Читать интересную книгу Происшествие - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 77

— Значит, эти двое могли обвинить друг друга в пожаре, — заключила Страйкер.

— Возможно, — согласился я. — Я могу позвонить Дугу и проверить…

— Нет, мистер Гарбер. Никуда не звоните. Мы сами поговорим с мистером Пинтером.

Мне позвонил Кен Ванг.

— Привет, босс. Мы со Стью на месте, но тут никого нет. — Он говорил с сильным южным акцентом. — Где Салли? Обычно она открывает контору.

— Салли со мной.

— Что?

Я представил себе, как вытянулось от удивления его лицо.

— Этой ночью с ней случилась беда. Думаю, Дуг сегодня тоже не приедет. Слушай, Кен, конечно, мне стоило бы попросить тебя об этом при личной встрече, но я сделаю это сейчас.

— Ладно. Что нужно?

— Я хочу, чтобы ты взял на себя дополнительные обязанности. Нужно заменить Дуга. Стать вторым человеком в команде.

— Ясно. А что с Дугом?

— Ты можешь это сделать?

— Разумеется. Я получил повышение?

— Когда встретимся, я тебе объясню. Сегодня ты за главного. Выясни, что нужно сделать, и принимайся за работу. — И прежде чем он успел что-то сказать, я отключил телефон.

Вернувшись, Страйкер отказалась отвечать на наши вопросы, но мне удалось все-таки выяснить — Тео застрелили. Ему всадили три пули в спину.

Салли пыталась держать себя в руках, но у нее это плохо получалось.

— Как можно стрелять человеку в спину? — спросила она меня.

Я вместо ответа спросил:

— У Тео здесь есть родственники?

Салли трудно было говорить, но она рассказала о брате Тео, который с женой обосновался в Бостоне, о недавно разведенной сестре из Ютика и об отце, до сих пор живущем в Греции. Мать Тео умерла три года назад. Салли предположила, что, когда речь зайдет об оповещении родственников, полиция прежде всего свяжется с братом Тео. Он мог взять на себя организацию похорон, разобрать трейлер и уладить другие дела.

— Хочешь, я позвоню ему, и ты с ним поговоришь? — предложил я.

— А разве этим не должна заниматься полиция?

— Наверное.

— Я не смогу, — прошептала она, — не смогу.

— Слушай, если хочешь еще что-то сказать, я готов выслушать.

Она подняла на меня влажные глаза:

— Прости, что сорвалась на тебя.

— Все нормально.

— Я знаю, ты поступил так, как должен был поступить. Просто я думала, что он мой счастливый шанс. Да, Тео был далеко не мистером Совершенство, но, мне кажется, он любил меня.

С минуту мы сидели молча. Я не мог отделаться от одной мысли. Она засела у меня в голове еще до того, как я лег спать, и не исчезла даже после ужасных событий последних часов.

— Мне нужно кое о чем спросить тебя, — наконец сказал я.

— Да?

— Возможно, это покажется тебе безумием, но я должен выговориться.

— Это касается Тео?

— Нет, Шейлы.

— Конечно, я тебя слушаю.

— Понимаешь, смерть Шейлы всегда казалась мне бессмыслицей.

— Знаю, — тихо сказала она.

— Несмотря на то что не соглашался с версией, будто Шейла села за руль пьяной, я никак не мог найти рациональное объяснение случившемуся. Но теперь оно у меня появилось.

Салли с любопытством наклонила голову:

— И какое же?

— Все очень просто. Может быть, кто-то заставил ее напиться?

— Что?

— Скорее всего исследования судмедэкспертов правдивы. Шейла была пьяна. Но вдруг ее напоили насильно?

— Глен, это безумие! — возразила Салли. — Кто мог сотворить такое с Шейлой?

Я вцепился руками в руль.

— Понимаешь, я не могу утверждать наверняка, но в последнее время произошло очень много странного. Мне не хватит времени, чтобы все тебе рассказать…

— Вроде того происшествия, когда стреляли в окно твоего дома?

— Да, но случилось и много других неприятностей. Есть еще один человек, которому Шейла должна была передать кое-что в день смерти. Это связано с бизнесом Энн по продаже сумок. Белинда тоже оказалась замешана. И они торговали не только сумками.

— Глен, я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не важно. Дело в том, что Шейла так и не встретилась с тем типом и ничего ему не передала.

— Слушай, я не могу разом переварить столько информации. Сначала Тео, теперь твоя версия смерти Шейлы. Но, Глен, то, что ты сказал… будто бы Шейлу напоили, и после этого она попала в аварию? Подумай сам, откуда эти люди знали, что у них получится? Шейла могла уснуть сразу, как только повернула ключ зажигания, и спокойно съехать в какую-нибудь придорожную канаву. Нельзя было рассчитать, что она встанет на том самом съезде и случится непоправимое.

Я глубоко вздохнул, выдавая свое раздражение.

— Прости, — проговорила Салли.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, — отозвался я. — Понимаю. Но впервые у меня появилось хоть какое-то объяснение. Настоящая, более-менее достоверная гипотеза, как могла умереть Шейла. Может… может, она уже была мертва, когда машина оказалась на съезде. Кто-то напоил ее, оглушил, перенес в автомобиль и оставил там.

Я посмотрел на Салли. В ее лице было столько жалости, что я почувствовал смущение.

— Что? — спросил я.

— Просто… я за тебя очень переживаю. Я знаю, как ты ее любил. На твоем месте я бы тоже так думала. Пыталась бы выяснить, как все произошло. Но, Глен, послушай…

Я взял ее за руку.

— Все в порядке. Извини. Тебе и так пришлось не сладко, а я еще заставляю выслушивать мои бредни.

Когда полицейские отпустили нас, был уже почти полдень. Я проводил Салли до ее «тахо» и убедился, что она пристегнулась, когда села за руль.

— Ты точно сможешь вести?

Она кивнула и свернула на дорогу.

Я сел в свою машину и поехал искать Дуга Пинтера, если только полиция не нашла его раньше меня.

Я попытался дозвониться до него по мобильному, но никто не ответил. У меня не оказалось телефона Бетси или ее матери, поэтому я просто решил для начала заехать к ним. Остановившись перед их домом около часа дня, я увидел на противоположной стороне улицы припаркованную полицейскую машину. На подъездной дорожке стояла только одна машина — старый «шевроле-импала», который, вероятно, принадлежал матери Бетси.

Когда я пошел прямиком к дому, из полицейской машины выглянул страж порядка и обратился ко мне:

— Извините, сэр.

Я остановился.

— Пожалуйста, назовите ваше имя.

— Глен Гарбер.

— Мне нужно посмотреть ваше удостоверение личности. — Он подошел ко мне, я вытащил кошелек и достал водительское удостоверение. — По какому делу вы здесь, сэр?

— Я ищу Дуга Пинтера, — объяснил я. — Вы тоже его ждете?

— Вы не знаете, где может находиться мистер Пинтер?

— Значит, его здесь нет?

— Если вам что-то известно, скажите мне, — попросил полицейский. — Нам очень важно с ним поговорить.

— Знаю. Я только что приехал из дома Стамоса и все знаю. Это я позвонил в «девять-один-один». Бетси дома?

Полицейский кивнул. Судя по всему, он не хотел продолжать беседу, поэтому я направился к двери и постучал. Мне открыла женщина лет шестидесяти пяти. Когда она распахнула дверь, около ее ног крутились несколько кошек, и три из них выскочили на улицу.

— Да? — сказала она.

— Я Глен. А вы, должно быть, мама Бетси? — Поскольку она не высказала никаких возражений, я спросил: — Бетси здесь?

— Бетс! — крикнула женщина в дом, а затем обратилась ко мне: — Черт возьми, что за цирк вы здесь устроили?

Бетси вышла из гостиной. Судя по ее виду, она была не особенно рада видеть меня.

— Да, Глен, что случилось?

— Я ищу Дуга, — объяснил я, входя в дом и закрывая за собой дверь, очень осторожно, чтобы не придавить кошку.

— Что вы здесь делаете с этим долбаным Ти Джей Хукером?[10] — бросила она. — Что стряслось?

— Не знаю, — резко ответил я. — Мне нужно найти Дуга и поговорить с ним.

— Вчера ты с ним уже поговорил. И все эти обвинения… я думала, вы друзья.

— Я и есть его друг, — возразил я, понимая, что особых прав утверждать это у меня нет. — Когда он уехал?

— Понятия не имею! — снова бросила она. — Дуг исчез посреди ночи, взяв мою машину. — Насколько мне было известно, пикап Дуга все еще стоял возле нашей конторы, поэтому ее история звучала вполне правдоподобно. — Теперь я никуда не могу поехать. Где он, черт возьми? И почему вдруг понадобился копам? Или они думают, будто у нас и без них мало проблем? Может, они всегда поступают так с людьми, которые лишились дома? Начинают вести себя так, словно они преступники? Сегодня мы хотели поехать в банк и попытаться вернуть наш дом. Но теперь все откладывается, потому что Дуг шляется непонятно где!

Я хотел попросить Бетси передать мою просьбу Дугу — по возвращении домой позвонить мне, — но потом передумал. Вряд ли у него будет такая возможность, поскольку у дверей дома дежурит полиция.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Происшествие - Линвуд Баркли.
Книги, аналогичгные Происшествие - Линвуд Баркли

Оставить комментарий