаря приверженности своему делу и продолжительной истории, мы скопили очень много техник и печатей, что помогают уже готовому оружию и броне находиться в идеальном состоянии десятками и даже сотнями лет. Так что пусть я и воин, но в первую очередь, я всё же оружейник и смотритель. Мне здесь самое место. А теперь, прошу, присмотритесь к тому что я хочу вам посоветовать. Важно чтобы вы сами осознали, подходит ли вам такое оружие. Сколько бы опытным я ни был, но даже мастера иногда делают осечки.

Опустив взгляд на стол, я невольно улыбнулся. И как мне здесь может что-то не подойти? Только взяв в руки короткий лук, я почувствовал как он идеально лег в мою ладонь. Хорошее оружие, даже лучше чем то, из которого я стрелял во время тренировок. Колчан со стрелами отлично устроился у меня за спиной, правда осталось немного места, видимо мастер учел даже то, что на мне будет более толстая броня. Тетива в идеальном состоянии, на ощупь такая, словно сплетена из чистого шелка, но крепка как стальной канат.

— Древковое оружие я подобрал с учетом ваших техник, — произнес Грим, когда я отложил в сторону лук и взял в руки глефу.

— Откуда ты знаешь те техники, которые я использую? — немного удивился я такой осведомленности простого смотрителя оружейной.

— Не думаете же вы, что госпожа Ветарсис сама ухаживает за оружием на своем полигоне? А учитывая то, что я в свое время испытал на себе почти каждую ее технику, то сделать определенные умозаключения не составило труда, — впервые за все время улыбнулся этот странный смотритель. — Древко вашей глефы, сделано из железного дерева. Его выращивают на севере империи. Проводимость энергии у него почти идентична металлу, так что вам не придется терять силу техники или тратить больше энергии.

Вот оно что. Видимо бабуля Ветарсис хорошенько его отделала когда-то. Но стоит заметить, дело он своё знает идеально. Сконцентрировавшись не своей энергии, я аккуратно влил ее в глефу и попробовал ее начать перемещать. И правда выходило так же как и с металлом. Но меня не особо заботили материалы из которого сделано оружие, больше меня поразило другое. Этот образец древкового оружия идеально подошел под обхват моей ладони и под мой рост. Уверен, сам бы я лучше точно не выбрал.

— В довесок к оружию, комплект брони из кожи лесного барса, обитающего на границе империи и пустыни. Отлично защищает кожу от солнечных ожогов и хорошо дышит, помогая своему владельцу не умереть от жары, ночью же достаточно неплохо сливается с темным песком, — говорил Грим, а сам расстегивал сложные застежки, демонстрируя мне как можно максимально быстро надеть и снять комплект.

— А этот мешок? — указал я на довольно объемную, но бесформенную котомку на краю стола.

— Вещмешок с принадлежностями для похода в пустыню, — подтянул он котомку поближе и в одно движение развязал несколько узелков, скрепляющих горловину. — Внутри находится самое необходимое. Огниво, малый тент от солнца и одеяло, разделочный нож для демонов пустыни, запас вяленого мяса и сухарей, и еще, небольшой артефакт для переноса воды.

— Артефакт? — переспросил я.

— Да, артефакт, серого уровня, — вытащил смотритель из вещмешка самый обычный на вид бурдюк. — Вмещает в себя порядка ста литров воды. Полноценно помыться не удастся, но жажда мучить не будет.

Артефакты. Вот что я упустил. Черт, мы ведь с Ветарсис их не обсуждали от слова совсем. Хотя предпосылки к разговору были. Тот же кувшин у меня в комнате, наверняка ведь тоже артефакт. Я даже удивлялся тому, что в нем вода не заканчивается, но узнать подробнее забыл. Наверняка переноска воды не единственный эффект которого можно добиться, создавая подобный предмет. Черт, а теперь даже и не спросишь. Вопрос может показаться странным, а мне лишние вопросы ни к чему.

Видно было в моем взгляде что-то такое, что заставило смотрителя оружейной истолковать его по своему. Он отошел от стола и в несколько резких движений создал печать, гораздо меньшую чем до этого.

Воздух перед ним потемнел, словно начал сгущаться, а затем раздался громкий хлопок. На секунду мне показалось, что сама ткань пространства разорвалась, но это очень быстро закончилось.

— Боевые артефакты в моей оружейной не хранятся, ими заведует сам господин Махес, — произнес смотритель, но между тем выложил передо мной три предмета. — То что сейчас перед вами, это последнее из наследия моего клана. Можете выбрать себе что-то одно, если хотите конечно же.

Взгляд у Грима был хитрый, даже я бы сказал азартный. Такой взгляд бывает у рыбаков. Для себя я перевел его как «заглотнет ли наживку?».

— Что вы хотите за один из этих артефактов? — произнес я, а на лице оружейника второй раз за наш разговор появилась улыбка.

— Среди участников турнира, наверняка будут внебрачные отпрыски кланов Пустынной гривы и Огненных рогов. Торговцы и ремесленники, затеявшие торговую войну в которой погиб мой клан, — говорил оружейник, сжимая край стола с такой силой, что бедная мебель даже затрещала от такого нажима. — На первой охоте, вы вряд ли встретитесь с кем-то из них, слишком велик радиус разброса команд. Но вот второй этап, когда охотиться вы будете друг на друга, я хочу, чтобы вы не щадили бастардов этого клана. Убейте сколько сможете, а один из этих артефактов поможет вам в этом деле.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пустыня Черного Песка (СИ) - Яцула Олег.

Оставить комментарий