Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, но мы прислушивались к другим людям, которые пытались нам помочь. Она — нет.
На следующее утро Чикки погрузила чемоданчик мисс Хоув в фургон.
— Надеюсь, вам хоть немного у нас понравилось, мисс Хоув, — сказала она на прощание. — Может быть, вы захотите вернуться сюда, когда будет немного теплее? — Чикки старалась быть вежливой до конца.
— Не думаю, — ответила мисс Хоув. — Такой отдых не по мне. Я и так всю жизнь разговариваю с разными людьми. Для меня это тяжкий труд.
— Ну, надеюсь, вы будете рады вернуться к себе домой, в покой и тишину, — сказала Чикки.
— Да, пожалуй.
Эта женщина всегда говорила то, что думала. В том-то и заключалась ее главная ошибка.
— Вам удалось открыть для себя что-то новое в наших краях? Здесь такое случается со многими.
— Я обнаружила, что жизнь несправедлива и мы ничего не можем с этим поделать. Вы со мной не согласны, миссис Старр?
— Пожалуй. Но только отчасти.
Мисс Хоув, удовлетворенная, кивнула. Даже в последний момент перед отъездом она умудрилась испортить кому-то настроение. Ей предстоял обратный путь на поезде до Дублина, возвращение в пустой, холодный дом. Все время, что Риггер вез ее до станции, мисс Хоув просидела молча.
Фреда
Когда Фреде О’Донован было десять, одна из подруг ее матери, собравшихся на чай, предложила погадать по ладони. Миссис Скалли предсказывала всем счастливую жизнь, удачное замужество и много детей. Она видела заграничные путешествия, наследства, доставшиеся от дальних родственников. Вечеринка прошла очень успешно, все остались довольны.
— А мое будущее вы можете предсказать? — попросила Фреда.
Миссис Скалли внимательно всмотрелась в ее ладонь. Она видела высокого симпатичного парня, свадьбу и троих прелестных малышей. Видела каникулы за границей — Фреде нравится кататься на лыжах? «А потом вы будете жить долго и счастливо», — закончила она, улыбнувшись девочке.
Повисла пауза. Помолчав несколько секунд, Фреда глубоко вздохнула. Хотя мать была довольна услышанным, Фреда чувствовала какое-то беспокойство. Она знала, что все это неправда.
— Я хочу знать, что со мной будет на самом деле, — настаивала она. В глазах у нее стояли слезы.
— Да что с тобой такое? Тебе не понравилось твое будущее? — расспрашивала ее мать, удивляясь столь бурной реакции на это шутливое гадание.
Но Фреда ничего не хотела слышать и рыдала все сильнее. Предсказание — сплошная ложь. Она в этом уверена. Иногда Фреда заранее знала, что должно произойти, только она умела держать язык за зубами и не рассказывать об этом.
Не будет у нее никакого мужа и троих детей. Они не будут жить долго и счастливо. Фреда опять зарыдала.
Мать никак не могла взять в толк, из-за чего она так расстроилась. Она уже жалела, что убедила миссис Скалли предсказать судьбу дочери, да и вся затея с гаданием была ни к чему.
Миссис Скалли больше никогда не гадала по ладони у них в доме. А Фреда так никому и не сказала, что обладает даром предвидения.
Семья их жила тихо и небогато. Отец Фреды и двух ее старших сестер умер еще молодым; у них не было денег на роскошь вроде центрального отопления или заграничных поездок. Мама работала в химчистке, а Фреда училась в школе, где без всякий усилий делала успехи, так что под конец получила стипендию и поступила в университет. Она мечтала стать библиотекарем; ее лучшая подруга Лейн хотела работать в театре. Они с Лейн были неразлучны.
Фреда не помнила, когда впервые осознала, что у нее порой бывают необычные «озарения». Они не поддавались описанию; внезапно какие-то сцены вставали перед ней, словно наяву. Не помнила Фреда и момент, когда поняла, что «озарения» случаются отнюдь не у всех людей. Когда она о них упоминала, окружающие расстраивались, поэтому она не обсуждала свои видения даже с Лейн.
Ее любовная жизнь была не слишком насыщенной: студенткой Фреда захаживала в клубы и бары, встречалась с парнями, однако ни один из них не заставил ее сердце забиться чаще. Мать вечно лезла к ней с расспросами и не скрывала своего разочарования, в очередной раз узнав, что Фреде нечего рассказать.
Фреда любила книги — когда она получила диплом и устроилась на работу помощницей в местную библиотеку, то почувствовала, что добилась всего, о чем мечтала. Сестер тем не менее смущало отсутствие у Фреды матримониальных перспектив.
— Неудивительно, что у тебя не получается найти ухажера, — фыркала Марта. — С тобой же не о чем поговорить, кроме книг.
— Ты могла бы выглядеть лучше, если бы постаралась, — вздыхала Лаура.
Фреду эти замечания огорчали, и сестры чувствовали себя пристыженными.
— Я же не говорю, что у тебя вообще нет шансов, — поправлялась Марта. Она переживала многотрудный роман с молодым человеком по имени Уэйн и готова была вот-вот разочароваться в мужчинах.
— Тебе повезло устроиться на работу — теперь сможешь обеспечивать себя сама, — мрачно, но справедливо замечала Лаура. Сестра встречалась с напыщенным клерком из банка по имени Филипп, для которого на первом месте были репутация и внешнее благополучие.
Никаких практических рекомендаций от сестер не поступало.
Новое озарение случилось у Фреды в последние недели перед Рождеством. Они собрались за ланчем, чтобы спланировать предстоящий праздник Фреда, конечно, оставалась дома; Лаура предполагала, что Филипп пригласит ее к родителям на торжественный обед. Марта сильно беспокоилась из-за того, что Уэйн до сих пор не определился с планами на Рождество. Как можно быть таким легкомысленным!
Мать предложила им не отвлекаться от темы. На обед будет запеченная индейка; они соберутся за столом в три часа пополудни; все, кто захочет, могут присоединиться.
Лаура поерзала на стуле: ей надо кое-что им сообщить. Она, конечно, не совсем уверена, но, похоже, Филипп собирается на Рождество сделать ей предложение. Он так туманно говорил про обед у родителей — это при том что он обожает расписывать все в мельчайших деталях и заранее рассказывать ей, кто приглашен на этот раз. Видимо, его голова занята чем-то другим. Лицо Лауры разрумянилось от воодушевления.
И тут совершенно внезапно Фреда поняла — не заподозрила, а поняла, — что Филипп накануне Рождества собирается порвать с Лаурой; он объявит ей, что другая девушка ждет от него ребенка. Она видела это ясно, словно заголовок на первой полосе газеты. Фреда почувствовала, что бледнеет.
— Ну же, скажите хоть что-нибудь! — Лаура рассердилась, что ее новость и высокое доверие, оказанное родным, не произвели должного эффекта.
— Это будет замечательно, — сказала мать.
— Везучая, — откликнулась Марта.
— Ты точно знаешь? — спросила Фреда.
— Господи, ну конечно не точно! Я уже жалею, что поделилась с вами. А ты злишься из-за того, что я тебе сказала: мол, у тебя никогда не будет парня. Это просто зависть.
— Вы с Филиппом хоть раз говорили о свадьбе? — снова спросила Фреда.
— Нет. Мы говорили о любви! Ладно, Фреда, хватит. Что ты вообще в этом понимаешь!
— Может быть, ты что-то не так поняла?
— Перестань быть такой злюкой!
— Вы еще будете встречаться с ним до праздников?
— Да, сегодня вечером. Он собирался зайти ко мне в семь.
Фреда предпочла промолчать. Сегодня он все ей скажет. Неприятное ощущение вроде несварения преследовало ее весь день; казалось, будто она проглотила что-то, с трудом протолкнув в глотку. В девять часов Фреда позвонила сестре.
Она с трудом узнала голос Лауры.
— Ты знала об этом все время, так? Знала и смеялась надо мной. Ну что, теперь ты довольна?
— Честное слово, я ничего не знала, — умоляющим тоном воскликнула Фреда.
— Я тебя ненавижу! Никогда тебя не прощу.
В следующие несколько недель, даже месяцев, Лаура держалась с сестрой очень холодно. Она долго рыдала, когда на Рождество Филипп объявил о своей помолвке с девушкой по имени Люси — свадьба должна была состояться в январе.
Марта сказала, что Лаура до своего смертного часа будет считать, будто Фреда знала про Люси. А как еще это можно объяснить?
— У меня было предчувствие — только и всего, — объясняла Фреда.
— Предчувствие! — фыркала Марта в ответ. — Если у тебя когда-нибудь появится предчувствие насчет меня и Уэйна, будь добра, предупреди заранее!
— Не думаю, что я еще хоть раз в жизни кому-нибудь об этом расскажу, — в запальчивости бросила она.
Первое собрание Общества друзей библиотеки на Финн-роуд состоится в четверг, 12 сентября, в 18:30, в помещении библиотеки. Приглашаются все желающие. Персонал библиотеки будет рад услышать любые идеи и пожелания касательно ее работы.
- Предположительно (ЛП) - Джексон Тиффани Д. - Современная проза
- Ржаной хлеб - Александр Мартынов - Современная проза
- День, когда я стал настоящим мужчиной (сборник) - Александр Терехов - Современная проза
- День опричника - Владимир Сорокин - Современная проза
- День опричника - Владимир Сорокин - Современная проза