Читать интересную книгу Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 149
узорчатым камнем тропа, по которой пришёл Хаунд, заканчивалась украшенным мозаичным орнаментом кругом. Вокруг которого стояло семь огромных зеркал. Они были установлены так, что стоящий в круге отражался в каждом из них, но сами зеркала при этом не отражались в друг друге.

Хаунд замер, а, затем сделав глубокий вдох, шагнул внутрь круга.

В тот же миг в зеркалах появилось пять отражений. В каждом из них был высокий молодой человек. Одет он был в покрытый дорожной пылью черный мундир и темно-серый плащ с красным узором на изнанке. Его короткие темные волосы с проседью растрепались. В глазах закралась нервозность, которую прятали за безразличием. Нижнюю часть лица скрывала серебряная маска со звериным оскалом. Даже сейчас, особенно сейчас, он не счел нужным ее снимать.

А еще он упрямо не давал себе смотреть на свои отражения, опустив взгляд в пол. Мудрое решение. Ведь это были обманчивые зеркала.

Хаунд знал, что в первом зеркале, на его месте будет похожая на него, как сестра-близнец, женщина.

Во втором, на него с усмешкой будет смотреть его гниющий труп.

В третьем, центральном, он будет с головы до ног в крови, а за его спиной будут стоять бесформенные тени тянущие к нему свои руки.

В четвертом зеркале, скрытый туманом в неровных гранях отражался ломаный силуэт «старика», от которого было особенно… не по себе.

В пятом зеркале, скрытый за морозным узором крыльев бабочек был еще один нечеткий силуэт. * О котором не стоило даже думать. Не зря ведь это зеркало представляло для всех посетителей самый опасный соблазн.

Последние два зеркала, стоящие по краю, не отражали ничего.

Одно было разбито, а другое скрывала ткань.

Обманчивые зеркала. Прирученные отголоски Великого бедствия Зеркал.

Хаунд знал о них не понаслышке.

Они манили, приглашали взглянуть, на себя и не было конца их уловкам.

И чем дольше ты смотрел, тем меньше от тебя оставалось.

Впрочем, все это осталось в прошлом вместе с Великим бедствием.

Теперь они не более чем инструменты в руках тех, кто знал, как ими пользоваться.

Полезные, но невероятно опасные инструменты.

Хаунд опустился на одно колено и склонив голову, закрыл глаза.

Тот же жест повторили его отражения.

Вначале не происходило ничего, лишь клубы его теплого дыхания отходили от маски. Какое-то время его отражения, как и он, стояли, преклонив колено.

Он ждал. Они тоже.

Прошла минута.

Две.

Три…

Дрогнули призрачные свечи.

Отражения разом встали и, бросив на склонившуюся фигуру сочувственный, презрительный или недовольный взгляд, развернувшись на каблуках и взмахнув плащом, удалились внутрь зеркальной глади. Серебряный туман заструился прочь, а свечи, один за одним стали вспыхивать яркими языками серебряного пламени.

В центре зала стало светлее, а то, что было за зеркалами, поглотил туман.

Первым ожило западное зеркало с бутонами роз. Они раскрылись и из них выпорхнули миниатюрные словно выполненные из хрусталя бабочки. Одна из них кокетливо облетела вокруг Хаунда и вернулась к своим сестрам-соседкам, весело порхая крылышками. Из тьмы выступил силуэт изящной девушки. Даже не видя лицо, можно было заметить ее красоту. Стройная необычайно женственная фигура, струящиеся локонами волосы, кукольное лицо и огромные глаза. Она держала в руке розу.

То была принцесса Анна де ла Роза. Младшая в совете.

Вторым стало восточное зеркало, что украшали маски, ожив они расплылись в гримасах. Заливались в беззвучном смехе и плаче, гневе и радости и застыли, лишь когда из тьмы выступил невысокий женский силуэт в пышном платье, с высокой прической и маской на длинной рукояти.

То была Леди Масок, щедрая Изел.

Третьим пробудилось юго-восточное зеркало, что украшали черепа. Они расхохотались в беззвучном смехе и успокоились лишь когда появилась высокая женская фигура. На ней было закрытое платье, с пышными рукавами, а ее длинные и прямые черные волосы обрамляли не менее узкое и хищное лицо. Она держала в руках кубок, в глаза бросалось, насколько длинными и острыми были ее ногти. Если облик ее можно было описать одним словом — Готика.

То была Алая Графиня, вечная Алисия.

По четвертому юго-западному зеркалу побежали вспышки искр. Словно молнии в бушующий шторм на мгновение от него повеяло соленым океанским бризом. Обрамляющие раму драконы среди волн смотрели, на зеркало с ужасом и почтением, когда на нем появилась их хозяйка. Она единственная несмотря на огромное количество украшений, предпочла платью практичную тунику и штаны, а также, пренебрегая приличиями развалившись в кресле, перекинув мешавшие ей косы за плечо. Лениво вертя в руках острый стилет.

То была владычица Бури, свирепая Нуаир.

Ткань, закрывающая крайнее шестое зеркало, тоже на миг колыхнулась. Словно кто-то протянул руку, чтобы стянуть его изнутри. Однако не прошло и мига, как это волнение стихло и зеркало больше не подавало признаков жизни. Кто бы ни тянулся с той стороны, ему не хватило сил стянуть с зеркала ткань.

Хаунд, смотревший в пол, увы, этого не заметил.

Последним ожило то зеркало, что возвышалось в центре комнаты и чьи грани сияли словно алмазы. Морозные узоры растаяли. На каждой из граней мелькнул женский силуэт. Прежде чем она во всем ее величии и грации предстала перед ними.

То была Великая Советница Рамия. Первая в Совете нареченная Святой.

И лишь седьмое зеркало, разбитое в дребезги, не подавало признаков жизни. Кристаллические перья печально украшали пол.

Его хозяйка была мертва.

Это был Великий Совет. Все пятеро венценосных. Святая и Иные. Этого Хаунд не ожидал. Если верить слухам, то, с тех пор как был повержен Темный, Совет в полном составе, собирался лишь раз, чтобы поприветствовать Розу.

«Что могло произойти такого, что они решили собраться именно сейчас?»

И пока он строил догадки, необычайно прекрасный голос вопросил.

— Мы заставили тебя ждать Хаунд, капитан наших лучших гончих?

— Нет, моя госпожа. Я к вашим услугам.

1.5 Голоса из Зеркал

— Думаю, ты удивлен, что мы призвали именно тебя, особенно учитывая все обвинения, что были озвучены в твой адрес после инцидента в городе Юрани полтора года назад?

— Да, моя госпожа.

— Позволь напомнить тебе и Совету, что герцог Юранский требует публичной казни всех причастных. Его жена публичной порки…герцога. Совет города настаивает на вручении всем причастным медалей и титулов, но при этом не сильно возражает против последующей порки и казни. Что пожелал Великий Магистр, думаю тебе и так известно? Однако в его просьбе было отказано.

Одно из зеркал издало смешок.

— Учитывая все произошедшее и вовлеченность стольких сторон, а также по той причине, что

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девон: Пробуждение - Tom Arrow.
Книги, аналогичгные Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Оставить комментарий