Мысли о рыжем Рахе вновь наполнили Крева гневом; не в силах сдержаться, он поднял морду к небу и яростно заревел.
6
На этот раз чудовищный рев прозвучал совсем близко. Глеб и Ставр напрягли слух, матушка Евдокия побледнела и схватилась за грудь, и даже мальчик открыл глаза и вслушался в затухающее эхо.
– Вы слышали? – тревожно вопросила Евдокия, оглядывая черный, неприглядный лес. – Что это было?
– Похоже на медведя, – ответил Ставр.
Глеб нахмурился и отрицательно качнул головой.
– Нет, это не медведь.
– Тогда кто?
– Тварь. То жуткое чудовище, которое мы продали Крысуну Скоробогату.
– Но та тварь мертва! – горячо возразил Ставр. – Я сам видел, как колья, обитые белым железом, проткнули ее тело! Ни одна темная тварь не может выжить после такого!
– Эта смогла, – коротко возразил Глеб. – Идемте. Чем дольше мы стоим, тем ближе подбирается к нам тварь.
– Ты думаешь, она идет по нашим следам? – насторожилась проповедница.
– Для меня это очевидно, – ответил Глеб.
– Мы дважды одолевали ее, одолеем и в третий раз, – гордо и яростно заявил Ставр.
Глеб внимательно взглянул на него, но возражать не стал.
– Моя очередь нести мальчишку, – сказал Ставр.
Не возражал Глеб и против этого. Вдвоем они аккуратно сняли мальчика с натруженной спины Первохода и прикрепили его ремнями к спине молодого ходока. Мальчик уже не спал; по крайней мере, глаза его были открыты, однако он все еще пребывал в какой-то странной дреме.
Путники двинулись дальше.
Почти полчаса они шли по дебрям молча. Затем Глеб, шагавший чуть впереди, поднял руку, давая своим спутникам сигнал остановиться. Он осторожно прошел к густым кустам бузины и раздвинул усыпанные черными ягодами ветви.
– Чащоба закончилась, – негромко сказал он.
– И что дальше? – взволнованно спросила Евдокия.
– Жальник, – ответил Глеб. – Старое кишеньское кладбище.
– А никак нельзя его обойти? – спросила проповедница.
Первоход покачал головой.
– Нет. Здесь вокруг много голодных прогалин. Некоторые из них совсем незаметны.
– Но раньше ходоки обходили погост, – возразил Ставр.
– После ядовитого тумана голодных прогалин стало в десятки раз больше, – объяснил Глеб. – И появились они в самых неожиданных местах. Мы пойдем через кладбище. По крайней мере, там мы знаем, чего ожидать.
Глеб опустил ветки, повернулся и обратился к своим спутникам.
– Не расслабляйтесь и будьте внимательны. Если заметите что-то странное, сразу говорите мне. – Он взглянул Евдокии в глаза. – Матушка, если увидишь живого мертвеца, не пугайся и не убегай. Просто укажи на него пальцем и стой на месте.
– Ты расправишься с ним?
– Да, я расправлюсь с ним. А если не я, так Ставр. В любом случае, пугаться тебе не стоит.
– А опасаться стоит, – сказал Ставр, и от его голоса повеяло таким холодом, что Евдокии на какое-то мгновение стало не по себе. Она поняла, что молодой ходок настраивает себя на битву и что во время схватки с упырями в нем будет так же мало человеческого, как и в его восставших из земли противниках.
– Ну, с богом! – проговорил Глеб и хотел перекреститься, но взглянул на Евдокию и передумал.
– Да помогут нам Хорс и Семаргл! – торжественно воскликнул Ставр.
Он вынул из ножен меч и крепко сжал его в руке.
– Помилуй нас, Боже, по велицей милости Твоей! – помолилась Евдокия.
– Тронулись! – скомандовал Глеб и первым двинулся вперед.
По кладбищу они шли медленно и осторожно. Глеб – чуть впереди, с мальчиком на спине. За ним – Евдокия и Ставр. Большое это было кладбище и разноликое. Над иными могилами были водружены домовища, над другими – каменные идолы со страшными рожами, были и такие могилы, над которыми возвышались каменные христианские кресты.
Глядя на все это разнообразие, Глеб невольно задумался о том, какой же странный народ жил несколько веков назад в Кишень-граде. Это был не просто город, а настоящее «большое яблоко», плавильный котел племен и народов. Легенды гласили, что несколько столетий назад через Кишень проходило множество торговых путей, но теперь все они поросли лесами и запрудились озерами.
– Первоход, слева! – крикнул вдруг Ставр.
Глеб резко повернулся влево и увидел, как огромный упырь восстал из земли и, стряхнув с себя прах, с бесстрастным, изъеденным червями лицом двинулся к ним.
Глеб вскинул ольстру и нажал на спуск. Голова упыря разлетелась в пыль, а сам он снова рухнул в могилу.
– Глеб, впереди!
Еще один упырь вышел из-за домовища и, вытянув руки, быстро пошел на проповедницу. Вскрикнув, она попятилась и угодила в лапы третьему упырю, со скоростью землеройки выкопавшемуся из земли и ринувшемуся на Евдокию сзади.
Глеб выстрелил в того, что был впереди. Упырь остановился и изумленно уставился на свою развороченную выстрелом грудь. Ставр рубанул мечом третьего и отсек ему голову. Евдокия с криком вырвалась из гнилых лап упыря, споткнулась, но удержала бы равновесие, но тут почва ушла у нее из-под ног, и она, подняв облако пыли, вместе с осыпающейся землей рухнула в черный зев могилы.
Ставр, прыгнув вперед, успел схватить ее за руку. Глеб, движения которого были стеснены из-за привязанного к спине мальчика, расправился еще с одним упырем – древним, как сам Кишень-град, давно превратившимся в груду окаменелых костей. Ударом приклада Глеб снес упырю нижнюю челюсть, а вторым ударом размозжил ему грудную клетку.
Услышав отчаянный визг Евдокии, он обернулся и увидел лежащего на земле Ставра, который изо всех сил старался вытянуть проповедницу из могилы. Упырь висел у нее на ногах и, цепляясь костлявыми пальцами, пытался добраться до ее шеи.
Глеб шагнул к могиле, вскинул ольстру и выстрелил твари в изъеденное червями лицо.
Вместе со Ставром они легко вытянули Евдокию из могилы и огляделись. В трех саженях от них еще один упырь выбирался из земли.
– Никак не угомонитесь, твари? – яростно крикнул Глеб и сшиб ближнего упыря выстрелом из ольстры.
Еще несколько упырей закопошились среди домовин, крестов и древних надгробий.
– Бежим! – крикнул Глеб и, схватив белую от страха Евдокию за руку, подтолкнул ее на заросшую травой тропку.
7
Все страшнее и темнее становился лес по мере приближения к мертвому городу. Шагая по гнилому валежнику, Рах с неприязнью и опаской поглядывал на деревья и был готов в любую секунду выхватить из чехла выжигатель.
Воевода Видбор шел вперед, не глядя по сторонам. Его широкая спина, облаченная в рубаху и блестящую, как чешуя, кольчугу, маячила перед Рахом, подобно мерцающему столпу, который вел евреев по пустыне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});