Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, так и есть, – подумал Чанс. – Сейчас она мне скажет, чтобы я забрал с собой Тода».
Но следующие слова старушки заставили гостя податься вперед.
– Как я уже писала в своем письме, мне необходимо поговорить с вами о Фэнси.
– Она не болеет?
В его голосе прозвучала тревога, подмеченная наблюдательной Телмой. Может, этот лесоруб все-таки любит ее внучку?
– Учитывая ее состояние, она чувствует себя хорошо.
– Какое состояние? Я не понимаю, о чем вы говорите. До того, как сбежать из моего поселка, она чувствовала себя прекрасно.
– Она уже тогда была в том же состоянии, что и сейчас. У Фэнси будет ребенок. Ваш ребенок.
На какое-то время Чанс потерял способность и говорить, и двигаться. Он замер и, открыв рот, смотрел на Телму. Наконец, слегка заикаясь, он произнес:
– Подождите, миссис Эшли. Фэнси и я не хотели никакого ребенка. Мы даже жениться не собирались.
– Ну что ж, – произнесла она холодно. – Хотели вы того или нет, от вас уже ничего не зависит. Фэнси носит под сердцем вашего ребенка, и поэтому вы женитесь на ней и дадите малышу свое имя.
Дать малышу свое имя? Звучит неплохо. Нет, только представить: он скоро станет отцом. Как-то раньше ему не приходилось об этом задумываться. Впрочем, он любил детей. Единственное, что удерживало его от отцовства, – это необходимость жениться. Но это было до того, как он встретил Фэнси. А как сама Фэнси? Что она думает о замужестве?
Доусен задал этот вопрос миссис Эшли.
– Фэнси ничего не знает о предстоящем замужестве. Ей даже неизвестно, что я написала вам письмо.
– Что?! – Чанс вцепился в ручки кресла. – Почему вы не рассказали ей и не узнали ее мнение? Ей такое вряд ли понравится.
– Возможно, мне необходимо было сказать ей, – согласилась Телма. – Но я хотела сначала увидеть вас. Если бы вы мне не понравились, и я сочла, что вы не подходите для моей внучки или что вы плохой отец для ее ребенка, тогда она бы вообще не узнала, что вы были здесь.
– Понимаю, – выразительно произнес он. – Вы все спланировали заранее. А не считаете ли вы, что независимо от вашего мнения обо мне, было непорядочно с вашей стороны и со стороны Фэнси не сообщить мне, что я должен стать отцом?
– Нет, не считаю. Мне приходилось видеть мужчин, которые позорят звание отца.
– Я не из их числа. Выйдет Фэнси за меня замуж или нет, я намерен воспитывать ребенка и дать ему свое имя. Моего сына или дочь никогда не будут называть безотцовщиной.
– Не будьте таким самоуверенным, молодой человек, – нахмурилась миссис Эшли. – Я всегда смогу отправить Фэнси в Европу, где вы не найдете ни ее, ни ребенка, если вы окажетесь плохим мужем и отцом.
– Только не надо брать на себя роль Господа Бога! – возмутился Чанс.
– Я всего лишь забочусь о благополучии своей внучки – ни больше, ни меньше. – Старушка подняла со стола маленький колокольчик и позвонила. – Однако я считаю, что на самом деле вы могли бы стать хорошим мужем и образцовым отцом. Сейчас я пошлю за Фэнси. Посмотрим, что она думает по этому поводу.
Доусен поморщился, но оставил свои мысли при себе. Он прекрасно знал, какова будет реакция внучки на заявление ее бабушки.
Фэнси сидела в своей небольшой гостиной на излюбленном месте у окна и с грустью смотрела в сторону порта. На девушке было очень красивое бледно-голубое шелковое платье в мелких складочках, которые она старалась сидя не измять. Бабушка попросила ее принарядиться сегодня, так как, возможно, должен был прибыть какой-то очень важный гость. Фэнси даже не поинтересовалась, что это за гость, так как ей это было совершенно безразлично. Теперь она могла думать только о неминуемом рождении ребенка, о малыше, у которого не будет отца. В чем она была абсолютно уверена.
Будущая мама не сомневалась, что Чанс женился бы на ней, если бы узнал о ее беременности, но сделал бы это только из чувства долга. Она закрыла глаза, словно их больно резануло. Как ужасно жить без любви! Возможно, с помощью бабушки она сможет переехать в другой город, где ее никто не будет знать, и где она объявит себя вдовой. И тогда ребенка не будет ждать позор внебрачного рождения.
При этой мысли настроение у нее поднялось. Нужно спросить, что думает об этом бабушка.
Когда раздался стук в дверь, девушка, заметно повеселев, ответила:
– Войдите!
– Ваша бабушка просит вас спуститься в гостиную, мисс, – произнес Томас официальным тоном, каким обычно разговаривал с Фэнси.
– Сейчас, – ответила она, поднимаясь и направляясь в спальню, чтобы поправить прическу, которую соорудила ей Кэти, заколов локоны наверху. Бабушка была ярой приверженкой аккуратности.
В последний раз придирчиво посмотрев в зеркало, Фэнси с приветливой улыбкой на лице отправилась вниз.
Легкой походкой она вошла в гостиную. Она была искренне рада тому, что, кажется, нашла выход из положения.
Но вдруг девушка остановилась, улыбка с ее лица исчезла. Рядом с бабушкой сидел человек, от которого она сбежала. «Как хорошо он выглядит! – подумала она. – Хотя и хмурится».
Она прошла и опустилась на диван напротив Чанса и Телмы.
– Итак, Доусен, ты все-таки меня выследил, – холодно произнесла она. – Но это тебе нисколько не поможет. Тебе не удастся забрать у меня Тода.
– Он приехал не только за Тодом, но и за тобой тоже, – заговорила бабушка, опередив гостя.
– Значит, он приехал напрасно. – Фэнси сердито взглянула на него. – Мы с ним не поедем.
– Нет, поедете.
Чанс пожирал ее глазами. Ему хотелось схватить ее в охапку и целовать эти сердито надутые губы.
– Да? Кто это сказал?
– Я так сказала, – мягко произнесла миссис Эшли. – Ради блага своего ребенка ты выйдешь замуж за мистера Доусена.
Фэнси взглянула на Телму, и в ее глазах сквозила боль пополам с упреком в предательстве.
– Бабушка, ты рассказала ему, хотя знала, что я была против. Я не хотела сообщать ему о ребенке, – гневно произнесла она. – Это ты послала за ним, не так ли?
– Фэнси, дорогая, я должна была это сделать.
Старушка поднялась и села рядом с расстроенной внучкой. Накрыв рукой ее сжатые пальцы, она продолжала:
– Если вы поймете, что не сможете ладить, и что ваш брак оказался неудачным, то после рождения ребенка ты вернешься ко мне, и я помогу тебе развестись.
– Постойте! – Чанс протестующее поднял руку. – Я не собираюсь разводиться. В роду Доусенов не было разводов.
– Ну что ж, тогда, – миссис Эшли сурово взглянула на него, – постарайтесь обращаться со своей женой так, чтобы не пришлось нарушить вашу семейную традицию.
– Я буду обращаться с нею так, как она обращается со мной.
Он сердито взглянул на Фэнси.
- Женщина из Кентукки - Нора Хесс - Исторические любовные романы
- Шторм - Нора Хесс - Исторические любовные романы
- Зимняя любовь - Нора Хесс - Исторические любовные романы