Читать интересную книгу Кодекс Охотника #26 - Юрий Винокуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
энергии, в результате чего он рухнул в обморок. Ну, а Катюха прибарахлилась на нехилую такую дозу энергии. Умение редкое и опасное, но исключительно полезное.

В кои-то веки я решил прибегнуть к переговорам, а тут этот дебил чуть всё мне не испортил. Нет, я, конечно, не мастер переговоров, как мой старый друг Дэн, но зато после меня всегда остаются живые люди, строения и миры. Ну, почти всегда. Но идею вы поняли.

В общем, моя мирная делегация состояла из нескольких этапов. Первый этап нападения Драконов успешно прошёл. Теперь в дело вступает мирная дипломатия. Ну, почти мирная. Потому что Паладинов я взял с собой не просто так.

— Прошу простить моего сына, господин Галактионов! Как вы уже поняли, он молодой. У него достаточно силы, но, к сожалению, не хватает мудрости и опыта, дабы принимать правильные решения.

— Абсолютно без проблем. Вы извините, что так получилось. Но, как вы понимаете… — развёл он руками, кивая на Катю.

— Нет, нет, нет, что вы! Я всё понимаю. Я очень благодарен вашей супруге, что мой сын остался невредим. Ну и лично вас благодарю! Не знаю, как бы я поступил на вашем месте.

Тут я понял, что обмен любезностями и извинениями несколько затянулся. А ведь пришло самое время перейти к сути. Но не тут-то было. Восток — дело тонкое.

Почти четыре следующих часа мы провели время в поедании разнообразных деликатесов. Ну, к слову, я особо не жалею, было действительно вкусно. Да и принц Абракадабра наконец присоединился где-то в середине. Весь его боевой пыл куда-то делся. Более того, по какому-то местному этикету, нас посадили через одного. Ну, только меня с жёнами моими не разделили, мы сидели сбоку.

Дальше чередовалось. Так вот, бедняга Абракадабра попал между Ратником и Волком, которые что-то тихо, но настойчиво втирали ему, убедительно жестикулируя. Учитывая, что каждый из них сильно превышал в габаритах принца, а ещё то, что они ненароком навалились на него с двух сторон, я думаю, что там воспитательная беседа была тем ещё удовольствием. Ну, для принца, я имею в виду. Два моих воина явно получали от этого удовольствие, не забывая есть и пить при этом.

И так, по прошествии четырёх часов Верховный правитель хлопнул в ладоши.

— А сейчас танцы!

— Твою мать, — прошептал я, поняв, что переговоры затягиваются.

И тут же получил в бок локтем. Пострадали оба бока, так как жён у меня тоже было две.

Под задорную музыку, с воплями «А-ча! А-ча!», залетели танцоры и танцовщицы. Танцевали они действительно здорово. И мои жёны, засидевшиеся в усадьбе у одного провинциального барона, прямо сейчас явно получали удовольствие.

Тут же внезапно встревоженный советник подбежал к правителю. Тот его выслушал и напряжённо посмотрел в мою сторону. В этот же момент у меня пиликнул телефон. Абонентом был Макс Самохвалов, он прислал он мне короткую фразу:

Всё сделали, можно уже нам тоже пожрать?

Я улыбнулся, увидев, что ко мне быстрым шагом идёт слуга Верховного Правителя, что только что донёс до него вести.

— Многоуважаемый Александр! Наш правитель хотел бы с вами переговорить наедине. Если вас не затруднит, то прямо сейчас.

— Проблемы? — абсолютно без всякого беспокойства в голосе сказала Катя, покосившись на меня одним глазом, одновременно продолжая наблюдать за представлением и хлопая в ладоши.

— Да нет, дорогая, всё по плану, — сказал я.

Мы отошли. Слуга отвёл нас с Императором в комнатку, которая явно была рассчитана для переговоров, так как внутри неё была абсолютная тишина. И когда я говорю тишина, я не имею в виду только звуки. Точно также внутри было тихо от какой-либо магической энергии.

Отличная переговорная. Надо мне тоже такую сделать. Это магические казематы. Ну, не таскать же высокопоставленных гостей в подвал с камерами, чтобы разговаривать. Да и с другой стороны, у меня не так много таких важных гостей бывает. С ними можно всего-навсего выйти на берег Байкала. И хрен там кто услышит.

— Мне только что доложили, — начал верховный правитель осторожно. Он хорошо владел эмоциями, но прямо сейчас я видел, что он в некоторой растерянности, не знает, как на это реагировать, — … что были… гхм… нейтрализованы делегации наших добрых соседей — Империи Драконов и Персидского Царства. Причём, если персы были всего-навсего нейтрализованы, то высокопоставленные чиновники Драконов мертвы. А ещё, похоже, мне нужно будет ремонт в посольстве Драконов делать.

Я широко улыбнулся, верховный правитель трактовал это по-своему и нахмурился.

— Только не говорите, что вы к этому не причастны.

— Да нет, я как раз причастен. Я просто хотел сказать, что компенсирую вам затраты. Потом подумал, что компенсирует наше государство. А ещё дальше я подумал, что скорее всего, после того, что я вам расскажу, Драконам сюда хода не будет. И, соответственно, посольство им точно не понадобится.

— Серьёзное заявление, но я вас внимательно слушаю.

— Хорошо, но сначала позвольте задать мне вопрос. Что вы думаете о Скверне, господин Верховный Правитель?

— Что я думаю? — нахмурился Верховный Правитель, и я понял по его выражению лица, что он явно это не одобряет. — Что наши союзники слишком вольготно использовали эту энергию, от чего могли пострадать и мирные люди.

— Могли? — я удивлённо приподнял бровь. — Вообще-то, они пострадали. И вы об этом знаете.

Верховный Правитель молчал, не комментируя мой вопрос, ожидая, видимо, продолжения.

— Я бы вам предложил посмотреть на камеры видеонаблюдения, но… скорее всего, они у вас не работают, так?

— Да… Всю следящую аппаратуру вырубило.

— Ну, тогда вот посмотрите сюда, — я достал телефон и показал изображение с нагрудной артефакторной камеры Макса. — Я так понимаю, что вот это — посол Драконов?

— Именно так, — кивнул Верховный Правитель. — Это глубокоуважаемый Динь Дон.

— Ага, ну тогда просто смотрите, что будет дальше.

Верховный правитель смотрел. Сначала недоумённо, потом в его взоре возникло удивление, потом отвращение.

— Что за мерзость⁈ — скривился он.

— Это верховный Лич, который скрывался под личиной человека.

— Но… Как это возможно? — нахмурился Император. — Он же проходил все проверки. Он же… — Верховный Правитель попытался сказать что-то ещё, но я его перебил.

— Основное вы увидели, но если вы глянете дальше, то вы поймёте, что несколько делегатов также были нежитью. Очень хорошо замаскированной нежитью. Если мы придём к

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кодекс Охотника #26 - Юрий Винокуров.
Книги, аналогичгные Кодекс Охотника #26 - Юрий Винокуров

Оставить комментарий