Читать интересную книгу "Сделка с королем эльфов - Элис Кова"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 93
В конце концов, именно поэтому я тебе помогаю.

– И, готов спорить, поэтому считаешь, что ты намного лучше меня, – усмехается он. Но слова его не сочатся ядом, как прежде. Или, может, я уже стала невосприимчивой к его особому сорту.

– Я не лучше других, – вздыхаю я. – Хотя хотелось бы быть лучше для себя.

В таком случае я смогла бы раньше понять, что мне суждено стать королевой. И возможно, к этому времени уже сумела бы найти способ разорвать сложившийся порядок и привести времена года в Срединном Мире в соответствие. Я заметила бы доброту Эльдаса. И не подавляла бы то, что рождается во мне рядом с ним.

– А разве не все мы такие?

– Итак, что произошло? – отвлекаюсь я от темы, выбрасывая мысли из головы. – Расскажи, что на самом деле случилось с тобой в этот раз.

– Чтобы ты могла донести моему братцу?

– Это останется между нами. Клянусь. – Я смотрю Харроу в глаза, не мигая.

– Клянешься? – Он поднимает брови.

– Все отношения между мной и пациентами я воспринимаю вполне серьезно, Харроу. Даю слово, что я ничего не скажу ни Эльдасу, ни кому-либо еще.

– Наверное, в это я смогу поверить. Ты смолчала в прошлый раз. – Он вздыхает. – Я… возможно, я ввязался в то, во что не следовало.

– Во что? – спрашиваю я, когда он катает кружку между ладонями.

– Поверить не могу, что говорю об этом человеку, – бормочет он.

– Я твой целитель. Не более того. Именно так обо мне и думай.

– Верно. Что ж… Я не знаю, как это случилось. Такого не должно было быть.

– Что случилось?

– Несколько недель назад, кажется, я впервые принял проблеск. Поверь, это вышло совершенно случайно. Я никогда не стал бы искать нечто подобное, – словно защищаясь, объясняет он.

– Я не знаю, что такое проблеск.

– Точно, ты ведь человек. – Принц закатывает глаза, и я отвечаю ему тем же. – Проблеск… это вещество, созданное фейри. Оно усиливает связь с Завесой, благодаря чему способно улучшить эльфийскую магию. Ощущение текущей внутри магии не сравнимо ни с чем другим. Словно ты оказался на полпути к Запределью, к прежде бывшему у нас бессмертию. Некоторые принимают проблеск, чтобы совершать невероятное. Другие… ради удовольствия.

– Как ты?

– Я же сказал, что не собирался. Сначала…

Я хмурюсь. В академии были студенты, которые экспериментировали с различными веществами, натуральными и созданными искусственно. Я даже слышала, что кое-кто продавал подобное на улицах Лэнтона. Но я никогда не обращала на это особого внимания, предпочитая держаться как можно дальше от сомнительных дел. Меня занимала лишь учеба и все, что я могла вырастить из земли.

– Мы пришли на вечеринку. Эльфы хорошо проводили время. Думаю, мне что-то подсыпали в выпивку. Должно быть, так. Но после я… просто жаждал его. Понемногу зараз. Притяжение Завесы непомерно.

Я пытаюсь не хмуриться. Не хочу, чтобы он принял мое беспокойство за осуждение. Так что, сохраняя на лице безмятежность, я внимательно слушаю.

– Вдобавок ко всему, когда я принимаю его, то ни о чем не думаю. Мир ускользает, и я оказываюсь в туманной синей пустоте. – Внезапно в глазах принца вспыхивает злость. – Ты знаешь, каково это – всю жизнь искать место, где можно просто существовать?

– Да, – честно отвечаю я, и он вздрагивает. – Именно к этому я всегда стремилась. Иметь собственное место, созданное своими руками. Уголок мира, о котором я смогу заботиться, исполняя свой долг. По иным причинам, чем у тебя, Харроу… но мне знакомо это чувство.

– Взгляни на меня. Я нашел общий язык с человеком. Если бы об этом прослышали в салонах и гостиных, то ни за что бы не поверили, – бормочет Харроу.

– И правда странные времена. – Я чуть усмехаюсь. Но тут же быстро становлюсь серьезной. – Харроу, ты не можешь…

– Прежде чем ты скажешь… Я знаю, что так не может продолжаться. И хочу с этим покончить. Но этот зов сирены… – Он смотрит в пустоту, словно бы даже сейчас вещество под названием «проблеск» его притягивает. – Его назвали проблеском, потому что эльфы на миг вновь возвращают бессмертие. И теперь, когда я попробовал, то хочу больше. Я не знаю, как остановить эту жажду.

– Я помогу тебе, – обещаю я. Мне вовсе не нравятся его слова о близости к Завесе. И добавляю: – Ну, если ты сам этого хочешь.

– Что ты можешь сделать?

Хотелось бы мне иметь доступ к библиотеке академии, к богатству знаний, накопленных по всем вопросам. Или возможность написать одному из бывших учителей, имевших дело со студентами, попавшими под влияние ими же созданных веществ. Но и здесь у меня найдется кое-что столь же полезное.

– Растения – это нечто чудесное. Из них можно создать что-то столь же сильное, как проблеск. Или с их помощью найти способ побороть такую жажду. – Я смотрю принцу в глаза. – Хочешь, я попробую сделать для тебя нечто подобное?

Харроу допивает снадобье и передает мне кружку. Он отводит взгляд, словно упрямый ребенок. Но, несмотря на то что все его жесты твердят об обратном, произносит:

– Ладно. Я же все равно не смогу тебе помешать. Как бы то ни было, я выпью все, что ты передо мной поставишь.

– Хорошо. – Я ставлю кружку на стол. – Посмотрю, что можно сделать. А до тех пор не выходи из замка.

– Но…

– Нет, Харроу. Если нужно, позови Джалика, Сирро и Арию сюда. – Я внутренне вздрагиваю от этого предложения. Меньше всего мне хотелось бы видеть их здесь, но, если это поможет Харроу, пусть будет так. Благополучие пациентов всегда на первом месте.

Я вспоминаю Арию в переулке. Кажется, фейри что-то ей передал. Я закусываю губу. Даже если она не связана с рогатым фейри, который пытался меня похитить, то вполне могла что-то замышлять. Но если я сейчас начну делиться подозрениями, Харроу, скорее всего, станет защищаться. И вполне может закрыться от меня. Я не могу так рисковать. И поэтому просто советую:

– Убедись, что они не принесут с собой ничего крепче алкоголя.

– Постараюсь.

– Хорошо. – Я понимаю, что большего он сделать не сможет. Надеюсь, он еще на вершине скользкого склона и не начал съезжать вниз. Но чем быстрее я начну действовать, тем лучше. – Мне нужно идти.

– Да, прочь из моей комнаты, человечка. – Даже слово «человечка» лишено привычной желчи.

– С радостью, принц. – Я произношу его титул, будто оскорбление, но Харроу лишь ухмыляется мне. Я усмехаюсь в ответ, словно у нас появилась теперь общая тайна.

Полагаю, так и есть.

Я закрываю за собой дверь в комнату и, направляясь

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Сделка с королем эльфов - Элис Кова.

Оставить комментарий