Читать интересную книгу Связанные поневоле - Галина Чередий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 126

Глава 23

Юлали Мерсье

Никогда раньше не была в тюрьме. Как-то не случилось в жизни приобрести такой бесценный опыт. Хотя, помнится, когда бродяжничала после ухода из дома, поначалу меня пытались отловить какие-то там соцработники. Но только где уж им было справиться со мной тогда. Да уж, искусство уклоняться от всех, кто пытается удержать меня силой или навязать свои правила, — мой врожденный талант, и с возрастом он стал только совершеннее.

Матиас оставил меня топтаться в каком-то тамбуре, а сам взял мой чемоданчик и, открыв его, позволил осмотреть содержимое мужчине средних лет в форме. В процессе они грубовато подшучивали друг над другом, так что становилось понятно, что они если уж и не друзья, то точно давно и хорошо знакомы. И, судя по тому, как находящийся при исполнении мужик посматривает на меня и постоянно запинается, становилось очевидно, что, не будь меня тут, подколки были бы гораздо менее пристойными.

Потом я предъявила документы, мы заполнили какие-то бумаги, и перед нами наконец со специфическим звуком открылись двери.

— Пойдемте, Юлали. Велша сейчас доставят в допросную, — негромко сказал Терч, когда мы остановились перед очередной решеткой, разграничивающей тюремный коридор. Он повернул лицо к камере слежения, и спустя полминуты опять раздался жужжащий звук, щелчок, и путь открылся.

— Здесь повсюду ведется видеонаблюдение, как вы понимаете, но я могу устроить отключение записи. Но буквально на несколько минут. Если честно, я ни разу не участвовал в подобной авантюре и не представляю, как мы сможем убедить этого подонка Велша согласиться на обследование вашим волшебным чемоданчиком за несколько минут.

О, никак наш доблестный полицейский нервничает? На самом деле у меня был план действий, не слишком понятно продуманный и довольно примитивный, но, чем черт не шутит, может, и сработает.

— Матиас, вы просто представьте меня, а дальше дайте возможность поговорить самой. Просто стойте с умным лицом и кивайте, — предложила я.

— С умным лицом? — укоризненно-шутливо посмотрел на меня Матиас. — Вы уверены, что я смогу достоверно его изобразить, да еще на вашем-то фоне?

— Не стоит недооценивать себя, господин офицер. Вы справитесь.

Только бы мне самой справиться.

Я тоже не могла назвать себя спокойной, и ненавязчивый, но устойчивый шум крови в голове был тому подтверждением. Но мою нервозность вряд ли можно было объяснить человеческими эмоциями. Большая ее часть принадлежала волчице. С одной стороны, она испытывала дискомфорт от этого замкнутого пространства, где не виделось прямого пути для спасения в случае чего. Несмотря на то, что разумом я понимала, что здесь ничего не угрожает, отсутствие очевидного пути для бегства все равно заставляло ощетиниваться шерсть на загривке.

К тому же запахи здесь тревожили и раздражали меня. Люди, конечно, чувствительны к запахам, но далеко не настолько, как Изменяющие облик. Изобретя массу химии для того, чтобы забивать и маскировать запахи естественного происхождения, люди давно перестали придавать им большое значение. А между тем под ароматами дорогих и не очень парфюмов прячется не только информация о здоровье и физическом состоянии каждой особи, но и четко читается эмоциональный фон и его изменения. Вожделение, радость, раздражение, отчаяние, страх и даже любопытство или неуверенность имели свои запахи. Причем степень испытываемой эмоции тоже можно было прочесть в источаемых телом флюидах. Все тонкие оттенки, допустим, от легкого испуга до откровенно лишающей разума паники были доступны для нашего восприятия.

Живя в человеческом обществе, я научилась «отключать» эту способность читать всех окружающих подобным образом, иначе имела бы вечную головную боль и непроходящее раздражение. К тому же общение с людьми для меня сильно затруднялось, особенно в первое время. Разница между тем, что они говорили вслух, и тем, какие эмоции испытывали на самом деле, сильно путала меня. Мне понадобились годы, чтобы научиться реагировать именно на слова, а не на правдивые реакции их тел, и вести себя соответственно. Но сейчас на незнакомой территории способность изучать окружающее пространство всеми органами чувств включилась на полную совершенно непроизвольно.

То же самое относилось и к запаху в самом помещении. Если для человеческого обоняния здесь пахло бытовой химией, с которой тут мыли пол и стены, то для меня тяжелая, въевшаяся за годы смесь запаха злобы, отчаянья и страха давила на мозг, не добавляя уверенности.

Но все же азарт уже включившегося инстинкта преследования перекрывал эти неудобства.

Мы с Матиасом вошли в довольно обширную комнату, в которой не было окон. Освещалась она ярким светом ламп дневного освещения, который немного раздражал глаза и действовал на нервы. Из мебели здесь были стол, привинченный к полу, и массивный стул с одной его стороны, также закрепленный, и три обычных стула напротив.

Я, решив не терять времени понапрасну, стала готовить рентген-аппарат к работе.

— Могу я вам помочь? — спросил Матиас, с любопытством за мной наблюдая.

— Можете побыть моим первым объектом. Я давно не пользовалась этой техникой, так что стоит проверить исправность.

— Просветите хотя бы кратко, какой у нас план? — спросил Матиас, отдавая в мое пользование свою правую руку.

— Мой спонтанный план основывается на том, что из вашей характеристики я поняла, что Велш весьма самолюбив и, похоже, гордится всем содеянным.

— Да, скромнягой его не назовешь. На каждом допросе он ведет себя так, словно считает себя неким суперсуществом, которому мы все не ровня, — кивнул Терч.

— Ну, вот на этом мы и будем играть. Я попробую убедить его позволить мне снять с него все физические параметры и обмеры и сделать снимки в рамках исследования, цель которого — сравнить данные обычных людей и людей, совершивших преступления, подобные его.

— Думаете, ублюдок купится? — усмехнулся Матиас.

— Надеюсь. Особенно если я сумею достаточно достоверно сыграть слегка помешанную на своей работе заучку и невзначай подчеркну, что он является чрезвычайно ценным и совершенно единственным в своем роде представителем человечества в моих глазах. Буду льстить ему и подчеркивать то, какой неоценимый вклад он может сделать в современную науку и тем самым еще больше запечатлеть свое имя и поступки в памяти потомков.

— А у вас получится?

— Хм, очень может быть. Сомневаетесь в моих актерских данных?

— Да нет, что вы, Юлали! Просто… вдруг подонок не поведется на нашу легенду?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 126
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Связанные поневоле - Галина Чередий.
Книги, аналогичгные Связанные поневоле - Галина Чередий

Оставить комментарий