Читать интересную книгу Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Алекс Бутаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
то пусть будет канцлером. С потенциальной возможностью реставрации, а точнее — слияния старой и новой династии.

— Да уж таких условий история этого мира не помнит. В целом я рад, что принц жив и при должности. Будет с кем спокойно переговоры продолжить. — король Шпиц покосился на своего соседа справа, вызвав с его стороны несмелую улыбку. — У нас с ним много недоработанного осталось. Теперь, насколько я понимаю, особых проблем с получением визы от короля не будет. Предыдущий отличался необъяснимой привычкой отказываться от выгоднейших договоров. Впрочем, теперь вполне объяснимой… — король Шпиц ненадолго задумался.

— Ваше величество, у меня есть еще один вопрос. — продолжил я беседу, деликатно выждав минутку-другую. — Вы, помнится, предлагали мне в жены одну из своих дочерей. — взгляд короля Шпица стал веселым и заинтересованным. — Та меня не очень интересует, а вот эта… — я слегка кивнул головой в противоположную сторону и нам наступила внезапная тишина. — Очень даже. И теперь на нее никакие принцы уже не претендуют. Что скажете?

— Да забирай! С ней все равно никто, кроме тебя, сладить не может. Но ты в курсе, зятек, что по нашим законам она твоя рабыня? — выдал он со счастливейшим лицом. Видать, действительно, Лика им жизни давала, да и союз с Либахантом нужен.

— В курсе, она меня еще на Земле проинформировала. Но у нас рабство вне закона, так что она вполне себе свободная принцесса.

— Тогда не вижу никаких проблем. — заявил король Шпиц и, наклонившись вперед, чтобы видеть свою зардевшуюся дочку, поинтересовался. — Лайка, тут к тебе из соседнего королевства король Василий Первый сватается. Пойдешь замуж?

— Д… Д… Ды… Да-а… — сдавленно выдала она и закивала, явно на всякий случай, чтобы полностью исключить разночтения.

— Ну вот, она согласна. Счастье вам да любовь. И деток побольше. Один момент, помолвку можно будет заключить только по завершении церемонии коронации, то есть завтра вечером. И, поскольку Лайка — наследная принцесса, свадьба должна быть в Лобисхоме. Естественно, после его освобождения.

— Договорились, так и поступим. — заявил и улыбнулся продолжающей пылать Лике.

А король Шпиц развернулся у моему канцлеру, явно не желая терять времени для решения важных вопросов, раз уж все вместе собрались, а система порталов неизвестно когда будет признана безопасной.

Надо сказать, что в этот вечер я с особым чувством разглядывал вечером принцессу, скрывающуюся в своих покоях…

Лика-16

Герольд не успел-таки до конца провозгласить гостей и внезапно отъехал на пару локтей в сторону. На его месте показался папа. Очень и очень серьезно настроенный папа. За ним возник лорд Алабай с боевым посохом-усилителем. А вот это совсем ой… Этот достойный маг при необходимости и безо всяких посохов этот дворец по камушкам разберет за секунду, а уж с ним… Чего это они такие боевитые? Взгляды обоих скрестились на мне и я почувствовала легкое пощипывание от магического сканирования на максимальной мощности. Поневоле вспомнила Леху. Хорошо, что он тогда сканировал на минимуме, а то я прямо там на даче пеплом и осыпалась бы… Тем временем, дражайший родитель и тетушкин маг явно получили удовлетворительные результаты и успокоились.

Наконец вспомнили, куда заявились, протопали к Васе, раскланялись и заняли положенные по протоколу места. А я-то думала, что скучно будет… Размечталась. И не я одна. Высокородные гости, заполнявшие зал и, по протоколу являвшиеся свидетелями подданных рангом ниже, рассматривали папу откровенно круглыми глазами. Ну да, когда еще прошел слух, что он погиб, а тут такое появление… К тому же, до тех, кто еще не догадался сам, дошло, наконец, кем же я являюсь. Ага, еще одна, вроде как, покойница. Плюс принц Каи, благополучно стоящий на месте канцлера, вместо того, чтобы, согласно всем традициям расстаться с головой… Да уж, местным сплетникам будет, обо что почесать языки.

Церемония уже почти закончилась, когда на нее добрался последний придворный. Он оказался со сломанной ногой и шел на костылях, явно испытывая сильную боль. Наверняка, какие-то осложнения, мешающие обороту, иначе уже вылечился. Похоже из местных, услышал о всяких страстях и решил все же добраться, чтоб не навлекать на семью гнев нового монарха.

Вася, тем временем, начал все пристальнее приглядываться к новому посетителю. Знаю я этот взгляд, сейчас устроит чудесное исцеление или еще что-то невозможное выкинет. Проверено неоднократно на моей собственной шкуре. И не только на ней… Отец, кстати, тоже все понял и явно с интересом ждет продолжения.

Вася приказал … да, уже пациенту, подойти и сам встал с трона и спустился с возвышения. А потом медленно, замирая и задумываясь, прощупал всю его больную ногу. Дальнейшее стало шоком. Никто не почувствовал ни малейшего следа магии. Нашей, от земной пациент умер бы мгновенно, проверено. Но при этом отек с голени начал уходить на глазах, как при мощнейшем магическом лечении. Не было ни малейших сомнений, что через час другой пациент сможет обернуться и окончательно исцелить ногу.

Жалко, что Вася смотрел на пациента, а не на местную знать. Проняло всех. Магия без магии по местным представлениям могла означать лишь одно и только одно. Его Величество Василий Первый является или богом или не сильно дальним потомком такового по прямой линии. Что, впрочем, не так уж отличалось от истины. Все же потомком богини Справедливости и бога Отца от был, как и оба уже имеющихся в этом Мире царя.

Тем временем Вася, не обращая внимания на внезапную немую сцену, отправил пациента под присмотром герольда выполнять первые назначения и наконец, соизволил оглядеться. Увиденное его впечатлило.

— Лорд Алабай, не были бы вы столь любезны подойти ко мне? — попросил он, явно нуждаясь в информации. И правильно, лично я пока членораздельно изъясняться не способна, а тетушкин маг ко всему привычный.

Маг явно постарался просветить Васю относительно того, что тот только что вытворил, явно вызывая и удивление и веселье. Ладно, потом расспрошу. Тем временем вернулся герольд, Вася сначала отправил его позаботиться о семье пациента, а потом сказал закрывать мероприятие и готовиться к ужину в расширенном составе.

По пути на ужин я успела быстренько ввести в курс дела теперь уже канцлера Каи, который, впрочем, после «божественного исцеления», явно исчерпал сегодняшний лимит удивления. В обеденном зале папа с магом оттащили меня в сторону и минут пятнадцать проверяли всеми возможными магическими способами. Только после всем проверок, половину из которых при большом везении можно найти только в древних фолиантах, окончательно успокоились. Заодно кратко просветили на предмет местных бдительных тетушек. А тут как раз к столу позвали.

За

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Алекс Бутаров.
Книги, аналогичгные Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Алекс Бутаров

Оставить комментарий