Читать интересную книгу Освобожденный бессмертный (ЛП) - Сэндс Линси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70

— Как он узнал, что вы на острове? — обеспокоенно спросил Торн. «Я думал, что позаботился о камерах. если только у этого ублюдка нет тех, о которых я не знаю.

Домициан покачал головой. «Я не думаю, что тебе нужно беспокоиться об этом. К сожалению, человека с жабрами сегодня выбросило на берег. Они пришли к выводу, что его сломанная шея означала, что он умер не по естественным причинам, — сухо сказал Домициан, а затем нахмурился, заметив, что Торн снова пытается оглядеться. Покачав головой, он продолжил: «Они сложили один и один и получили два. Вдвоем мы добрались сюда.

Торн яростно выругался.

«Да. Это означает смену планов. Я возьму Сариту и поплыву к материку или другому острову, в зависимости от того, что будет ближе. Мне нужно увезти ее отсюда. Оттуда я передам информацию моему дяде на виллу.

«Твоему дяде?» — прорычал Торн. «Я думал, что за Доктором-Эл охотится какая-то особая полиция. Что здесь делает твой дядя?

— Дядя Люциан возглавляет спецназ, — успокаивающе сказал Домициан. «Он арендовал пару вилл в Каракасе и еще пару сняла на острове Маргарита в районе Ранчо-де-Чано для себя и остальных охотников, пока они здесь».

Торн хмыкнул и снова попытался посмотреть за него.

Устав от игры, Домициан повернулся боком на краю тропы, чтобы посмотреть. — Какого черта ты ищешь?

Торн посмотрел на темную пустынную дорожку, а затем с тревогой спросил: — Где Сарита?

«Что?» — с тревогой спросил Домициан. «Она должна быть в коттедже. Ты должен был удержать ее у…

— Ее там нет, — рыча, прервал он.

— Что значит, ее нет? — рявкнул Домициан. — Ты должен был наблюдать за ней. Ты-"

«Я наблюдал за ней. Я сидел в гостиной почти все время, пока тебя не было.

«Почти?» — мрачно спросил он. — Почти все время?

Торн вздрогнул. «Я вышел только на минуту. Меня позвола Мария, я думал, что, что-то случилось, но она просто хотела мне сказать, что охрану на пляже удвоили. Она боялась, что Доктор-Эл что-то заподозрил. Женщины расстроились. Я потратил всего пару минут, чтобы успокоить их, а затем вернулся внутрь, чтобы продолжить ожидание. Я думал, что Сарита все еще в постели, пока не появился Макнейл и группа охранников.

«Что?» — прошипел Домициан, глядя на тропинку к коттеджу.

Торн кивнул. «Они ворвались внутрь, напугав мать и Марию до чертиков, и начали обыск. Я побежал наверх, чтобы попытаться предупредить Сариту, но когда я открыл дверь гостевой спальни, ее уже не было».

— Чт…?

— Просто заткнись и слушай, — рявкнул Торн. «Макнил был прямо позади меня и увидел, что комната пуста. Он начал кричать и ругаться, а потом кто-то позвонил ему по рации. Я не слышал, что было сказано, Макнил вытолкнул меня из комнаты и велел своим людям отвести меня вниз в гостиную с женщинами, пока он переговорит, а затем захлопнул дверь. Но через несколько минут он спустился вниз и велел передать тебе, что Сарита у них, и если ты хочешь, чтобы она жила, ты должен сдаться до полуночи.

«Что?» Домициан в ужасе ахнул. Затем он покачал головой. — Ну, тогда какого черта ты все время оглядывался? Почему ты решил, что она со мной?

— Я был уверен, что он блефует, — вздохнул Торн, а затем оживился и сказал: — И я до сих пор наполовину так думаю. Помимо того, что Сарита является обученным полицейским, у нее за плечами годы обучения боевым искусствам. Отец заставил ее научиться защищать себя после убийства матери. Он боялся потерять ее, как и ее мать».

— Я знаю, — тихо сказал Домициан. Помимо того, что это было в его отчетах, она сама упомянула о тренировках.

— И она умна, — твердо добавил Торн. «Я просто не мог представить, что ее поймают. Должно быть, это блеф. Она, наверное, сейчас возвращается сюда. Вы просто разминулись. Куда ты направляешься?» Торн закончил, когда Домициан резко повернулся, чтобы вернуться тем же путем, которым пришел.

Домициан не остановился и не замедлил шаг, он просто сказал: «Сдаваться».

«Подожди.» Торн поспешил за ним. «У тебя есть чуть больше четырех часов, прежде чем ты должен будешь это сделать».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Домициан сделал паузу и ненадолго задумался, а затем вздохнул и кивнул. «

Si

. Я поищу ее. Если я найду ее, мы уплывем отсюда, а если нет, то сдамся в полночь».

— Как насчет того, чтобы связаться с твоеим дядей? — с тревогой спросил Торн.

«У меня нет возможности позвонить ему, и я понятия не имею, сколько времени мне понадобится, чтобы доплыть до острова Маргариты. Я не успею доплыть туда и вернуться с командой вовремя, чтобы спасти Сариту. Я должен быть здесь в полночь, чтобы сдаться. Мы сами по себе.

Глава 15

— Тебя зовут Сарита.

Сарита отвернулась от уходящих Ашеры и Сила и осторожно посмотрела на мужчин в камере напротив той, в которой находилась она. Она была совершенно уверена, что говоривший мужчина был один из этих троих, но понятия не имела, кто именно. Все они были очень похожи. Все они были одеты в одинаковую черную кожаную одежду, словно принадлежали к банде байкеров. Также у всех были темные волосы и схожие черты лица. Они явно были родственниками, но двое по бокам были немного меньше, чем мужчина посередине. Ненамного, все они были крупными мужчинами, но у двоих по бокам были мускулистые плечи, а у того, что посередине, невероятно мускулистые плечи. Сарита мысленно назвала их байкером № 1, байкером № 2 и байкером № 3.

— Сарита Рейес, — сказал мужчина посередине, байкер № 2.

«Ты спутница жизни Домициана», — с интересом сказал мужчина слева, Байкер № 1.

«Ты пожертвовала собой ради него», — добавил тот, что справа, Байкер № 3.

«Ты-"

— Ладно, мальчики, давайте притормозим коней, — наконец сказала она, перебивая Байкера № 2. Уперев руки в бока и нахмурившись, как констебль, она сказала: «Да, меня зовут Сарита Рейес. Да, Домициан думает, что я его спутница жизни. Но нет, я не жертвовала собой ради него». Подняв брови, она сказала: «А теперь, ребята, как насчет того, чтобы заниматься своими делами и держаться подальше от моей головы? Ну?»

— Домициан не считает тебя своей спутницей жизни, — торжественно сказал Байкер № 2. «Он это знает. и ты тоже».

Сарита нахмурилась, услышав это предположение, но прежде чем она успела прокомментировать, Байкер № 3 сказал: «И ты пожертвовала собой. Зная, что он их не видит, ты напала на мужчин, идущих вдоль дома. отвлекла внимание на себя, чтобы он мог сбежать».

— Я расцениваю это как «нет, мы не будем заниматься своими делами и не будем лезть к тебе в голову, Сарита», правильно? — спросила она сухо, а затем огрызнулась: — И я не жертвовала собой. Нахмурившись, она добавила: «Я имею в виду, что это не должна была быть жертвой. Я должна была надрать им задницы и присоединиться к Домициану, чтобы вернуться в коттедж. И я надрала им задницы. Я просто не ожидала, что Птица прилетит и унесет меня, как орел, схвативший зайчика, — раздраженно закончила она, потому что, это было совсем нечестно.

«Ты больше дикобраз, чем кролик, девочка», — прокомментировал один из двух мужчин в камере справа от той, где были байкеры, с сильным шотландским акцентом. Сарита сердито посмотрела на блондина.

— Куинн, — прорычал Байкер № 2 с выговором.

«Что?» — невинно спросил шотландец. — Ты должен признать, это Виктор.

Сарита напряглась, когда Куинн обратился к байкеру № 2. Она была почти уверена, что дядя Домициана, о котором он упоминал, звали Виктор. Может это он?

«Кролики мягкие и пушистые, — продолжил Куинн. «Мысли этой женщины острые и колкие». Затем, повернувшись к Сарите, шотландец очаровательно улыбнулся и добавил: «Это не оскорбление. Мне нравятся острые и колкие. Сильно.»

— Сбавь обороты, Куинн, — сухо предложил Виктор. — Попробуешь завести роман с этой женщиной, как с любой другой смертной, и Домициан оторвет тебе яйца. Она его».

«Я не!» Сарита тут же запротестовала, возмущаясь тем, что она ничья собственность.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Освобожденный бессмертный (ЛП) - Сэндс Линси.
Книги, аналогичгные Освобожденный бессмертный (ЛП) - Сэндс Линси

Оставить комментарий