Читать интересную книгу Приктическое демоноводство - Кристофер Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

– Я закончил. – Говард отдал блокнот Рассолу.

– Записывай на обычной скорости, – сказал Роберт. – А воспроизведем на ускоренной.

Рассол поднес к лицу диктофон, держа палец на кнопке “запись”.

– Джан Ген Джан, а так получится? То есть, записанный голос подействует так же, как живой, или нет?

– Лучше всего допустить, что да.

– Так ты не знаешь?

– Ну откуда мне знать?

– Роскошно, – вздохнул Рассол. Потом нажал кнопку и прочел в микрофон перевод Говарда. Закончив, перемотал кассету. – Ладно. Поехали.

– Полиция! Никому не двигаться!

Все повернулись на голос. На дороге у них за спинами стоял Ривера с 38-м калибром в руках. Стволом он водил по всей группе.

– Всем на землю, лицом вниз!

Все замерли на месте.

– На землю, живо! – Ривера взвел курок.

– Офицер, должно быть, это какая-то ошибка, – произнес Рассол, чувствуя, насколько глупо это звучит.

– Лечь!

Рассол, Роберт и Говард медленно и неохотно улеглись на траву. Джан Ген Джан остался стоять, матерясь по-арабски. Глаза Риверы расширились – над головой джинна замелькали голубые всполохи.

– Прекрати, – велел Ривера.

Джинн не обратил на него внимания и продолжал ругаться.

– Брюхом вниз, ебучка!

Роберт приподнялся на руках и огляделся.

– В чем дело, сержант? Мы просто решили пофотографировать на пленэре.

– Ага – именно поэтому у вас в машине лежит крупнокалиберная винтовка.

– Так это же ерунда, – ответил Роберт.

– А по-моему, это явно больше, чем просто ерунда. И никто из вас не двинется с места, пока я не получу ответа.

– Вы делаете ошибку, офицер, – сказал Рассол. – Если мы не закончим то, что начали, погибнут люди.

– Во-первых, не офицер, а сержант. Во-вторых, я большой мастер делать ошибки, и одной больше, одной меньше – роли не играет. А в-третьих, погибнет здесь только один человек – вот этот маленький араб. Если сейчас же не шмякнется жопой о землю.

***

Ну почему же они так долго? Трэвис затягивал перевод как только мог, то и дело спотыкаясь о слова, но было ясно – Цап теряет терпение. Если тянуть дольше, Дженни может пострадать.

Он вырвал два листка из блокнота и протянул Рэчел.

– Это все. Теперь можете их развязать. – Он показал рукой на Дженни и Эллиотов.

– Нетушки, – протянул Цап. – Сначала поглядим, что получилось.

– Прошу вас, Рэчел, – я выполнил все, чего вы хотели. Незачем держать здесь этих людей.

Рэчел взяла у него листки.

– Я воздам им за все, как только ко мне придет сила. Ничего страшного, если они задержатся здесь еще на несколько минут.

Трэвис подавил желание обернуться к роще. Он только схватился руками за голову и глубоко вздохнул. Рэчел начала громко читать заклинание.

***

Августу Рассолу наконец удалось убедить джинна лечь на землю. Было ясно – Ривера не станет ничего слушать, пока Джан Ген Джан не уступит.

– Так, Мастерсон. Где ты взял этот металлический чемоданчик?

– Я же вам говорил. Я его украл из “шевроле”.

– Кто хозяин этого “шевроле”?

– Этого я вам сказать не могу.

– Можешь. Иначе загремишь по статье за преднамеренное убийство.

– За убийство? Кого убили?

– Похоже, около тысячи человек. Где хозяин чемодана? Один из вот этих парней?

– Сержант, я расскажу вам все, что знаю, через пятнадцать минут. Но теперь вы должны дать нам закончить то, что мы начали.

– И что же вы здесь начали?

– Сержант, меня зовут Август Рассол, – заговорил хозяин магазина. – Я бизнесмен из этого городка. Я ничего плохого никогда не делал, поэтому мне нет причины вас обманывать.

– И что с того?

– То, что вы правы. Убийца есть. И мы здесь для того, чтобы его остановить. Если мы не сделаем кое-чего именно сейчас, он ускользнет, поэтому прошу вас – пожалуйста, отпустите нас.

– Вы мне мозги не парьте, мистер Рассол. Где этот убийца, и почему вы не вызвали полицию? Излагайте медленно и доходчиво – и ничего не скрывайте.

– У нас нет времени, – упорствовал Рассол.

И тут все услышали тупой удар, а за ним – звук падающего тела. Рассол обернулся. Над рухнувшим детективом стояла Мэвис Сэнд с бейсбольной битой в руках.

– Привет, красавчик, – подмигнула она Рассолу.

Все вскочили на ноги.

– Мэвис? Ты что тут делаешь?

– Он грозился закрыть мое заведение, если я не скажу ему, куда вы упылили. А когда он отчалил, мне стало так паршиво оттого, что я проболталась, – и вот я здесь.

– Спасибо, Мэвис, – с чувством сказал Рассол. – Поехали. Говард, ты остаешься здесь. Роберт – в кузов. Вы готовы, Повелитель? – обратился он к джинну.

Рассол прыгнул в кабину и врубил привод на все четыре колеса.

***

Рэчел прочла последнюю строку заклинания, величественно взмахнув рукой:

– Во имя Царя Соломона приказываю тебе – явись!.. Ничего нет, – растерянно добавила она.

– Ничего нет, Трэвис, – эхом отозвался Цап.

– Подождите минутку – сработает. – Трэвис почти отчаялся. Что-то кошмарно не так. Теперь он вынужден либо сказать им о подсвечниках, либо остаться привязанным к демону. Заложники обречены в любом случае.

– Прекрасно, Трэвис, – проскрежетал Цап. – Старик пойдет первым.

Цап обвил лапой шею Эффрома. На глазах у Рэчел и Трэвиса он принял свой истинный облик и оторвал жертву от земли.

– О Господи! – взвыла Рэчел, сунув в рот кулак чуть ли не целиком. – Нет! Нет!

Трэвис попытался сконцентрировать волю.

– Поставь его на место, Цап, – скомандовал он.

Откуда-то снизу, из-за холма донесся звук двигателя.

Из рощи выступил Джан Ген Джан.

– Цап! – заорал он. – Ты что, еще не наигрался? – И джинн зашагал вверх по склону.

Цап отшвырнул Эффрома в сторону, и тот приземлился, как тряпичная кукла, ярдах в десяти от демона. Рэчел неистово трясла головой, точно пыталась избавиться от наваждения. По ее щекам струились слезы.

– Так, значит, кто-то выпустил эту старую вонючку из горшка, – проревел Цап и двинулся вниз по склону навстречу джинну.

Мотор грузовика взревел, пикап Августа Рассола вылетел из-за деревьев и запрыгал по грунтовке, оставляя за собой шлейф густой пыли. В кузове, держась за стальную раму, стоял Роберт.

Трэвис кинулся мимо Цапа к Аманде и Дженни.

– До сих пор трусишь, Повелитель Джиннов? – Цап лишь на миг скользнул взглядом по грузовику.

– Я все еще старше тебя по званию, – ответил джинн.

– Именно поэтому ты без боя сдал свое войско в преисподнюю?

– На этот раз ты проиграешь, Цап.

Цап развернулся к грузовику – тот миновал последний поворот дороги, съехал с нее и теперь прыгал по траве к сумке с подсвечниками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приктическое демоноводство - Кристофер Мур.
Книги, аналогичгные Приктическое демоноводство - Кристофер Мур

Оставить комментарий