Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они не обращали внимание трупы пиратов, кровь с которых скапливалась в единую лужу, образуя неприятное зрелище, ни на крупного мужчину в плаще, что стоял в центре палубы, и смотрел на всех них. Они наблюдали только за улиткой. И когда же она ответила, свой голос моментально подал одноглазый парень с огромной дубиной за спиной.
— Мистер Винстон, мы можем обратиться к вам за помощью? — Услышав знакомый голос, лицо мужчины на другом конце трубки неожиданно стало в несколько раз жестче. Казалось, он бы тут же придушил говорящего, если бы стоял прямо около него, — Нас оклеветали…объявили пиратами…Вани убили…а тех, кто это сделал, как понял, даже объявили героями.
Говорящий мужчина повернулся к тому, кто стоял в центре палубы, и просто наблюдал за ними. Фигура, однако, совсем не шевелилась и ждала завершения разговора. Однако реакция Винстона в ответ на это…
— Оторвал бы твою тупорылую, хлипкую голову, если бы она оказалась у меня в руках, — Была очень грубой. Как и всегда, — Капитан команды, что настолько сильно всех подставил, зваться Капитан не может вовсе. Случись это в Дозоре, тебя бы не только отправили на Эшафот, за такую большую ошибку оклеветали бы всю твою семью. И услышь меня, как только я услышал о том, что тебя хотят сделать пиратом, я лично поспособствовал тому, чтобы твою награду за голову сделали больше, чем у любого другого новичка.
Зрачки сидящих в кругу вокруг улитки людей резко сжались.
— Сын собаки.
— …
— Фух…Будь благодарен тому, что я всех предупредил о том, что ты опасен, иначе за тобой бы охотилось больше Дозорных, и не дай бог ты бы кого-нибудь из них убил, я бы лично отправил по твою голову стаю Королевских динозавров.
Зрачки Датча сжались еще сильнее.
— Тц…Я сейчас во второй половине Гранд Лайна, но ради этой ситуации скоро прибуду в штаб. Я не смогу тебя реабилитировать, но у меня есть знакомые, которых я могу настроить против того, кто это с тобой провернул. А когда же я позвоню тебе в следующий раз, тебе лучше приплыть в место, на которое я укажу, чтобы я прописал тебе…а потом научил жизни в этом мире. Ведь в первый раз, ты очевидно ничего этого не понял.
Ка-па*
Улитка сразу же после этого сбросила связь. Винстон сказал все, что хотел, и слушать что-либо в ответ очевидно отказался. Однако от возникших тяжелых мыслей, и желания высказаться матом, их всех отвлек тот самый мужчина, что дожидался конца их разговора.
— Уверен, у вашего знакомого будут большие проблемы, как только он начнет настраивать людей против Баронов. Я знаком с очень многими примерами, когда вроде бы никак не относящиеся к ним люди, вставали на их защиту. Такие были даже среди Дозора, — Он сразу же приковал взгляды каждого человека, — Для вас может быть прозвучит страшно, но они безнаказанно уничтожали даже филиалы Дозора. Их связи позволяют водить за нос весь мир.
— …А теперь к делу. Как ты вышел на нас? — Чудовищно хмурый Датч взялся за дубину, и с грохотом поставил ее перед собой, — Как возможно встретить «случайно» человека в море, и уже ждать его на захваченном корабле?
— Наше местоположение последние дни было невозможно отследить, — Невыразительным голосом дополнил слова Датча Никчемный Король.
— Дорогие мои…я теперь понимаю, как вы проиграли Баронам, — Мужчина лишь хмыкнул, и сразу же сел на мертвое тело пирата, не показывая и грамма агрессии, — Чтобы победить их, нужно быть на шаг впереди Пандоры. Поэтому их местоположение постоянно отслеживается большой сетью наших людей. И хоть мы на некоторое время потеряли их из виду, но первой же новостью, на которую они повлияли, была информация о том, что вы стали пиратами, а вы, как нам удалось узнать, исчезли из всех радаров приблизительно в том же месте, что и они, — Мужчина уставился на собственные ногти, — На ближайший остров вы бы плыть не стали из соображений безопасности, как и на соседние. Как и на любой, где есть штаб Дозора. Как и на пиратские, ведь очевидно, Бароны бы искали вас и там.
— …
— Так куда же плыть, если плыть некуда? Ответ: Подальше от всех островов, по пути, где можно было бы встретить пиратов, а после связаться со знакомыми.
— И ты ждал нас именно на одном единственном, правильном пиратской корабле? — Еще сильнее нахмурился Датч. Однако только же в ответ на эти слова у незнакомца скривилось лицо, будто он начал разочаровываться в Датче, как… — Много же у вас людей, раз вы готовы были расставить их только бы увидеть нас, — Он и сам все осознал без лишних слов, — Ну так и кто вы?
Однако его тяжелый тон совершенно не исчез.
— Революционная армия? Правительство? Или быть может Бароны наняли кого-то из подпольного мира?
— Ничто из этого, — Тяжело улыбнувшись в ответ на суровый тон Датча, мужчина наконец снял с себя капюшон, — Меня зовут Покет. Я член группы, что не позволяет Баронам делать, что вздумается. Как насчет небольшой вступительной беседы?
* * *
Бах*
Несущаяся с огромной скоростью пуля прорвалась через огромный снежный вихрь, и попала аккурат в центр мишени.
Бух*
Еще один выстрел, и на этот раз, пуля была закручена этим самым вихрем. Однако словно по воле стрелка, в одну секунду она вырвалась из чудовищно быстрого круговорота, после чего вновь попала аккурат в ту же мишень. Это же повторялось из раза в раз, не только в снежных вихрях, но и в бурю, при самых ужасных катаклизмах, во время которых создавались острые порывы ветра. Однако совершенно ничто не могло повлиять на пулю.
Само ее движение являлось неотвратимостью, и достижению цели ничто не могло помешать. Стрелок не владел никакими навыками направления этой пули, даже рикошет был неподвластен ему. Однако ни одно внешнее воздействие сбить ее не могло. Даже…
БАДАХ*
Огромный скат попытался своим крылом отбить пулю, однако будто зная, что кто-то ей помешает, пуля окутала себя тем самым катаклизмом, через который она проходила все это время, позволив ему защитить себя от мощного удара. Как итог, пуля снова пришлась по цели.
— Фух, — И стрелок, маленькая девочка, от подобного сразу же вытерла со лба пот. По одному ее лицу было видно огромную сосредоточенностью, а также дикую радость от того, что у нее