Читать интересную книгу Клятва на стали - Дуглас Хьюлик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97

Поднявшись кое-как, я утер испачканную кровью бороду и потопал обратно. Ставя стул и садясь, я напомнил себе, что это ее город. Ее армия.

Тем не менее я не замедлил подцепить ее кубок и вылить содержимое в рот. Зимнее вино – легкое, сладкое и, к счастью, холодное. Я погонял его во рту и сплюнул ярко-розовой струйкой.

В правом ухе звенело. Половина лица вторила болевым контрапунктом. Я оставил то и другое без внимания.

– Ладно, – сказал я. – Очевидно, я чего-то не понимаю. Какие у тебя проблемы с Жирным Креслом и при чем тут я?

– Мои проблемы – моя забота и тебя не касаются. Достаточно сказать, что Жирное Кресло – свинья, но свинья смышленая. Он приструнил Имперский квартал жестче, чем я считала возможным. Кое-кому из клана это помогло, но моим интересам помешало. Он словно камешек в сандалии, и я хочу от него избавиться.

– Что же, если меня замочить, то пресловутого камешка не станет?

– Это чревато последствиями, – отозвалась она. – Убийство Серого Принца – дело нешуточное даже в Джане. Нет, не раздувайся; это не то, что ты думаешь. Вряд ли за тебя станут мстить. Но твоя гибель выставит его близоруким и опасным. Мне нужно, чтобы Жирное Кресло потерял лицо до того, как я попробую его устранить, и твоя смерть была бы ветерком перед бурей. – Она поджала губы. Зрелище было не из приятных. – Но вот ты убиваешь Са’да и даешь жирному дураку отличный повод для наезда.

– Вендетта, – высказался я.

– Если это то же самое, что кровная месть, то да. Он назначил цену за твою голову. Высокую. И даже я не могу этому воспрепятствовать, потому что честь племени затронута слишком глубоко.

– А если я лягу на дно? – Дурная мысль, но у меня не было ни времени, ни сил и средств сражаться с этим типом. – Если я уберусь с его пути?

– Он не позволит.

– А если сам его замочу?

– Мне бы этого не хотелось. Дурак или нет, а все-таки родственник. Если уж погибать, то от клинка закурейца.

– А вдруг иначе не получится?

– У него много родственников. Таких крутых, как он сам, поменьше, но достойные есть, и я полагаю, что ты не уйдешь из Джана живым.

– Выходит, что я покойник, если буду защищаться, и тот же покойник, если не буду. – Я отвернулся и снова сплюнул кровью. – И как вы только ведете дела? Странно, что вы еще не перебили друг дружку и не лежите по канавам.

Мамаша улыбнулась. Мрачная картина, но я уловил некоторую тоску.

– Бывали времена… – проговорила она. Затем вздохнула. – Однако в Закуре есть правила и старшинство, не говоря об иерархии. У нас существуют замысловатые способы избежать бойни. В твоем случае ни один не годится. – Она посмотрела мне в глаза. – Неужели в твоем Круге все настолько иначе?

Я хотел ответить утвердительно, но осекся. Поводы и порука могли отличаться, но кровь лилась. Может быть, даже больше, так как мы полагались не на кровные узы и род, а на деньги и страх. О да, без долга и чести не обходилось, но в Круге редко мстили за тех, кого не сильно любили.

Все это не имело значения, потому что я был один в чужом краю, не считая Птицеловки.

– Так что же ты предлагаешь? – спросил я.

– Опозорить его. – Старуха криво пожала плечом. – Выставить дураком. Отобрать часть Имперского квартала. – Она взялась за кубок и отпила. – Короче говоря, занимайся тем, чем хотел, когда прибыл в Эль-Куаддис. Только делай это быстрее.

– Чем хотел?.. – отозвался я эхом. – Я собирался кое-кого разыскать и отчалить.

– Ну да, разумеется. – Она не сводила глаз со стойки.

– Черт подери, женщина, говорю же тебе…

Рука поднялась. Убайд напрягся. Я застыл.

– Не держи меня за дуру, – заговорила она. – Не может быть, чтобы при твоем ремесле в империи ты вдруг случайно оказался в Эль-Куаддисе. Байка про наемника сгодится для улицы, но я слишком хорошо знаю изнанку вещей, чтобы купиться на это. – Она опустила руку. – Если ты хочешь подгрести под себя имперское дно, я не стану мешать. На самом деле могу даже помочь. Я могу приструнить клан, снять цену с твоей головы и представить тебя как лучшую альтернативу Щуру. Даже обеспечить бесперебойные поставки. – Старуха снова посмотрела на меня. – При том условии, конечно, что ты разберешься с моим племянником.

Я начал открывать рот, чтобы сказать… Не знаю что. Мне было ясно, что нужно как-то ответить: согласиться, или сделать встречное предложение, или обговорить условия – что угодно, только бы скрыть удивление от ее слов и того, что за ними скрывалось. Отреагировать на версию, согласно которой я замочил в Баррабе Щура ради его связей в Эль-Куаддисе. Прикинуться, будто я знал о договоре покойного Серого Принца с Закуром и Жирным Креслом. И да, утаить тот факт, что лишь слепое везение привело меня в эти края и усадило на задницу в самую гущу дел ее клана, – изобразить, будто я действовал осознанно, как и положено Принцу. Ибо в противном случае моя ценность, не говоря о надежности, немедленно снизится до ничтожной величины.

Так или иначе, горе мне за то, что много был Носом и мало – Принцем.

– Итак? – осведомилась закурейская матрона.

Я снял с шеи кисет и вытряхнул на ладонь два зерна. Предложил Мамаше, но она отказалась.

– Меня не слишком возбуждает идея о вмешательстве в клановую политику, – заявил я, катая зерна в ладонях. – Но есть ощущение, что выбор не слишком богатый.

– Так оно и есть. И не волнуйся, ты далек от того, что я называю «вмешательством». Ты в лучшем случае инструмент и в худшем – мелкая помеха.

– Ну что же, коль скоро ты так любезна…

Мамаша Левая Рука подала знак, и Убайд почти бесшумно выдвинул из-за стола ее стул. Она поднялась крайне медленно, однако отвергла помощь Руки. Было очевидно, что движения причиняли ей боль, как и то, что плевать она на это хотела.

– Мы обсудим детали, когда ты выполнишь свою часть сделки, – просипела она. – Тем временем я начну готовить клан к падению Жирного Кресла.

– Как раз об этом. – Я встал – тоже медленно, чтобы Убайд остался доволен, – и сунул зерна в рот. – «Выставить дураком» звучит чересчур обтекаемо. Неплохо бы уточнить.

– Если мое участие обозначится, я рискую лишиться всякой выгоды. – Мамаша помотала головой. – Сама эта встреча – достаточный риск; если я намекну, то следы приведут к Закуру, а потом и ко мне. Действуй самостоятельно, имперец.

Она поворотилась. Убайд вручил ей прочную трость, и Мамаша похромала к двери. На эту помощь она согласилась.

Подстава, даже мне было ясно. Если я каким-то образом преуспею, то она окажется на коне, не шевельнув и пальцем; если проиграю, то она ничем не рискует. Так или иначе, когда придет время расплаты, я буду целиком зависеть от ее милости. Она легко могла рассмеяться мне в лицо насчет своего честного слова, и я ни черта не смогу поделать.

Мне нужно было нечто большее: не только сохранить лицо, но и почувствовать, что я не прогнулся, – пусть вопреки действительности. Мне тоже полагалось что-то извлечь.

– Меня это не вполне устраивает, – сообщил я вдогонку.

– Ничего, стерпится.

– А если я вместо этого пойду к твоему племяннику? И договорюсь с ним?

Мамаша остановилась. Она выворачивала шею, пока не уставилась на меня полузакрытым глазом.

– Даже ты не настолько глуп.

– Я меченый имперец в Джане – что мне терять?

– Помимо очевидного?

Я не ответил.

– Чего ты хочешь? – Мамаша скривилась так, что я подумал о лимонах.

– Помощи на улице.

– Я же сказала, что мое участие не должно быть заметным…

– Это не касается Жирного Кресла, – перебил я. – Мне нужно содействие в моем, и только моем, деле. Оно совершенно не затронет ни тебя, ни Жирное Кресло, ни вообще Закур.

– Что это за дело?

Я нацепил победную, как я надеялся, улыбку:

– Помоги мне найти кое-какие старые книги.

25

Следующим вечером я покинул «Тень Ангела» и устремился к выходу из Имперского квартала. На облака, собравшиеся на западе, легли оранжевые и пурпурные мазки.

Моя походка была не настолько легкой и быстрой, как мне хотелось бы. Большую часть минувшей ночи и значительную часть утра я обходил улицы в обществе человека Мамаши Левая Рука – субъекта по имени Дирар, который имел слабость до листьев рашари и нюх на артефакты. Мы рыскали по писчим и книжным лавкам, забалтывали владельцев частных библиотек и бдительных контрабандистов, промышлявших редкими документами. Мы беседовали с наемниками в тавернах, священнослужителями в храмах, историками в садах и ворами в закоулках. Дирара знали все, и повсюду ответ был один: не видели, не слышали, не ведаем, однако для верности посмотрим, послушаем и вникнем.

Ближе к полудню я наконец расстался с ним, получив заверения в удачном начале предприятия. Мне было трудно разделить его энтузиазм, но я кивнул и улыбнулся и поковылял к постели с наказом не тревожить. Не прошло и шести часов, как меня разбудила Птицеловка. Она пинала кровать и твердила, что пора поднять задницу и идти к Хирону.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва на стали - Дуглас Хьюлик.
Книги, аналогичгные Клятва на стали - Дуглас Хьюлик

Оставить комментарий