Читать интересную книгу Драконы Сарда - Андрей Земляной

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76

— Доброго дня, господин майор.

— И тебе доброго. — Керинг с хозяйским прищуром уже оценивал вместимость сумки и в уме под считывал свой процент. — С чем пожаловал?

— Как всегда, господин майор, — широко улыбнулся юноша, — небольшой сувенир в знак дружбы и искренней признательности за вашу неоценимую помощь.

— Сколько?

— Десять миллионов.

— Ско… — нервно сглотнул начальник базы.

— Просто бумажки крупные.

Гарт еще раз растянул рот в улыбке и дернул, раскрывая, замки, чтобы были видны бледно-розовые упаковки пятитысячных купюр.

Майор вышел из-за стола и, опустившись в кресло, кивнул головой, разрешая Гарту сесть.

— Банк оказался не так полон, как мы полагали.

Для Керинга это было все. Мечта, овеществленная в денежных знаках. Учитывая полученное из прошлых партий и это, можно было сказать, что дом на курортной планете у него уже есть.

— И что ты хочешь?

— Ну, для начала — получить ответ на мой вопрос о моем отце.

— Боюсь, мне нечем тебя порадовать, — вздохнул Керинг. — Человек с такими учетными данными на Ррорду не поступал. Нет, ты не подумай чего! — Он вяло взмахнул рукой, отвергая все возможные подозрения. — Там, наверху, большой скандал. Потерять пожизненно заключенного, да еще и политического, с сопроводиловкой от Гниды… Работает инспекция Главного Управления, и, похоже, без виноватых они не улетят.

— Занятно! — Гарт потер подбородок. — А еще какие новости?

— Говорят, у начальника ОперУ пропал боевой киборг.

Майор внешне расслабленно, но внимательно наблюдал за реакцией юноши.

— Как это — «пропал»?! — Гарт вполне правдоподобно изумился. — Это же не иголка…

— В общем, там теперь новый начальник управления — подполковник Марн. Он уже принял дела и в очередной раз собирается навести здесь порядок.

— Ну, бог ему в помощь. Надеюсь, вас, господин майор, это никак не затронет?

— Нет, что мне… — Судя по лицу, Керинг сильно задумался, а затем, вроде решившись, произнес: — Мне доложили про твою активность на свалке. Мы уже завалили приемный узел Рроды-центральной металлоломом. Что, в городе уже брать нечего?

В отличие от начальника базы, Гарт не размышлял.

— Есть, но… — Он пожал плечами и чуть скривил лицо. — Нужно как-то оправдывать большое количество продуктов. Боюсь, если инспекция не узрит ту самую кучу железа, будут вопросы…

— Не пудри мне мозги, салага, — нахмурился Керинг. — Собрался сдернуть? Ты, конечно, за многое заплатил, но не перегибай палку. Один мой сигнал, и вся свалка будет под прицелом орбитальных крепостей. Сварят тебя заживо вместе с твоим детским садом и бункером.

— А куда мне направлять энергию своих людей? — возразил Гарт. — Устроить бойню на острове? Или заставить вышивать всех крестиком? Пусть лучше железо таскают. Заодно хоть от инспекции отмазка будет.

Керинг удивленно взглянул на Гарта.

— Ну, если так… Но я буду присматривать. Мне сейчас побег никак не нужен, даже неудачный. Сейчас все руководство на рогах, так что спишут, и пикнуть не успеешь. — Он вздохнул. — А за отца не переживай. Я попробую подключить своих людей в ИСБ. Возможно, они что-то знают.

Если отец смог сбежать, то никаким спецслужбам его не найти. Это Гарт понимал прекрасно. Но так же хорошо он понимал, что и ему самому было невозможно обнаружить беглеца. Оставалась надежда, что отец сам придумает что-то, что позволит им найти друг друга.

Гарт как раз выходил из домика Керинга, когда с ним связался Борс:

— По моим данным, две станции встали на профилактический ремонт. Судя по снимкам со спутника, идет замена реакторных стержней. Это повышает наши шансы до девяноста процентов.

— Понял.

Заскочив в домик медпункта, Гарт с порога кивнул доктору:

— Доброго дня, док!

— Чего скачешь? — доктор хмуро кивнул на стул. — Проходи, садись.

— Нет времени, док, — Гарт начал выгружать из карманов пачки денег. — Здесь, наверное, около миллиона. Может, больше, но не меньше.

Доктор остановился и поднял глаза на Гарта.

— А ты, никак, смыться удумал?

— Да, — отрывисто подтвердил юноша. — Вас не зову, вы здесь нужнее.

— Давай, Гарт-Дракон! — Доктор едва слышно прошептал что-то на незнакомом языке и, поцеловав ладонь, прижал ее ко лбу Гарта. — Пусть хранит тебя Дева-Воительница.

На обратном пути они чуть не врезались в большую — около двадцати человек — группу, двигающуюся в сторону убежища. Вылетевший из-за поворота Гарт вовремя ударил по тормозам, и в облаке пыли сопровождаемая руганью стоящей у пулемета Ламы машина пошла юзом и остановилась.

— Кто такие? — рявкнул Гарт.

Вперед вышел смутно знакомый парень в новеньком комбинезоне.

— А… гроза букмекеров! Какими судьбами?

— Мы бы хотели присоединиться к вашей команде господин Дракон, — вежливо поклонился парень.

— Черт. Как не вовремя! — Гарт прижал ларингофон к шее: — Сатта, ответь.

— Слушаю…

— Давай быстро грузовик с дежурной тройкой. На середине дороги до базы пусть примет группу ребят, и бегом обратно. Кстати, если еще не сказал. Общая тревога. Заканчивайте таскать со складов убежища все, что не успели. Как закончите, сами грузитесь на корабль. На все про все у вас четыре часа.

— Что-то случилось?

— Да, Сатта, — выдохнул Гарт, — похоже, у нас появляется дополнительный шанс.

Он отключил связь и обернулся к ждущим его ответа ребятам:

— Правила знаете? Никакой демократии. Можете оставить себе своего командира, но начальнику гражданской администрации Сатте и мне подчиняетесь беспрекословно. Кому не нравится — лучше расстаться сейчас.

— Мы согласны, господин Дракон, — коротко кивнул головой гроза букмекеров.

— Грузовик лучше не ждать на месте, а двигать вперед.

Гарт пустил машину в объезд группы и, как только они снова оказались на дороге, прибавил скорость так, что ветер зашумел в трубчатой раме внедорожника.

Когда они прибыли, все убежище напоминало разворошенный муравейник. Везде сновали люди и роботы, быстро грузившие платформы, на которых оборудование свозили на крейсер. Через два часа такой работы даже взлетные палубы стали заполняться ящиками и коробками. Гарт распорядился оставить из трех рабочих шлюзов только один, где стояли истребители и два малых транспорта.

— Борс?

— Слушаю, Гарт.

— А ты взлетишь с таким количеством барахла?

Молодой человек, глядя на монитор, задумчиво переключал изображение с камер, которые показывали в основном одно и то же: заполненные оборудованием до потолка помещения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконы Сарда - Андрей Земляной.
Книги, аналогичгные Драконы Сарда - Андрей Земляной

Оставить комментарий