Читать интересную книгу Битва - Уильям Кейт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65

С расстояния 50 метров он выпустил залп РБД по основанию антенны, затем повернул лазер на стойки и кабеля, идущие по мачте. Металл вспыхивал, светясь бело-голубым огнем. Он, вероятно, уже покалечил антенну, но нужно в этом удостовериться. Определив место, где мачта соединялась с проволочной сетчатой тарелкой, Грейсон тщательно навел пушку. Когда он нажал на триггер, пушка дернулась и заревела на плече «Беркута», оглушив Грейсона шумом и вибрацией. Восьмидесятимиллиметровые разрывные снаряды искромсали тарелку, обрушившись на мачту с опустошающей свирепостью. В воздухе замелькали осколки опор, растяжек и обрывки проводов. На поле хлынул ливень обломков. Тарелка обмякла и разлетелась на огненные, скомканные лохмотья. Сама мачта пошатнулась, будто раненое существо, затем переломилась и рассыпалась в груду руин.

Грейсон выдохнул. Теперь он уверен, что антенна никогда уже не передаст ни одного сообщения.

Следующей мишенью была контрольная башня космодрома, вмещавшая коммуникационные единицы, которые вели дальнодействующие, ненаправленные передачи и могли заполнить коммуникационную брешь со стартовой точки, пока не наладят новую, направленную тарелку. Поскольку с башни открывался исключительный обзор всего космодрома и подступов к Грохочущему Ущелью, вполне вероятно, что враг координировал свою тактику оттуда. Два дня назад, во время рейда, Лори была сильно обстреляна. Хотя дыры в окнах были закрыты листами фанеры, Грейсон заметил там движение. На башне находились люди.

Выведя башню на дисплей компьютера, Грейсон сверил расстояние: 841 метр. При обстреле другого робота точность на таком расстоянии была бы очень мала, но башня представляла значительно большую мишень, чем самый крупный робот. Грейсон задействовал автопушку, послав серию снарядов в башню из стекла и кирпича.

Он увидел, как стены башни буквально вывернулись наизнанку, а цементные блоки и кирпичи превратились в крошево. Снаряды дробили стекло, пластмассу, дерево и металл, которые с грохотом разлетались на осколки, окруженные дымом и языками пламени.

Вот так! А сейчас можно заняться «Викингом». Грейсон развернул «беркута» и направился восьмиметровыми шагами туда, где оставил машину Синфа. Кровь шумела у него в ушах. Как здорово, если он разделается с этой машиной. Он будет отомщен окончательно, когда увидит, как подохнет Синф.

Но «Викинга» там уже не было. То ли Синф оправился и улизнул, то ли на помощь прибыл другой робот, Грейсон не знал. Он быстро просканировал район, но, хотя дым стремительно рассеивался, не увидел ни одного признака присутствия другого робота. Пожалуй, один из этих ангаров впереди…

Что-то — движение или шум — привлекло внимание Грейсона к экрану консоли, дающему обзор сзади. Там, где от остова горящей контрольной башни полз дым, видимость была хуже.

В дыму двигалась тень. Огромная зловещая тень с незабываемо знакомыми очертаниями.

Грейсон развернул «Беркута» кругом и навел лазер. На мгновение дым посветлел, затем ветер разнес его в клочья, обнаружив чудовищного «Мародера», шагающего к машине Грейсона.

Сплюснутое и безобразное крабовидное «туловище» на искривленных «ногах» безошибочно выдавало принадлежность этого монстра. Особенно выделялась скорострельная пушка, приделанная к массивной броне.

Это был «Мародер» — тот самый «Мародер», что уничтожил «Феникса» Дюранта Карлайла. «Мародер», погубивший его отца.

XXXIII

По долине продвигалась длинная неровная цепь из шести тяжелых боевых роботов. Лори выкрикнула команду, и залегшие на земле «Страус», «Шершень» и «Стингер» присоединили свою огневую мощь к стрельбе наземных катеров, поливающих склон горы испепеляющим огнем.

Лазер Лори угодил «Гриффину» прямо в голову, а кто-то еще грохнул по дальнобойному ракетомету, установленному на его правом плече, вывернув тяжелый ствол так, что он бесполезно уставился в небо. Но машина-убийца продолжала надвигаться, выпуская из протонной пушки огневые молнии. Рядом с «Гриффином» под совместным огнем трех ракетометов зашатался 45-тонный «Феникс». Внезапно его правая нога отвалилась, робот споткнулся и с грохотом упал.

Лежа ничком, Энцельман стрелял безостановочно из своего лазера. Хотя из-за своего положения он не мог использовать ракетометы, расположенные в ноге «Шершня», его лазер бил с завидной точностью. Ярин в «Стингере» слева от Лори стрелял немного наобум, но и он влепил по крайней мере три заряда в «Волкодава», который сейчас искал убежища на краю долины, и два — во второго «Феникса», в результате чего тот с трудом удерживал орудие в правой руке.

— Сержант Калмар! Это Рамага!

— Да!

— Они пошли в обход, поднимаются слева!

Лори проверила ту сторону и увидела цепь гусеничных машин, пробирающихся в направлении горного хребта к востоку от долины. Гребень горы кончался, не доходя до Ущелья, это она знала, но транспорт перевозил артиллерию, которая, очутившись прямо на ее фланге, могла уничтожить трех роботов группы. Стреляя с того гребня, тягачи без труда разделают роботов, спрятавшихся за валунами.

— Нужно задержать их, пока мы не атакуем!

— Будет сделано, сержант!

Два катера взревели и понеслись на вихревых тучах пыли влево. Следы от залпа ракет потянулись по дуге к вражеским тягачам, а от встречного огня с шипением разлетелись брызги пламени и земли.

Двое из шести вражеских роботов были сбиты, «Феникс» и «Снайпер» — повреждены, но не уничтожены. Четыре оставшихся боевых робота остановились, по-видимому не зная, что им делать: продолжить наступление или отступать. Второй «Феникс» с поврежденной правой рукой стремительно зашагал к месту укрытия Лори, лазерным огнем из левой руки ошпаривая валун и землю вокруг него.

В верхнюю часть торса «Страуса» попал один снаряд, затем другой. Когда Лори в ответ дала залп, голову «Феникса» омыла волна белого огня. Один из катеров слева дрейфовал юзом, выискивая удобное место для стрельбы.

Ударила протонная пушка, и голова «Феникса», и до этого сильно поврежденная, раскололась вдребезги. Застыв на месте, гигант стоял с зияющим кратером вместо головы. Затем, оставив шлейф дыма, поднимающегося из смертельной раны, мертвый робот качнулся вперед и рухнул с оглушительным грохотом.

Движение катера позволило «Волкодаву» точнее вести огонь. В катер слева угодила пара ракет ближнего боя, и он исчез в белом свете. Мощная ударная волна встряхнула пригнувшегося «Страуса» Лори. Когда кончился град осколков и грязи, от оруженосца не осталось ничего, кроме дымящегося кратера и крошечных кусочков раскаленной стали.

После уничтожения «Феникса» оставшиеся боевые роботы противника начали отходить. «Гриффин» и «Волкодав» взяли «Феникса» с покалеченной ногой за руки и поволокли его по долине. «Снайпер» ковылял вниз по склону на своих двоих, волоча за собой проводку и оставляя лужи смазки, испарявшейся на холодном воздухе.

— О'кей, они отступают, — возбужденно прокричала Лори, — роботам отойти на следующую линию… Наземным войскам… прикрыть нас… и следить за противником с фланга.

Шальные ракеты уже на излете приземлялись между отступающими машинами, но не причинили им вреда. Следующая линия находилась на самой вершине гребня, где стены утеса поднимались к нависающему леднику. Само Ущелье, в ста метрах позади них, выглядело черной глубокой раной на лике горы. Первобытный, величественный грохот водопада заставлял подрагивать корпуса роботов, одолевавших подъем. Переговоры по линии связи были здесь затруднительными, а звуковые сенсоры бесполезными.

За два дня, прошедших после запуска шаттла, солдаты группы вырыли вдоль гребня укрепительные рубежи. Весь транспорт разместили так, чтобы долина была видна, как на ладони. Лори поймала себя на мысли, что жалеет об отсутствии взрывчатки и что нельзя устроить еще одну взрывную волну. Еще она пожалела, что у нее нет другого робота — помощнее.

С четырьмя «Мародерами» она могла бы удержать этот холм против армии монстров. Наблюдая, как ее катера удаляются ко входу в Ущелье, она покачала головой. Боеприпасы скоро истощатся, а температура в кабинах всех трех машин стоит выше сорока градусов. По плану предполагалось пользоваться водой озера — хорошим средством для охлаждения роботов, в то время как атакующие были вынуждены пробиваться на холм, не имея такой возможности. Кроме озера, еще одним преимуществом группы был влажный, прохладный бриз, дующий из Ущелья. Поскольку духота для них, в отличие от преследователей, будет сейчас меньшей проблемой, то это даст им одно слабое преимущество. А маленькой группе нужны все преимущества, какие только возможны.

На несколько минут воцарилось подозрительное спокойствие. Лори пристально следила за экранами, бдительно карауля любое движение, тепловое или радарное изображение, любой знак приближающегося врага. Она жалела, что не может слышать, ибо Грохочущее Ущелье заглушало все, кроме голосов, передаваемых непосредственно в ухо. Затем вспыхнул радарный индикатор. Геликоптер!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Битва - Уильям Кейт.
Книги, аналогичгные Битва - Уильям Кейт

Оставить комментарий