Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава двадцать пятая
Есть поверье, как день начнется таким ему до конца и быть. Сегодняшний день для главы инквизиции начался очень плохо. Его не разбудили, все инквизиторы встают рано, чтобы успеть на утреннюю молитву. Глава должен показывать пример остальным. Сразу после окончания молитвы его отозвал запыхавшийся монах.
— Брат Миралиус, у нас чрезвычайное происшествие. Побег из нашей темницы — шестеро.
— Беглецов задержали?
— Нет, они успели выйти за ворота. Сейчас собираем информацию и снаряжаем погоню. Наших братьев в городе сейчас мало. Прикажете задействовать охотников?
— Сколько прошло времени?
— Они вышли через южные ворота сорок минут назад, — посыльный понял, что время самого побега сейчас не имеет значения.
— Сорок, еще двадцать на сборы. Давай поднимай охотников. Обещай тройную награду за обычного беглеца и пятерную за главаря.
— Охотники уже подняты по тревоге, только не озвучена цель и цена.
— Молодцы, отправляй их в погоню немедленно. Всех желающих следом. О факте побега информацию засекретить. Охотникам сказать, что цель — шпионы темных. По выполнении ко мне с детальным докладом.
Брат Миралиус быстрым шагом направился в свой кабинет. Кабинет располагался в соседнем с тюрьмой здании. Нехорошее предчувствие тревожило сознание. Все плохо в любом случае. О происшествии придется докладывать на самый верх. Утаить такое происшествие не получится ни в коем случае. Вопрос, удастся ли ему теперь задержаться на своем посту.
— Разрешите, — в кабинет вошел брат, служащий дознавателем. Его имени Миралиус не помнил, тем более, сейчас оно не имело значения.
— Рассказывай.
— Я вел дело беглецов. Само дело не представляло особого интереса, мелкое происшествие, при неудачном стечении обстоятельств для беглецов.
— Зачем тогда в подвал их сунули?
— Начну по порядку. К Иркату на лесной стоянке вышел котан. Сам вышел и принялся тереться. У Ирката потеряна память частично, он этого зверька принялся гладить. Поблизости оказались охотники за нечистью, у которых на парня зуб. Он убил дикого оборотня за которым те гнались.
— Это тот, кто спас жизнь Парнану и Халвору, — вспомнил глава.
— Да это он. Кстати отца Парнана и Халвора попросил присмотреться к нему Борг — хозяин каравана. Иркат напугал его и охрану во время допроса разбойников. Правда потом в ярости охрана зарубила самих разбойников, но важно другое — Иркат всех напугал.
— Каким образом?
— Вот в этом странность, он показывал разбойником ложку и они во всем сознались. Страшно было всем кто стоял неподалеку. В камере у охранника тоже был непонятный приступ страха. Еще святые отцы сообщили, что он в считаную минуту наставил словом Ирката заблудшую душу на путь истинный. Святые отцы сами ничего сделать не смогли, а Иркат смог. Мы отправили запрос старосте той деревни. Теперь по поводу последнего инцидента. Иркат не отпустил котана, а побежал с ним в лес. Охотники погнались, желая убить. Парень ушел в болото. На всякий случай охотники задержали его попутчиков. Мы поместили их на верхний ярус до выяснения. Обычное дело, подержать, запугать, заставить работать на инквизицию, — глава махнул рукой, нечего объяснять прописные истины. — Иркат позавчера вечером сам заявился к нам с требованием освободить его попутчиков. Изображал из себя невинного дурачка. Вначале ему подыгрывали, потом я решил надавить. Тут произошла странная реакция со стороны подозреваемого. Он заявил, что является агентом с позывным вор. Его личность могут подтвердить — сам король и архимаг с помощником. Потребовал, чтобы всех его попутчиков вместе с ним выпустили в течение суток. Мол, у него в Крузенде задание. Попутчики ему для чего-то нужны. Причем свою личину сменил на новую, он вел себя, словно имеет право отдавать указания.
— Почему сразу не доложил мне?
— Такие заявления у нас через день. Чего только не наговорят, чтобы пыток избежать. Я решил подержать его в камере, пока не вернутся наши братья с сильными ментальными способностями. Они сейчас прочесывают путь следования диких оборотней. Завтра должны вернуться в город. Нужно дождаться информации из деревни про обращенную в веру душу. Еще в начале пути на караван напала большая стая горглов, что тоже странно. Мелких нестыковок набралось много.
Пока в действиях дознавателя никаких проколов не наблюдалось.
— Продолжай.
— Утром дверь в отдел дознаний оказалась заблокированной, кто-то сломал замок. Охранники внутри не отвечали. Пятнадцать минут ушло на взлом двери. Пока выяснили следующее:
Надзиратель на этаже оказался под воздействием панического страха. Самым безопасным местом оказалась камера этого Ирката. Надзиратель сам в нее прошел и попросил Ирката позвать охранников. Приступ страха у него прошел, только когда мы выводили его из камеры. Охранники ничего не помнят, просто потеряли сознание. Иркат с группой забрали свои вещи из хранилища и покинули город через южные ворота, — закончил доклад дознаватель.
Группа по мелкому обвинению попадает под подозрение. Главарь сам сдается в руки инквизиции, чтобы попасть в камеру рядом с сообщниками. В том, что это группа и операция спланирована, сомнений не возникает. Циничное заявление, что агент от самого короля и архимага. Инквизицию щелкнули по носу. Открытым остается вопрос, который из отделов решился на такие игры. Ведь это война, инквизиция таких выпадов в свой адрес не простит никогда. Одно хорошо, стрелки можно будет перевести на спланированную акцию конкурентов. Главное правильно подать информацию наверх, может, удастся сохранить за собой место, а при удачном раскладе даже набрать очков в свою пользу. Теперь только бы охотники не подвели. Как некстати, лучшие их братья сейчас на задании. А еще эти непонятные манипуляции страхом, новое оружие конкурентов? Дело окажется очень непростым, инквизитор отчетливо это понимал.
Повозка неслась в сторону гор, нас изрядно трясло. Иногда даже подбрасывало в повозке. Тягловый ящер не привык, что его так быстро гонят, его возмущенный рев оглашал окрестности. Потерпи родимый, скоро мы тебя отпустим. Передвигаться в горах на повозке станет невозможно.
— За нами погоня, — невозмутимо сообщила баронесса, когда нам оставалось совсем немного до ближайшего ущелья.
— Точнее? — она лишь отрицательно покачала головой.
Шаман уверенно вел нас в ущелье. Дорогу указывал я, попутчики ничего не спрашивали. За нашими спинами, вдалеке, ветер поднимал клубы песчаной пыли. Дух знал свое дело. Уйти просто не получится, можно собирать хищников.
— Горанд, за нами погоня. Собирай хищников.
— Уже собираю.
— Ты знаешь про погоню?
— Конечно.
— Откуда?
— Духи сообщили.
Вот же тормоз, сам не мог догадаться. Мог ведь сразу попросить его сообщить мне о погоне.
— Сколько их?
— Пока три отряда. Но это пока. Духи близко к городу не суются. Может еще кто присоединится к погоне.
— Отряды большие?
— Шесть, девять и шестнадцать человек. Нет, в большом отряде один орк.
Вот же черт, еще орка мне не хватало. Не знаю что это за зверь. Орка на вкус я еще не пробовал. Твою мать, я думаю о живом существе, как о пище. Так собраться, это враг, его можно сожрать. Ого, есть приятная новость. Я только сейчас заметил, в одном из отрядов метки тех, кто засадил моих попутчиков в казематы. Ну что же охотнички, час расплаты близок.
Впереди ущелье заметно сужалось. Еще минута и нужно будет бросать наш транспорт.
— Горанд, ты куда нас завел?
— Впереди будет узкий проход по тропе. Все охотники на верховых ящерах, там они не пройдут. Лишим их преимущества в скорости.
— Горанд, ты просто молодец, даже не знаю, что бы мы без тебя делали.
— Сочтемся господин, — вот так, почтение, но тонкий намек на ответный жест присутствует. Ничего шаман, отплачу тебе достойно, если смогу.
Повозка окончательно застряла колесами в нагромождении камней. Пару рывков ящера и от нее останутся лишь ошметки. Не теряя времени, соскакиваем на землю, весь отряд бежит за мной. Позади нас песчаная стена. Ничего не видно, буря следует за нами по пятам.
— Как кстати буря разыгралась, — восхищенно заявляю я. Пусть думают, чьих это рук дело. Не хватало, чтобы снова на меня подумали. Гнома с баронессой обменялись подозрительными взглядами, но никто не проронил ни слова.
— Иркат у погони могут быть шугры. Они легко возьмут наш след, — говорит Дроган.
— Они не могут быть, они есть, — вставляет у меня в голове реплику демон.
— Что делать?
— Не боись, шаман нагнал столько тварей с округи, что шугров порвут и не заметят. Да тут проход один. Сворачивать некуда, от шугров толку мало. Зато мы можем неплохо подкрепиться, — довольно усмехается демон.
— Дроган, тут один путь. С шуграми или без, свернуть некуда. Нужно быстрее бежать, непогода движется по пятам. В таком ветре переломать на камнях ноги можно запросто. Кто знает, может это погоня на нас бурю наслала?
- Двое пополам - Ляна Вечер - Попаданцы
- Без Веры... (СИ) - Панфилов Василий Сергеевич "Маленький Диванный Тигр" - Попаданцы
- Технарь - Константин Муравьёв - Попаданцы
- Повелитель Теней. Том 3 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Попаданцы
- Время (и)стекло - Дмитрий Арефьев - Исторические приключения / Попаданцы / Социально-психологическая