Читать интересную книгу Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98

Савард, правда, сомневался в действенности плана девушек. Ему казалось, что такой сильный демиург, как Герберина, должна иметь возможность знать все их мысли. При таком условии она придумает систему противодействия раньше, чем они начнут что‑то делать.

Лисса рассмеялась.

— Учитель, в принципе это возможно. Но никто из демиургов так не делает: голова треснет. Мысли такого количества живых существ, какое живет в созданных Гербериной мирах, создают адский ментальный шум и она давно прикрылась от него, чтобы не сойти с ума

— Разве она не может так подслушивать кого‑то одного?

— Может, — согласилась Лисса, — но не будет. Она слишком высокого о себе мнения. Сейчас у нее в руках мой Джимми, она знает, что я его не брошу, и ей этого достаточно.

— Ты уверена? — засомневался Савард.

— Учитель, я имела неудовольствие с ней общаться. Она считает себя самой умной, а меня — дурочкой, которой повезло.

Савард кивнул, показывая, что его убедили. На самом деле он сомневался в успехе. Хотя… Если Авенар применит свои коронные трюки, которые доводили всю Академию до белого каления при том, что предъявить ей было нечего… Возможно, она и вытащит бедного Джимми.

Математик нравился Саварду. Своей спокойной разумностью он уравновешивал взрывной темперамент его ученицы, а кроме того, этот короткоживущий был на удивление умен и талантлив. Ему бы магический потенциал, какого мага можно было бы вырастить! Большая часть Совета ему бы в подметки не годилась!

В результате у него было аж три причины помогать Лиссе. Во — первых, Бетти сильно переживала за подругу, во — вторых, Лис была его любимым, самым талантливым учеником, а в — третьих, отдать хорошего парня Джеймса Хеддлтона каким‑то там демиургам на съедение было недостойно самого Саварда! Он никогда не сдавал друзей, а Джимми успел стать его другом.

Поэтому он не стал больше спорить и выяснять подробности, решив, что Лисса лучше знает образ мыслей и манеру действовать своей бабушки. Главное, им с Бетти не придется делать ничего сверхъестественного. Они справятся.

* * *

Переночевать решили у Сарториуса, а с утра переместиться в Академию. Лисса была уверена, что там она не задержится. Скорее всего, ее похитят прямо с портальной площадки. На деле вышло иначе.

То ли Герберина отвлеклась, то ли решила поиграть с жертвой, то н=с портальной площадки Лисса спокойно проследовала за Бетти в здание Академии. Их там уже ждали, вернее, ждали Саварда с женой. На главной лестнице стояли Герулен с Авенарой и загадочно улыбались.

Савард терпеть не мог подобных загадок, поэтому сразу перешел к делу:

— Ну как, что произошло, пока нас не было? Матильда прислала ответ?

— Прислала. Она настаивает на своем дворце.

— Вот дура! Настаивать надо на лимонных корочках. Иначе получится гадость.

Герулен расплылся в ехидной улыбке.

— Примерно это я ей и ответил. В полдень состоится передача послания и будем ждать дальше. Время работает на нас.

Савард не был так в этом уверен. Если бы он был на месте Матильды, эта переписка дала бы ему время подготовиться и оборудовать недоступную для магии площадку в любом произвольном месте. Оставалось только надеяться, что матильдины прихвостни не слишком хороши в подобной магии.

— Хотелось бы, чтобы это было так.

Бетти тем временем подхватила Авенара и вместе с Лиссой повлекла на улицу. Она хотела показать девушкам свои достижения и заодно поселить подругу внучки одну из комнат башни с привидениями. Попутно она посвящала Бет в особенности поведения приезжих из Лисилии.

— Эти парни из Совета никак не могут сидеть спокойно. Болтаются, всюду нос суют, дают непрошеные советы… Привыкли командовать… Каждому хочется быть главной затычкой во всех бочках, а у нас и бочек столько нет. Самый приличный — Май Акмар. Забрался в библиотеку, нашел там себе книжечку и сидит, читает. Вылезает только когда доставляют очередное послание Матильды. А остальные…

Она выразительно махнула рукой.

Бетти рассмеялась, а Лисса непроизвольно сжалась. Она была готова к тому, что ее сцапает Герберина, но этого не произошло, что совершенно выбило девушку из колеи. Она в каждую минуту продолжала жать нападения, никак не могла расслабиться и нормально воспринимать окружающее.

По пути в башню девушку не раз останавливали. К Лиссе подходили старые знакомые, бывшие соученики, какие‑то посторонние маги… Каждый старался привлечь внимание, пообщаться. Видно, скучно им было сидеть и ждать неизвестно чего. Знакомым она отвечала что‑то приветливое, незнакомых отшивала взглядом. Ей сейчас не до легкого флирта.

Бетти смотрела на это понимающим взором. Пару раз, когда мужчина оказывался излишне настырным, она приходила на помощь подруге. Брала ее за руку и говорила не терпящим возражения тоном:

— Извините. Мы спешим.

Лисса убедилась, что Бет тут все знали и уважали. Еще бы! Золотого дракона и супругу Саварда по совместительству стоило не просто уважать, ее имело смысл побаиваться.

В башне Авенара показала Лиссе комнату на третьем этаже. Отличное, комфортабельное помещение, о лучшем и мечтать не приходилось.

— Детка, мы приготовили для делегации из Лисилии больше комнат, чем явилось народу. Кроме магов Совета в башне никто не живет. Так что располагайся, здесь тебе будет удобно.

Лисса поблагодарила драконицу и кинула на кровать свою сумку. Она предпочла бы снова оказаться в их с Бетти комнатушке в студенческом общежитие. Это бы вызвало у нее чувство возвращения домой. А в этом красивом, но давно пустующем помещении, ей казалось, что она где‑то на перевалочной станции жизни.

Авенара ушла, Бетти поинтересовалась, не нужно ли подруге что‑то еще, пообещала позвать на обед и убежала искать мужа. Лисса вспомнила, что говорила Бет о своем браке и усмехнулась. Пусть она и говорит, что вышла замуж без выбора, но к Саварду привязана, этого не отнять. Кажется, эти двое удачно нашли друг друга. И если Эверард в своих чувствах не сомневался, то Беттине еще предстояло понять, как она относится к тому, с кем связана на всю жизнь.

Оставалось решить, как дать подруге знать, что Герберина ее похитила, если вдруг такое случится. У девушки было четкое понимание, что вытаскивать ее из этого мира будут только когда она останется одна. Герберина не любит ничего делать при свидетелях. Она постарается все провернуть максимально незаметно. Лисса уже представляла себе, что бабушка может вытащить ее так, что даже пушинка не шелохнется.

Естественно, Лисса не успеет ничего сделать в самый последний момент, тем более что она не представляет, когда он настанет. Значит, о сообщении для друзей надо позаботиться заранее. Она написала записку: «Бет, меня похитили, я у Герберины, начинай проводить в жизнь наш план».

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская.
Книги, аналогичгные Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Оставить комментарий