105
Прерафаэлизм — направление в английской живописи и поэзии, образовавшееся во второй половине XIX века с целью борьбы против академических традиций и слепого подражания классическим образцам; его представители ориентировались на эстетические идеалы Средневековья и Раннего Возрождения — «до Рафаэля». Японизм — направление в европейском искусстве XIX века, сложившееся под влиянием японской цветной ксилографии и художественных ремесел, чьи мотивы, техника и передача цвета нашли отражение в творчестве импрессионистов, повлияли на искусство модерна и кубизм.
106
Поль Альбер Бенар (Besnard) (1849-1934) — французский художник, работавший в манере импрессионистов, создатель теории разложения света; член Академии изящных искусств (1912), директор Школы изящных искусств (1922).
107
Эдуард VII (1841-1910) — король Великобритании и Ирландии, император Индии (1901-1910); имел прозвище «дядя Европы», так как приходился дядей нескольким европейским монархам, царствовавшим одновременно с ним, в том числе российскому императору Николаю II и германскому кайзеру Вильгельму II.
108
Орден Почетного легиона — французский национальный орден, учрежденный Наполеоном Бонапартом 19 мая 1802 года по примеру рыцарских орденов, высший знак официального признания особых заслуг. Почетный легион состоит из членов пяти степеней (по нисходящей): кавалеров Большого креста, великих офицеров, командоров, офицеров, кавалеров. В 1910 году Роден стал великим офицером ордена.
109
Группа подписчиков преподнесла в дар Музею Виктории и Альберта бронзовую отливку статуи.
110
Айседора Дункан (Duncan) (1877-1927) — американская танцовщица, основоположница свободного танца. Разработала хореографическую систему и пластику, которую связывала с древнегреческим танцем.
111
Игнасио Зулоага (Zuloaga) (1870-1945) — испанский живописец, учился в Мадриде, Париже, Риме, с 1890 года жил в Париже на Монмартре, сблизился с Тулуз-Лотреком, Дега, Гогеном.
112
Сисоват (Sisowath) (1840-1927) — король Камбоджи (1904-1927), находившейся в то время под протекторатом Франции.
113
См.: Rodin A. Les Cathédrales de France. Paris, 1914.
114
В Невере находится кафедральный собор X-XVI веков Сен-Сир-е-Сент-Жюлитт (Святых Кирика и Иулиты). Согласно легенде женщина и ее трехлетний сын были замучены в 304 году во время преследования христиан при римском императоре Диоклетиане.
115
Романский стиль (от лат. romanus — римский) — первый художественный стиль, распространившийся по всей католической Европе, господствовавший в X-XII веках. Романская архитектура сохранила многие черты римского и византийского зодчества: круглые арки, тяжелые своды, толстые стены и колонны, орнаменты из листьев и т. д.
116
Лан — городок на севере Франции, в Пикардии. Роден, очевидно, пишет о знаменитом раннеготическом соборе Нотр-Дам де Лан (1160-1215).
117
Реймсский собор (Нотр-Дам де Реймс) — один из самых известных образцов готического искусства во Франции, возведенный в XIII веке (первое здание собора, построенного около 817 года, погибло во время пожара в 1210-м). Со Средневековья до XIX века там проходили коронации почти всех французских монархов. В годы Первой мировой войны германские войска целенаправленно обстреливали собор из тяжелых орудий. В него попало около трехсот крупнокалиберных снарядов. Здание устояло, но получило тяжелейшие повреждения. После войны собор был восстановлен, но множество деталей безвозвратно утрачено.
118
Щипец — типичная для средневековых зданий Северной Европы верхняя часть фасадной стены, ограниченная крутыми скатами кровли и, в отличие от обычного треугольного фронтона классической архитектуры, не отделенная снизу горизонтальным карнизом.
119
Капитель (от лат. caput — голова) — венчающая деталь колонны с выступающей за пределы колонны верхней частью, на которую опираются несомые элементы.
120
Фобур-Сент-Антуан (Faubourg Saint Antoine) — длинная прямая улица, соединяющая площадь Бастилии и площадь Нации, вдоль которой расположено бывшее парижское предместье ремесленников, со времен Людовика XI получавших привилегии для открытия дела. Раньше других здесь появились столярные мастерские. Здесь производилась самая красивая мебель эпохи Людовиков XIV, XV и XVI. Сегодня под старыми вывесками продолжают работать краснодеревщики.
121
Шарль Виктор Мариус Морис (Maurice) (1860-1919) — последний потомок одного из древнейших аристократических родов Франции, писатель, поэт и эссеист, теоретик символизма.
122
Филипп Огюст Матиас граф Вилье де Лиль-Адан (Villiers de I’lsle-Adam) (1838-1889) — французский писатель, один из представителей символизма. Поль Мари Верлен (Verlaine) (1844-1896) — известный французский поэт, один из основоположников литературного импрессионизма и символизма.
123
Габриель Аното (Hanotaux) (1853-1944) — французский историк и государственный деятель, министр иностранных дел (1894-1898), сторонник франко-русского альянса, автор подробной биографии Ришелье, четырехтомной «Истории современной Франции», «Иллюстрированной истории войны 1914 года» и редактор коллективного труда по истории французской нации в пятнадцати томах. Был президентом Французской академии. Луи Жилле (Jillet) (1876-1943) — французский искусствовед.
124
Хаким Абулъкасим Мансур Хасан Фирдоуси Туси (935-1020) — выдающийся персидский поэт, автор эпической поэмы «Шахнаме» («Книга царей»).
125
Шартрский собор (Нотр-Дам де Шартр) — первый в истории Франции кафедральный собор, посвященный Деве Марии, шедевр готической архитектуры, в старинном французском городе Шартр в 90 километрах к юго-западу от Парижа, строившийся почти полтора века и освященный в 1260 году. Собор сохранился до наших дней практически нетронутым, избежал разрушений и ограбления, не реставрировался и не перестраивался.
126
Гюстав Кокио (Coquiot) (1865-1926) — писатель и искусствовед, автор книги воспоминаний «Роден в отеле Бирон и в Медоне» (Coquiot G. Rodin a l'Hotel de Biron et a Meudon. Paris, 1917).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});