исчезла вдали, а потом, вбежав в дом, бросил сумку в бельесброс – дом приветственно буркнул, – пересёк кухню и выскочил на террасу.
Анна по-прежнему сидела у чаши для костра и рисовала носком ботинка фигуры на земле. Макс успокаивающе похлопывал её лапой.
Я спустился к ним по травянистому склону. При моём приближении Анна вскинула голову и с надеждой посмотрела на меня.
– Я остаюсь. – Я сел рядом. – Столько, сколько позволите.
Она со смехом обвила руками мою шею. Макс запрыгнул мне на плечи и боднул меня головой.
– Как насчёт «навсегда»?
– Идеально, – улыбнулся я и закрыл глаза, наслаждаясь тёплыми лучами предзакатного солнца.
Освежающие осенние запахи леса и травы, знакомое кряхтение утихомиривающегося дома, тепло Макса на плечах – всё это заполнило пустоту одиночества в моей душе. Завтра я возьму на себя обязанности Анны по хозяйству, пока она будет практиковаться с Норой, позже Элейн выкатит из кухни во двор большой стол, и мы будем тренироваться, наслаждаясь прохладой послеполуденного воздуха, а вечером я отправлюсь спать в свою комнату. Свою личную спальню.
«Рэйвенфолл» олицетворял собой всё, от чего моим родителям пришлось отказаться ради нашей безопасности. Когда-то они тоже его любили. Любили кипящую здесь жизнь и магию. Теперь я буду любить его за всех нас. Потому что если что-то и понял за последнюю пару месяцев, так это то, что моё место здесь.
Здесь мой дом.
Открыв глаза, я поймал взгляд Анны. Улыбаясь, она протянула мне мою бутылку с лимонадом. Мы чокнулись.
– За давно и недавно почивших.
Я добавил:
– И пусть их вечный сон ничто не тревожит.
Благодарности
Я не надеялась увидеть эту книгу опубликованной. Я написала её несколько лет назад, ещё будучи начинающим писателем, но убрала в стол, потому что ни один агент ею не заинтересовался, однако после выхода «The Storm Crow» я снова к ней вернулась и с удивлением обнаружила, что это вовсе не роман в жанре янг-эдалт, а весёлая и причудливая история для детей среднего школьного возраста. Поэтому у меня голова идёт кругом уже от самого факта того, что я пишу благодарности для книги, которой, по моему убеждению, не суждено было увидеть свет, а ведь мне ещё предстоит упомянуть всех, кто сделал это возможным.
Спасибо моему агенту Кэрри Пестритто: думаю, эта книга застала нас обеих врасплох, но я благодарна, что ты, как и всегда, неизменно оставалась на моей стороне. Это определённо было то ещё приключение.
Спасибо моему редактору Ханне Хилл, чей восторг и поддержка поразили меня до глубины души. Это невероятный опыт – работать с настоящим фанатом твоей истории, подобное отношение подстёгивает вдохновение. Спасибо тебе за все отсылки к «Сверхъестественному» и горячую любовь к Анне и Колину (и в особенности к Максу) и отдельная благодарность всей команде издательства «Delacorte»!
Я бы не смогла завершить этот путь без своих соратниц по «Guillotine Queens»: Сэм Фаркас, Джессики Джонс, Бритни Арены, Кэт Энрайт, Дженнифер Грюнке, Трейси Бадуа, Алиссы Колман, Эшли Нортап и Рей Кастор. Не представляю, где бы я была без этой группы, и я всегда буду безмерно вам благодарна.
Спасибо Шеннон и Джосс за наши воскресные утренние посиделки. Скоро мы обязательно вернёмся в кафе, а пока я в ближайшее время забегу туда за чаем и бейглом!
Спасибо Роузи Тор, что всегда читаешь мои рукописи и своими личными сообщениями с советами помогаешь их полностью переделать и исправить все ошибки, и Линси Миллер – за наши разговоры, оказывающие на меня глубокий терапевтический эффект.
Спасибо Роуэн Витебски (довольна теперь, Роуэн?!), что прочитала эту книгу уйму раз, вместо того чтобы работать над собственной. И ты действительно обнаружила все мои логические нестыковки, так что, возможно, когда-нибудь мне удастся отплатить тебе тем же (ненавязчиво подмигиваю).
Наконец, я хочу поблагодарить всех моих замечательных друзей и родных: с вашей поддержкой весь этот процесс стал намного проще и приятнее. Спасибо вам всем и отдельно – моим маме и папе: я вас люблю.
Об авторе
Кэлин Джозефсон – писательница в жанре фэнтези, живёт в области залива Сан-Франциско в Калифорнии. Любит книги, кошек, книги, где фигурируют кошки, и придумывать миры, чтобы пожить там какое-то время.
Примечания
1
Шелки – мифические существа из шотландского фольклора, морской народ, люди-тюлени. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Банши – в ирландской и шотландской мифологии фея, предвещающая своим жутким криком смерть.
3
Спрайт – мифическое существо, похожее на крошечного эльфа.
4
Диббук – персонаж европейской мифологии, злой дух.
5
Келпи – водяной дух, предстающий в мифах в виде коня, обитающего в реках и озёрах.
6
То есть примерно 3 метра.
7
Туат Де Дананн, или Народ богини Дану, – четвёртое из племён, согласно мифам, правивших Ирландией.
8
Сморы – традиционный американский десерт из печенья и зефира, готовящийся на костре.