Читать интересную книгу Их невинный секрет - Шайла Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63

— Бурк, нам нужно выбираться отсюда. Теперь твой брат сможет сам найти художницу. Ты позаботишься обо мне, не так ли? Я…Я думаю, мне нужно в больницу. У меня может быть шок. И мне нужно сообщить в полицию об убийстве несчастной Мэри.

Она схватила его за плечи.

— Я нуждаюсь в тебе Бурк. Ты нужен мне.

Коул достал телефон, совершенно игнорируя их бывшую секретаршу.

— Владелица одолжила мне свой телефон. Если он собирается доставить ее на частный аэродром, то, держу пари, он собирается вывезти ее из Штатов. Женщина в вестибюле сказала мне, что в двадцати минутах отсюда есть взлетно-посадочная полоса. Она всегда подозревала, что ее используют в криминальных целях. У нее мания преследования. И хочу тебе сказать, что она вооружена до зубов.

Он достал пару Глоков.

— Нам нужно заплатить наличными. Мне также пришлось пообещать, не предъявлять иск. Она все видела, но не хочет сообщать об этом копам. Подозреваю, у нее есть запись произошедшего.

— Хорошая работа, — похвалил брата Бурк.

— Я позвоню Дэксу и попрошу у него помощи.

Коул отступил, нажимая кнопки телефона.

— Бурк?

Хилари попыталась привлечь его внимание, начав плакать и цепляться за него снова.

— Бурк, я люблю тебя. Я всегда любила тебя. Я так рада, что ты, наконец, осознал, что мы предназначены друг другу. Я знаю, ты хочешь меня.

Единственное, чего хотел Бурк — спасти Джессу. Он отшатнулся от нее и повернул к ней лицо, полное презрения.

— Все чего мне хочется на данный момент — это убить тебя. Но я никогда не смогу объясниться за это перед моей мягко-сердечной невестой. Тебе повезло. Если бы все зависело только от меня… ты была бы уже в могиле.

Она яростно встряхнула головой.

— Невеста? Ты не женишься на этой проститутке. Ты не можешь.

— Могу. В моем сердце, она уже моя жена. У нас есть сын.

Коул нажал на кнопку, завершая телефонный разговор и, сощурившись, подошел к Хилари.

— Нам нужно идти, двигаться к аэродрому, надеюсь это тот, что нам нужен. Дэкс позвонит с подтверждением и оповестит местную полицию. Что будем делать с ней?

Хилари отступила.

— Нет. Нет. Это неправильно. Бурк, нам предначертано быть вместе. Ты не можешь хотеть эту Нью-Йоркскую шлюху.

Бурк посмотрел на своего брата и партнера, свою половину.

— Они оставили нам веревку?

Коул кивнул, расплывшись в медленной улыбке.

— И мой лучший кляп.

— Тогда сработаем быстро. Нам нужно найти нашу девочку.

Хилари закричала, но Коул не заставил себя долго ждать и заткнул ее. Бурк удостоил лишь единственным взглядом женщину, безнадежно одержимую им. Через несколько минут она уже сидела, привязанная к стулу с кляпом во рту и глазами, расширенными от злости.

Затем они закрыли за собой дверь.

Бурк был доволен. Хилари больше никому не сможет помешать. Они уже были в машине, мчась сквозь ночь к ближайшей взлетно-посадочной полосе, когда телефон зазвонил снова. Дэкс подтвердил их догадку, они ехали в правильном направлении. Оставалось только надеяться, что было еще не слишком поздно для спасения Джессы.

* * *

Коул вел машину сквозь усиливающийся ливень. Его желудок завязывался в узел. Дворники, скользившие по ветровому стеклу и устанавливающие определенный ритм, не могли прорезать напряжение, повисшее в машине.

— Ты видишь поворот? — спросил Коул.

С того момента как они связали Хилари, получили звонок с подтверждением от Дэкса и поклялись позвонить в полицию, Бурк не проронил ни единого гребаного слова, словно замкнулся в себе.

— Он должен быть не более, чем в половине мили отсюда. Как думаешь, она уже в воздухе?

Голос Бурка звучал тускло и однообразно.

— Если у них такой маленький самолетик, который я себе представляю, то они будут ненормальными, если поднимутся в воздух в такой шторм. А Марко еще не сошел с ума. Он зло, но зло с интеллектом. Она еще здесь.

Приостановив внедорожник, Коул понадеялся, что не дал своему брату ложной надежды. Шел ливень, струи воды били прямыми линиями по машине.

— Кроме того, он думает, что Хилари мертва. С его точки зрения, у нас не будет никакой возможности узнать, в каком именно аэропорту они находятся. Тот, куда мы направляемся, даже не брался в расчет. Это чудо, что у нас был номер.

Это точно было чудом. И ключевым его моментом будет то, что они вернут ее назад. В глубине души Коул был в этом уверен. Она ждала их там.

Как правило, это ему отводилась роль пессимиста, но сейчас, со снедаемым чувством вины, братом за плечами, Коул не мог позволить себе расклеиться ради сохранения баланса. Так всегда было в их жизни. И они наконец-то почувствовали себя цельными, встретив Джессу. Он уже бросил ее однажды и этого больше не повторится.

Он заметил проблеск белого света, мерцающего вдалеке. И осторожно повернул в его сторону.

— Возьми бинокль.

То ли Марко не был уверен в том, какая машина принадлежала им, то ли был слишком самоуверен, чтобы учесть вероятность того, что они смогут его вычислить. Но, в любом случае, благодаря биноклю, они смогли найти место, где он спрятал внедорожник. Коул остановил машину. Бурк вгляделся через линзы, переключаясь на режим ночного видения.

— Я вижу ангар. Только один. На шоссе пусто. Если они все еще здесь, то, скорее всего, находятся внутри, пережидая шторм, — сказал Бурк.

— Нам придется прогуляться.

Они не могут упустить свой шанс и не накрыть Дельгадо. Элемент неожиданности может быть их единственным преимуществом. Они даже не знали, сколько людей в ангаре, разделяющих их с Джессой. Но внутри все точно были вооружены.

Они не знали, где именно держат Джессу. Может в самолете? Глубоко в ангаре? Приставили ли они к ее голове пистолет? Или связали? Может Дельгадо уже напал на нее?

Каждая из этих мыслей приводила его в ужас, но он не мог себе позволить впасть в панику. Если они просто ворвутся внутрь, но не спасут Джессу, их всех убьют. А голова Бурка сейчас была, ко всему прочему, забита не тем чем нужно.

— Это не было твоей ошибкой, — уверил его Коул.

— У нас нет времени устраивать тебе терапевтический сеанс у психиатра, но ты должен это знать. Хилари жила только своими фантазиями. Ты не виноват в этом.

Судя по выражению лица Бурка, он был не согласен.

— Я знал, что она видит во мне больше, чем просто босса. Мне следовало придумать мягкий способ, как избавить ее от этих чувств.

Коул застонал. Он знал, о чем думал его Брат, но Бурку следовало отпустить эти эмоции.

— Я тоже знал, что у нее были чувства к тебе. Но никто из нас не мог себе представить, что все зайдет настолько далеко. Ты не можешь идти спасать Джессу с головой, забитой этим дерьмом. Не думай об этом хотя бы сейчас. Ты должен войти внутрь, уверенный только в одной вещи.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Их невинный секрет - Шайла Блэк.
Книги, аналогичгные Их невинный секрет - Шайла Блэк

Оставить комментарий