Читать интересную книгу Объединение - Джерри Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40

– Да, помню, Спок как-то пришёл ко мне, полный оптимизма, и говорил о продолжении диалога с ромуланами. Я ясно сказал ему, что его ожидания нелогичны. – Сарек слабо улыбнулся и добавил, словно между прочим, – Спок так впечатлителен.

Он подошёл к большому окну и остановился, глядя на сады, на расстилавшуюся перед ним красно-коричневую пустыню.

– У этого ромуланина Пардека нет совершенно никакой поддержки. Конечно же, время показало, что я был прав.

Он обернулся и пожал плечами, словно говоря: сколько ни говори упрямому мальчишке, разве он послушает?

– Я пытался поделиться с ним опытом, научить его логике, – мягко продолжал он, – но он никогда меня не слушал. Никогда не слушал…

Пикард видел, что Сарек теряет нить рассуждений, ускользающих от него, словно дым, тающий в воздухе. Он не был уверен, сколько ещё сможет узнать у вулканца. Просветление оказалось кратковременным, чтобы не сказать мимолётным. Но он должен был попытаться.

– Есть предположение, что Спок перебежал на сторону ромулан.

– Никогда, – глядя ему прямо в лицо, отвечал Сарек. – Я во многое могу поверить, но в это.

– Но Вы верите, что он мог отправиться туда, чтобы встретиться с Пардеком?

– С ромуланским сенатором? – удивился Сарек. – Откуда Вы о нём знаете?

– Я слышал о нём. – Пикард решил, что не стоит напоминать Сареку о только что сказанных им словах. Старик закивал и снова принялся ходить по комнате.

– Да, именно так. Он отправился на встречу с Пардеком.

– А Вы не знаете, какие у них могут быть общие дела?

– Нет. – Отвернувшись, Сарек шагнул к кровати, явно обессиленный. – Я никогда не знал, что Спок делает. Ребёнком он иногда на целые дни исчезал из дома. Он брал с собой своего сехлата, И-Чайа, и забирался в горы. Его мать была вне себя от беспокойства.

Сарек снова повернулся к Пикарду, не понимавшему, вспоминает ли Сарек события, которые произошли в действительности, или же только в его затуманенном сознании. Но Сареку, казалось, необходимо было выговориться.

– Я спрашивал его, куда он уходит, что делает… он не желал отвечать. Я настаивал, но он ничего не отвечал. Я запрещал ему ходить туда… он меня не слушал. Я наказывал его… он выносил наказание молча. И всякий раз опять уходил в горы. – Он искал взглядом глаза Пикарда. – С таким же успехом можно говорить реке, чтобы она не текла.

Пикард увидел, как глаза Сарека снова наполняются слезами. Но Сарек не умолкал.

– Втайне я восхищался им. Его гордостью, которую нельзя сломить.

Он умолк, слёзы заструились по его щекам.

– Сарек, мы – часть друг друга. Я знаю, Спок причинил Вам много боли. Но я знаю и то, что Вы любите его.

У Сарека вырвался крик, и он умоляюще взглянул на Пикарда.

– Скажите ему, Пикард…

Затем взгляд его затуманился, и Пикард с некоторым страхом наблюдал, как он пытается удержать контроль над собой ещё на миг. Он взглянул на свою руку, поднял её и попытался сделать вулканский салют. Но дрожащие пальцы отказывались повиноваться. Пикард протянул ему руку, желая помочь. Сарек улыбнулся и дал ему руку. Пикард придал пальцам нужное положение.

– Мира и долгой жизни Вам, Сарек.

– Живи долго и… и… – Голос его прервался, действительность ускользала от него. – Живи долго и… – Он снова не договорил, рука его обмякла, и сознание тоже словно обмякло. К горлу его подступили рыдания и, отвернувшись, он скорчился на кровати, не в силах больше совладать с эмоциями.

– Спок… сын мой… – Он тихонько заплакал.

Пикард с ужасом смотрел, как Сарек плачет, словно маленький ребёнок, время от времени шепча имя сына. Капитан знал, что видит Сарека в последний раз.

– И преуспевай, – прошептал он.

Глава 4

Всё напрасно. Многолетняя дисциплина исчезла без следа, и вместо неё – безумие… ничего больше. А я бессилен что-либо сделать! Я стар! Не осталось ничего, кроме высохших костей и мёртвых друзей. Я так устал…

Пикард резко открыл глаза и с удивлением обнаружил, что лежит на кровати в своей каюте на «Энтерпрайзе». Сердце билось учащённо, и он чувствовал, что щёки его влажны от слёз.

Он медленно сел. Глаза постепенно привыкли к темноте. Да, это его каюта: на прикроватной тумбочке лежит электронный блокнот, а рядом стоит чашка, наполовину полная давно остывшим чаем. Что же это был за сон?

Уже сейчас воспоминания о нём ускользали; ухватить их было всё равно, что пытаться поймать дым. Он вспомнил ощущение холода, пронизывающего холода… мучительной тоски… бешеных страстей, грозящих смести его…

Сарек. Вот в чём дело: ему снился мелдинг.

Окончательно очнувшись от сна, Пикард спустил ноги на пол. Он приучил себя расчленять такие неприятные сны на составные части, рассматривать их со всех сторон, прорабатывать. Он считал это единственным способом управиться с незваными созданиями ночи: извлекать их на поверхность, рассматривать их, исследовать, делать их частью сознания, чтобы они никогда больше не смогли сбежать в глубины подсознания.

В том, что между ним и Сареком существует связь на каком-то глубоком, необъяснимом уровне, он нисколько не сомневался. В том, что это влияет на его сны, не было ничего удивительного. Как это повлияет при его встрече со Споком – в случае, если такая встреча состоится – он не знал. И это его тревожило. Пикард любил чувствовать уверенность, а в этой миссии не было ничего, что позволило бы ему такую роскошь. Он словно парил над ландшафтом странных, таинственных возможностей, которые его ум не в силах был уловить, не то, что контролировать. Такое положение дел ему не нравилось.

Пикард потянулся за блокнотом. Ему необходимо было сосредоточиться на чём-то реальном, ощутимом и точном. Он погрузился в работу, отшлифовывая свой план. Капитан считал этот план осуществимым, но сопряжённым с немалым риском. Возможно, самым трудным будет получить одобрение адмирала Брэкетт.

Правда, на этот счёт у него были кое-какие соображения.

Лицо Пикарда на экране было приветливым и уверенным. Для адмирала Брэкетт это означало, что он намерен предложить её какой-то план: либо опасный либо, сложный, либо и то, и другое.

Она восхищалась этим человеком.

– Да, Жан-Люк, – серьёзно и приветливо произнесла она, – чем я могу Вам помочь?

– Адмирал, – улыбнулся он, – я был на Вулкане и разговаривал с отцом и мачехой Спока.

– Да?

– Они не смогли ничего сообщить мне о причинах, побудивших Спока отправиться на Ромулу-с. Однако я узнал от Сарека имя ромуланского сенатора, с которым Спок мог поддерживать связь.

– И кто же это?

– Его имя Пардек.

– Пардек.

– Вам известно о нём?

– Сенатор… считается умеренным.

– Да, так я о нём слышал.

– Значит, Вы собираетесь обратиться к Пардеку?

– Да… Адмирал, пересечь Нейтральную Зону и добраться до Ромулуса – непростая задача.

– Разумеется.

– У меня есть план, но необходимо Ваше разрешение.

При этих словах отточенный за долгие годы службы инстинкт адмирала Брэкетт мгновенно насторожился. Хоть Пикард и старался говорить небрежно, этот «план» настораживал.

– Позвольте, я обрисую его в общих чертах, – продолжал Пикард.

– Не надо, – ответила Брэкетт.

Пикард приподнял брови.

– Жан-Люк, я сильно подозреваю, что не хочу ничего знать об этом Вашем плане.

– Но, адмирал, мне необходимо Ваше разрешение.

– Вы его получили.

– Простите?

– Моё разрешение. Вы получили моё разрешение.

– Понятно.

– Ещё вопросы?

Наступила пауза, во время которой Брэкетт, не отрываясь, смотрела на Пикарда. Пикард не был глуп. Он понимал, что её слепое безоговорочное одобрение означает, что в случае неудачи она будет начисто отрицать свою причастность. Но она не сомневалась, что это единственный способ предоставить ему свободу, необходимую для выполнения столь деликатной миссии.

Мелькнула ли на его губах слабая улыбка, или же ей это только показалось? Наконец, он заговорил ровным, спокойным голосом:

– Нет, адмирал, больше никаких вопросов. Полагаю, мы полностью понимаем друг друга.

Она кивнула, и на этом связь закончилась. Счастливого пути, Жан-Люк. Мне будет ужасно не хватать тебя, если ты не вернёшься.

Едва Пикард переступил порог маленькой комнатки рядом с мостиком, служившей ему кабинетом, настроение его сразу же улучшилось. Он знал, что многим из его подчинённых здесь не по себе; тут не хватало места, в особенности, когда капитан находился в грозном расположении духа. Вилл Райкер как-то рассказал ему о возникающем в таких случаях ощущении, что капитан притягивает к себе весь кислород в комнате, оставляя посетителя буквально бороться за каждый вздох. Услышав это, Пикард улыбнулся не без удовлетворения.

Для него кабинет был убежищем, напоминавшим материнскую кладовку в их доме недалеко от деревни Лабарр во Франции. Мальчишкой он обнаружил эту комнатушку; для кладовки она была слишком большой, и почему-то с окном под самым потолком. Окно это давало достаточно света, чтобы там можно было читать, и юный Жан-Люк провёл там много часов, надёжно скрытый вешалками с одеждой, читая книги и мечтая о будущем.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Объединение - Джерри Тейлор.
Книги, аналогичгные Объединение - Джерри Тейлор

Оставить комментарий