хорошо. Они прикрыли нас от всей этой суматохи и увели подальше.
— Ты же не думаешь, что случившееся — выстрел — предназначался кому-то из вас?
— Выстрел? Так ты слышал об этом?
— Слышал? Я видел твое лицо в новостях. Это напугало меня до смерти.
Только после разговора с Сильвией я начала думать, что, возможно, выстрелы предназначались кому-то из нас. Думаю, в некотором смысле намеки Сильвии напугали меня больше, чем все, что говорили Делорес или Нокс.
— Я не знаю, в кого стрелял этот человек, — ответила я, — и почему? Зачем кому-то это делать?
— Кузина, я не знаю. Я просто рад, что вы оба в порядке. Я видел в новостях, что женщина, в которую попали, находится в стабильном состоянии.
Немного тумана, который начал оседать вокруг меня, рассеялся.
— Отличная новость.
— Так что, я полагаю, ты останешься там, где мистер Красивый спрятал тебя на весь следующий год?
Я покачала головой, теперь сидя у изголовья кровати, поджав ноги под одеялом.
— Нет, у меня занятия. Завтра я вернусь в город.
— Вернешься? А как насчет мистера Красивого?
Мои щеки вспыхнули.
— Почему бы тебе или Челси не называть его по имени?
— Понятия не имею. Мне нравится мистер Красивый. Если твоя подруга будет называть его так же, мы с ней прекрасно поладим.
— Она называет его мистер Красавчик.
— Одно и то же, — ответил Патрик.
— Мистер как-там-вы-все-хотите-его-называть работает за городом. Я собиралась позвонить тебе и спросить, могу ли я…
— Остаться на ночь с самим мистером Сексапильность?
— Значит, теперь у всех нас есть кодовые имена?
— Ты живешь в шпионском фильме. Я хочу немного поучаствовать.
— Итак, мистер сама Сексапильность? Когда говоришь, Сай вернется? Это ведь его кодовое имя, верно? — спросила я с усмешкой.
— О, кузина, это было больно. Я имел в виду себя.
— А что, если я буду звать тебя просто Пат? Мы можем сказать, что это сокращение от «мистер сама Сексапильность».
— Это меня устраивает, а Сай вернется только в пятницу. Всегда пожалуйста. И ты это знаешь.
— Спасибо. Я жду вестей от Челси. Она должна быть в городе завтра или в пятницу. Я так запуталась во всем, что забыла.
— Мы можем устроить девичник.
— Мне нравится эта идея, — сказала я. — Но если она будет участвовать, то захочет потусоваться в квартире на 112-й.
— Поскольку все хорошо, просто хочу, чтобы ты знала, я не собирался оставлять тебя сегодня. Может, я и болтался там минуту или две, но потом, когда стало ясно, что вы с мистером Красавчиком ладите, я почувствовал себя немного лишним и улизнул.
Воспоминания о том, как Нокс говорил, что любит меня, и мои признания в ответ уступили место мыслям об этой кровати. Я поерзала на мягких простынях.
— Да, если не считать небольшой проблемы со стрельбой, дела у нас идут гораздо лучше.
— Ты точно знаешь, как сделать жизнь интересной. Твое лицо повсюду. Даже мама звонила. Я не разговаривал с ней уже несколько недель.
Я сморщила нос.
— Прости.
— Не стоит извиняться. Просто знай, что она и мой отец обеспокоены. Она даже сказала, что тетя Аделаида и дядя Алтон расстроены.
— Да, они звонили.
— Ииии…? — подбодрил Патрик.
— Все та же старая история. Возвращайся домой в Саван… — входящий звонок заставил меня замолчать на середине предложение.
Я посмотрела на экран. Разговор означал, что не было мелодии, чтобы предупредить меня о друге или враге, только вибрация.
Личный номер Нокса.
У меня перехватило дыхание.
— Эй, Пат, звонит мистер Красавчик.
— О, тогда, девочка, поговори с этим человеком. Скажи ему, чтобы он поскорее закончил свою работу и вернул тебе свою прекрасную задницу.
Прекрасная задница? Совершенно верно.
Моя улыбка стала шире.
— Я так и сделаю. Увидимся завтра.
— Люблю тебя, кузина.
— Я тебя тоже.
Я провела пальцем по экрану.
Глава 20
Чарли́
— Мистер Деметрий, — сказала я, соединяясь с ним. — Я не хотела беспокоить вас во время работы.
— Ты никогда не побеспокоишь меня, — его голос прогремел сильнее, чем гром за окнами.
Звук его голоса рассеял остатки тумана, богатый бас резонировал по комнате, затмевая внешние ветры и перекатываясь к моей сердцевине.
— Кажется, я припоминаю некоторые правила, — поддразнила я.
Нокс откашлялся.
— Мне нравятся правила.
— Что-то