— Какие они сделали приготовления? — осведомился Джаред.
— Один холм укреплен крайне основательно. Дельвийская работа. Рубеж держат дельвы и пехота Эрельвара, общей численностью около двух тысяч человек. Кавалерия Эрельвара занимает рубеж перед воротами замка. Весь гарнизон замка вроде бы на стенах.
— Как это — вроде бы? — не понял Джаред.
— Я был вынужден ретироваться, не закончив подсчетов.
— Вынужден ретироваться?! — удивился Кефас. — Неужто вы сунулись под выстрел?!
— Ни в коем разе, если речь об арбалетах! — огрызнулся Феландор. — Винтовка — дело другое.
— Сновидец? — уточнил Джаред.
— Полагаю, да. Мне как-то не хотелось выяснять, остались ли у него священные пули.
— Справедливо, — поддержал Джаред. — И всё же все ли воины наличествовали?
— Во всяком случае, людей на стенах более чем достаточно.
— Хорошо, — кивнул Джаред. — Эрельвар прибег к традиционной тактике. Победа нам гарантирована, если только мы не будем пренебрегать вероятностью, что на пути нас могут ждать мины.
— Будем надеяться, Высший владыка. — Феландор уже не испытывал излишнего оптимизма.
Брис ап Олдуин поерзал, устраиваясь в ячейке поудобнее. Он сидел там с рассвета, держа в руках заряженный арбалет и положив в ноги еще один. Ему было приказано быстро выпустить две стрелы одну за другой, а затем продолжать обстрел по мере возможности.
Идея ждать в земляной норе, чтобы выскочить, как чертик из табакерки, смущала Бриса — не очень-то это благородный способ ведения боя. Впрочем, и противник благородством не отличается.
Его била дрожь, хотя рассветная прохлада давно прошла. Сегодня утром, перед их выступлением, Сновидец собрал стрелков и у них на глазах выстрелил из своего оружия в арбуз, установленный на полене. Арбуз разнесло на тысячу кусочков.
— То же самое будет и с вашими головами, — спокойно растолковал Сновидец. — У морвов есть даже более мощное оружие, чем это, так что ни за что не высовывайтесь, елки-палки! Перезаряжая арбалет, ныряйте обратно в окоп! Чем меньше вы будете высовываться, тем трудней им будет прицелиться. Всем ясно?
Ясно, даже чересчур. Брис чуть приподнял голову, надеясь, что прикрывающий ячейку куст спрячет его, и поглядел сквозь ветки. Морвов пока не видно.
Вот и хорошо. Может, они и не придут…
Гарт поднес к глазам полевой бинокль и оглядел последний этап пути к замку Олдуин. Пока что дорога расположена в просторной лощине между двумя холмами, но дальше холмы скучиваются, вздымаясь по обе стороны дороги почти как утесы. Миновав это миниатюрное ущелье, дорога круто сворачивает направо. А за следующим поворотом налево находятся войска Эрельвара и замок Олдуин. Тут за милю пахнет западней.
И все же Ужасающие владыки не обнаружили противника на холмах по обе стороны дороги, а жидкие кустики долины не способны скрыть хоть крохотное войско. Армия попадет под обстрел лишь после поворота.
— Какие будут приказания, владыка Джаред? — спросил Гарт.
— Дайте сигнал выступать, — велел Джаред. — Перед поворотом остановитесь и вышлите людей вперед, чтобы они обеспечили огневое прикрытие, а затем снова выдвигайтесь вперед.
— Как прикажете, Ужасающий владыка.
Увидев надвигающихся морвов, Брис ап Олдуин сглотнул застрявший в горле ком. Скоро пропоют трубы, и все умрут, лопнув, как арбузы. И все же, если ему и суждено умереть, Брис возьмет с собой столько морвов, сколько сумеет. Пусть они убьют его, но замок Олдуин не достанется ублюдкам Владычицы.
— За родину и очаг, — тихонько прошептал Брис.
Войско уже готово было вступить в ущелье, когда вдруг пропели трубы. Натянув поводья, Гарт поднял руку, приказывая колонне остановиться. Его отнюдь не тешила перспектива снова попасть под камнепад. Откуда донесся сигнал?
Он внимательно осматривал ущелье, когда позади вдруг воцарилась сумятица. Резко обернувшись, Гарт увидел тучу стрел, устремившихся на войско, и бросился из седла, чтобы лошадь заслонила его своим телом от смертоносного града.
Жидкие кустики оказались просто маскировкой, и теперь арбалетчики из индивидуальных укрытий осыпают морвийскую армию стрелами. Почти без промедления стрелки дали еще залп.
Лошадь Гарта зашаталась, пораженная сразу полудюжиной стрел, одна из которых угодила ей в глаз. Отскочив от трупа, Гарт сорвал с пояса гранату и одновременно выхватил пистолет, костеря себя на чем свет стоит. Дурак проклятый! Надо было прочесать лощину!
Метнув наугад гранату, он выстрелил в арбалетчика, перезаряжавшего свое оружие. Тот дернулся и упал в свой окопчик. Надо перестроить войско и убираться отсюда!
— Уводите грузовики! — гаркнул он в микрофон наушников. — Грузовики, назад! Сержанты, построить отделения!
Пока Брис ап Олдуин торопливо накладывал на арбалет новую стрелу, к его ногам упал округлый предмет. Брис в оцепенении уставился на странную бугристую вещицу с рукояткой на одном конце — наверняка морвийское оружие.
Впрочем, чем бы она ни была, лучше от нее избавиться, и поскорее. Но едва Брис успел поднять вещицу, как та ослепительно вспыхнула, тело пронзил пылающий металл, и невероятная сила сокрушила его.
Брис завопил — и тут же смолк. Боль ушла. Он открыл глаза.
Окоп исчез. Обнаженный Брис стоял посреди невыразительной серой равнины, затянутой плотным серым туманом. И к нему приближался на белоснежном коне витязь в белых доспехах:
— Брис ап Олдуин, — провозгласил он, — настало время идти.
— Г-где я? — пролепетал Брис.
— Ты умер, — спокойно поведал всадник. — Я пришел отвести тебя навстречу награде. Следуй за мной. — Он повернул коня.
— П-повелитель Мортос! — неуверенно окликнул Брис. Витязь обернулся, и Брис открыто взглянул в лицо Смерти.
— Слушаю, Брис ап Олдуин.
— А… а достойно ли я умер, повелитель? И тогда витязь тепло улыбнулся ему.
— Ты умер со славой, Брис.
Кавалерия ринулась в атаку, и Эрилинн полетела вперед, едва касаясь копытами земли. Наверное, арбалетчики уже сделали второй залп, и когда конники домчатся до морвов, большинство арбалетчиков уже расстанется с жизнью, а морвы успеют перестроиться.
«Великолепно, — думал Стив. — Значит, я здесь во главе Легкой бригады».
Вот только вместо пушек кавалерию Эрельвара встретит огонь автоматического оружия, а то и граната-другая для полноты ощущений.
Промчавшись мимо позиций дельвов, они достигли изгиба теснины, за которым открывается выход в лощину.
«Ага, — подумал Стив, отклоняясь на вираже, — в долину смерти скакали две с половиной сотни…»
Кавалерия неслась по теснине грохочущей лавиной — удары копыт более чем двухсот лошадей сливались в единый звук, заставивший содрогнуться даже камни. Как Стив и предполагал, морвы уже начали перестраивать свои порядки, хотя в живых осталось гораздо больше арбалетчиков, чем он думал, — жидкий, но неизменный поток стрел продолжал настигать морвов, отступивших почти за пределы досягаемости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});