Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И если даже у водителя оставались какие-то смутные сомнения в противостоянии майора и какого-то уж слишком рьяного патрульного, то они быстро растаяли, когда Дмитрий Константинович вдруг откинулся на сиденье и раздул щеки, словно подражая «отцу русской демократии» на первом и, кстати, единственном заседании легендарного благодаря Ильфу и Петрову «Союза меча и орала».
Заметив довольный взгляд водителя, брошенный на сидящего рядом пассажира, я подумал, что с таким попутчиком парень не отказался бы прокатиться по улицам города, набив автомобиль не менее чем половиной цыганского табора вместе с продолжающими звенеть бусами черноокими танцовщицами под аккомпанемент жарящих на гитарах музыкантов. Возможно, даже живой медведь не показался бы ему лишним.
Поэтому таксист дернул рычаг переключения передач, развернулся и порулил из двора. Оказавшись по воле случая с левой стороны, я заметил, как Зоя Андреевна перекрестила нашу уезжающую машину. Провожая ее взглядом, я кивнул пожилой женщине и вдруг почувствовал себя даже чем-то виноватым. Одинокая пенсионерка, за всю свою жизнь так и не услышавшая ни от кого доброго слова, несмотря на то что все свои сознательные годы она провела в храме знаний, где дети, являющиеся по умолчанию «цветами жизни», хамили ей, а единственным проявляемым по отношению к ней чувством учителей, считающих себя белой костью, было чувство собственного превосходства над женщиной, смывающей с паркета отпечатки их грязной обуви.
Оказавшись на улице, обнаглевший водитель наплевал на уважение других участников дорожного движения и, преградив путь старому жигуленку, повез нас к месту решительного поединка.
Когда мы вышли из машины, я снова пожалел, что на Тимошке не утепленный комбинезон, пусть нашей малышке и не страшны ни зной, ни стужа. При взгляде на ее фигурку в легком платье меня, кутающегося в теплую куртку, охватывал озноб. Но, если быть честным, дополнительной причиной озноба являлось еще то обстоятельство, что в ближайшее время мне предстояло лично встретиться с самым настоящим оборотнем, точившим на меня зуб. И я даже не мог сказать, что это было всего лишь красивым оборотом речи. Конечно, я не думал, что Грегор в ожидании нашего рандеву проводил свободное время, обрабатывая свои клыки на абразивном круге заточного станка, но в том, что его человеческая челюсть в нужное время превратится в звериную пасть с острыми зубами, сомневаться не приходилось.
Жаль, что я так и не удосужился обзавестись серебряными пулями, подходящими по калибру к моему пневматическому «Макарову». Находясь далеко от опасности, мне было нетрудно сохранять пацифистские убеждения, теперь же, стоя у ворот складской территории, где нас мог встретить мстительный оборотень, ожидающий моего появления, мне очень не хватало какого-нибудь действительно серьезного оружия. И даже пусть не очень серьезного, тот же автоматический скорострельный пневматический «дрозд», напоминающий своим видом израильский «узи», заряженный серебряными шариками и зажатый в моих руках, изрядно придал бы мне уверенности, а может быть, и нанес немало повреждений нашему противнику.
А пока мы, проводив взглядами таксиста, даже не подозревающего, насколько великая миссия нам сейчас предстоит, встали около ворот.
— Так, всем тихо. Сейчас мы медленно-медленно заходим внутрь… — начал Серегин и внезапно замолчал.
Конечно, я человек вполне культурный, но сочетание «медленно-медленно» и меня навело на мысль о содержании поучительного анекдота (когда тебе уже за тридцать, ничего не остается, как гордиться своим возрастом) о старом, пардон, зрелом быке и его невоздержанном ученике, обозревающих с вершины холма стадо пасущихся у подножия коров. Хотя, к слову, уверенность старшего рогатокопытного в удачном завершении дела мне бы очень не помешала.
— Ну что, так и будем стоять? — поинтересовалась Варя, готовая, судя по ее виду в этот момент, передернуть затвор АК-47, если бы таковой находился в ее руках.
«Коммандос, не меньше», — подумал я. Может быть, все-таки стоило, заручившись магической поддержкой девчонок, перед охотой на оборотня обнести какой-нибудь оружейный магазин, в арсенале которого непременно должны находиться боевые стволы.
Пока два взрослых мужика нерешительно топтались около входа, Даша достала из чехла карманную модель нюхача, положила его на ладонь и вошла на территорию заброшенной базы. За ней двинулась и остальная часть женской половины нашей команды.
«Герой я или не герой?» — задав себе вопрос, на который так и хотелось задать встречный: «А нет ли еще какой-нибудь альтернативы?» — я, опередив майора, ринулся навстречу опасности.
«Идет охота на волков, идет охота!» — всплыли в памяти бессмертные строки Высоцкого, да только вслед за ними сразу пришла мысль о том, что еще неизвестно, кто из нас с Грегором окажется жертвой. Такого, как он, красными флажками не напугаешь.
— Так, остановились все, — приказал догнавший меня Серегин. — Конечно, уже поздновато, но давайте определим хотя бы в общих чертах план наших дальнейших действий.
— А что определять? — бросила Варя, продолжая красться в глубь территории базы, словно «морской котик» из голливудских фильмов, получивший задание в одиночку выкрасть заложника.
— План, балда! — ответила Даша, предпочитающая, очевидно, картины о глобальных военных действиях.
— Сама балда, — огрызнулась ее сестричка, продолжая сканировать взглядом окрестности.
Тем не менее все остановились. Да, мы запаслись сетью, веревками и даже модернизированным собачьим свистком, но кто из нас знает, что делать, когда мы повстречаем опального оборотня?
— Неслышно заходим внутрь здания, размотав сеть, даем Тимошке один ее конец и объясняем, что ей надо делать, когда она увидит Грегора, — бодро начал Серегин.
— Что делать? — повторила за ним чертяжка, копающаяся на самом дне пакета с чипсами, и так глубоко вздохнула, что всем стало ясно: собственные Тимошкины проблемы намного глубже тех, что стараются решить люди.
— Делать?! — неожиданно вскричала Варя, позабыв о своей секретной миссии суперагента. — Хватаешь сеть за край и обматываешь ею здорового мужика, которого мы тебе укажем. Или не совсем мужика, а может, даже совсем не мужика.
Неопределенность операции мешала даже Варе. Но, отринув все ненужные сомнения, она добавила:
— Короче. Мы показываем, ты его обматываешь, а за это я лично сгоняю в магазин и куплю тебе все, на что ты укажешь.
Купленная за бесценок чертяжка энергично закивала, констатируя, что она совсем не прочь работать на таких условиях, и потопала к Серегину, прижимающему к себе скатку сети.
— Вот, а когда Тимошка запутает оборотня, подбегаем мы и для надежности заматываем его шнуром, — немного удивившись, что ее план действий пока не встретил возражений, закончила мысль Варя.
— Надо бы подумать, что потом с получившимся коконом делать, — внесла свою лепту Даша. — Не бросать же его связанного.
И пока я размышлял, какой именно замечательный человек нашел в себе силы привить девочкам толику милосердия, она продолжила:
— Не хотелось бы эту тушу потом на себе тащить. А то скажут: раз у вас хватило сил его поймать, так давайте его и на территорию Школы доставьте. Дмитрий Константинович, вы же знаете наши порядки — кто везет, на том и возят. А я, между прочим, в носильщики не нанималась.
Я вздохнул. Как бы после таких мыслей мои подопечные, на чью проверенную магическую силу я рассчитывал, вообще не отказались принять участие в нейтрализации. Грегора.
— Да ладно тебе, — встряла в разговор Варя. — Мы же девочки, нам нельзя тяжелое поднимать. Авось как-нибудь отвертимся.
При этом она так выразительно посмотрела на нас с майором, что стало понятно: в случае отсутствия помощи со стороны Школы магии именно нам придется, обливаясь потом, тащить на себе тяжелое тело. Да, собственно, по-другому и быть не могло, мужчины мы с майором или нет. Впрочем, главное — скрутить оборотня, а потом я даже «газель» для грузоперевозок вызову.
Тем временем НОСИК, продолжая прислушиваться к запахам, чихнул и приуныл, что было очень заметно по его виду. Запах оборотня должен был сохраниться на территории базы, но либо конструкторы Школы, устанавливая лампочку, повредили рецепторы нюхача, либо сырая дождливая погода стерла запах Грегора, но пока наш магический прибор был нем. Поерзав на Дашиной ладони, он совсем приуныл и даже как-то сжался. Но я, зная, где мы можем найти оборотня, несильно переживал насчет оказавшейся бесполезной карманной версии нюхача.
— Так, заходим в здание, Дмитрий Константинович с Тимошкой разворачивают сеть. Девочки им помогают в меру своих сил и на всякий случай готовят маневры, обязанные сбить с толку Грегора. Можете применять что угодно, лишь бы не дать ему добить горячо любимого всеми куратора Школы магии, — раздавая указания, я к концу тирады решил для поддержания духа немного разбавить серьезность тона.
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Экспедиция в преисподнюю - С. Ярославцев - Юмористическая фантастика
- Болгарская неожиданность. Книга 5 - Борис Владимирович Попов - Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Кира Cтрeльникoва - Юмористическая фантастика